Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 170

НЮРГУН БООТУР

Светлый защитникЖизни земной,Сын светозарный рода айыы,С поводьями за спиной!Если ты спишь —Встрепенись, проснись!Если умер —К жизни вернись,Подымись!Пусть откроются зеницы твои,Пусть твой взгляд блеснет!Пусть затрепещет кожа твоя,Пусть дыханье вернется к тебе,Пусть твоя плоть оживет!Уруй-уруй!Уруй-айхал! —

Только это промолвил Нюргун,Только брата хотел приподнять —Тот сам, как разбуженный ото сна,Испуганно вскочил,Шумно вздохнулИ на камень сел,Удивленно оглядываясь вокруг,Протирая рукой глаза.

СТИХ 171

ЮРЮНГ УОЛАН

Что за диво, богатыри!То ль я долго спал,То ль — мертвый лежал?Если мертв я был,То — как будто во сне…Если спал я —Смерть, видно, снилась мне… —

Тут опомнился онИ на ноги встал,К брату старшему своему,Величайшему из богатырей —Бросился он на грудь.Стали друг друга они обнимать,Обнюхивать,Целовать.Будто на век расстались ониИ опять друг друга нашли,Друг от друга не отрывались они,Друг другом любовались они,Нарадоваться не могли.

Взявшись за руку крепко,Два брата родных —Два радостных, молодых,Оружием бранным блистая,Доспехами громыхая,Стремительно подошлиК истомившейся в железных цепяхСветозарной Туйаарыме КуоИ к могучему богатырю,Скачущему на Серо-стальном коне,Отважному Кюн Дьирибинэ.Сняли с них окровавленные кандалы,Сорвали ржавые цепи с них;Как сухая береста, железные цепиРассыпались в богатырских руках.Так несчастных освободили они…

У каждого троекратноВерхнюю целовали губу,У каждого шестикратноНижнюю обнюхивали губу.

А потомНюргун БоотурЗадел, поведя плечом,Как будто невзначай,Железную перегородку жилья.Рухнула перегородка, гремя.Поглядел в пролом богатырьИ увидел: там —В подземелье — стоятСорок четыре богатыря,ПропавшиеВ прежние времена,Нанизанные на огневой арканО девяноста и девяти крюках,О восьмидесяти восьми замках.

Иссохшие, как скелеты, стоятИсполины-богатыри,Чуть дыша,Чуть ресницами шевеля.

А Нюргун Боотур —Он медлить не стал,Он по гулким ступеням сбежалВ подземелье,В поганый провал,Поднатужась, с криком,Трижды рванулЗаколдованный огневой тот аркан,Прикованный к стенеДевяносто и девятью крюками,Восемьюдесятью восемью замками.Он с такою силой рванул,Что бедственный Нижний мирСодрогнулся в смятении,Всколыхнулся,Всплеснулся, словно водаВ берестяном турсуке.

Но огненный волшебный аркан,Рассыпая искры огня,Растянулся, визжа и звеня,Как жильная струна,И стянулся — туже, чем прежде был,И рванулся на прежнее место опять.Не поддался богатырю.

«Вырву его, как быту,Выдерну, как корневище кэйгэс…» —Подумал Нюргун Боотур;Но все ж устыдился он,Жаром зарделось лицо,Что не хватило силы егоРывком разорвать аркан.Вскрикнул, перекувыркнулся онИ превратился вмигЮноша, блистающий красотой,В кривоногого абаасы;Приседая в коленях, заковылял;Голосом Уот УсутаакыЗапричитал он,Забормотал:

— Аарт-татай!!! Алаатыгар!!!Айыы Хаана великий сын,Ограждаемый силой небес,Прославляемый в племени Кюн ЭркэнС поводьями за спиной,Удалой Нюргун Боотур,Которого ждет,По которому ржет,Тоскует конь Вороной,Стоя рожденныйНа грани небес,Сильный Нюргун БоотурСломил меня,Скрутил меня,Обуздал меня!Затвердевшие поводья моиДонельзя он затянул!Толстую кожу мою разорвал,Пролил черную кровь мою!

Эй, сверкающая,Мелькающая,Медная девкаДьэс Эмэгэт,Дух высокого сводаТрех моих бездн,Трех грохочущих от хохота бездн!Трещит, колеблетсяКаменный свод,Трепещут затворы ворот!..

Прилети скорей,ЗащитиГлубокое дыханье мое,Светло-облачное дыханье мое!Выйди! Спаси мою жизнь!Выдерни поскорейКолдовской подвижной засов,Что держит в скалеОгневой арканО девяноста и девяти крюках,О восьмидесяти восьми замках!

Ой, горе мне!Ой, мука мне!Ой, Нюргун Боотур Тойон!Потише меня гоняй!Полегче плетью стегай!..Повелитель, старший мой брат,Пощади,Хоть до смерти не убивай! —

Только молвить он это успел,В то же мгновениеВ толще скалыКто-то гукнул:— Сказал — не сказал! —Раскололся каменный столб,На котором держался сводТрех хохочущих пропастей,И сорвался натянутый туго арканС чародейных своих укреп,И рассыпался,И пропалВ пропасти бездонной глухой.

Тут сорок четыре богатыря,Нанизанные на арканСквозь проколы меж двух костейИссохших предплечий своих,Освобожденные, наконец —Выбежали из подземной тюрьмыИ с четырех окружили сторонИзбавителя своего.Средь залитой кровьюДолины смертейЗакричали громко:— Уруй! Уруй! —Нюргуна благодаря.

СТИХ 172

БОГАТЫРИ

Дьээ, дьэ-э-боо!Дьээ-боо!Слава тебе! Слава тебе!Скачущий на Вороном,Стоя рожденном коне,Уруй-айхал тебе,Удалой Нюргун Боотур!

Мы — знаменитые богатыри,Пред тобою склоняем спины свои,Поклоняемся трем твоимТемным теням!

Слухи об имени славном твоем,О духе высоком твоемДоходили до насВ былые года,В те давно позабытые дни,Когда мы, бедняги, чтили себяНесравненными в трех мирах,Чтили каждого среди насРавным силою пятерым силачам,Семерым могучим богатырям.

Ты теперь нас от плена спас!Ты — первый теперь среди нас!Предрекали великую славу тебе,Прославляли недаром тебя,Называли первым среди айыыВ древние времена!Несокрушима твоя судьба,Предначертанная Одуном самим!Неисчерпна сила твоя,Равная половине силСреднего Мира всего!

Утренним солнцем блистаешь ты,Утомленья не знаешь ты.За то, что ты выпустил насИз подземной смрадной тюрьмы,Где затворы глухо стучат,Из непроглядной тьмы,Откуда выхода нет,За то, что освободил ты нас,Нанизанных на арканО девяноста и девяти крюках,О восьмидесяти восьми замках,За то, что ты истребилЗлодея Уот Усутаакы,Мы гремящую славу твою пронесемПо трем великим мирам!Слава твоя дойдет до ушейНедосягаемого для нас,Чье имя вслухНельзя произнесть!Мы скажем владыкам извечных сил,Что в Среднем мире земномПоявился великийМуж-исполин,Чтоб они не решались переходитьТвоих широких путей,Чтоб они не мешали тебеНа далеких дорогах твоих.

Пусть на три векаПродлится твой век!Пусть изобилье твоеНе расточится за девять веков!Неомрачаемым счастьем сияй,Ни в чем ущерба не знай!Многочаден да будет твой дом,Всяческим наполнен добром!Да расплодятся твоиБесчисленные стада!Да не коснутся твоих детейНужда, болезни, беда!За то, что ты насОт гибели спас,Мы в трудный часОтплатим тебе,А если не будет нужды —Отплатим рыси твоей.

Счастья тебе!Удачи тебе!Уруй! Уруй-айхал! —Прокричали богатыри,Трижды поклонились ониТрем его темным теням,Троекратно поцеловали ониВерхнюю Нюргуна губу,Шестикратно понюхали чередомНижнюю Нюргуна губу.

Иные богатыриБелыми кречетами обернулись,Широкие распахнули хвосты,Высоко взвились,Унеслись.

Другие богатыриВ пестрокрылых орлов превратились,Шумно в высоту поднялись,Солнце закрыли,Небо затмили,В незнаемой скрылись дали…

Туча темная подплыла,Многолапая,С лохматой гривой…

И смотри —Остальные богатыриВ глубину этой тучи вошли.И умчались, развеялись дымом,Растаяли, как туман,Без следа…

СТИХ 173

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*