Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко
— Не спешите и внимательно проверяйте каждую цифру. Вы всё-таки на работе, — подчеркнул я и собрался выйти, но… вспомнил слова Тоёми.
— Накамура-сан, — обратился я к парню, — зайдите ко мне на пять минут.
Тоёми растерянно посмотрел на меня, отвлёкшись от монитора.
— Да, сейчас, Хандзо-сан, — ответил он.
Я направился в кабинет, услышав зловещий шёпот Майоко за спиной:
— Ну что, доигрались в свои игрушки, Накамура-сан?
Когда Тоёми зашёл в кабинет, я не стал его мучать в догадках.
— Накамура-сан, вы говорили о мелодии, под которую просыпаетесь, — начал я.
— О какой мелодии идёт речь, Хандзо-сан? — не понял он.
— Вспоминайте, Накамура-сан, — улыбнулся я. — Это было недавно.
— А, той самой! — вскрикнул он и достал телефон. Полазив немного в нём, он подошёл к столу и показал экран. — Так вот, Хандзо-сан. Вот та самая мелодия. Там почти без слов.
— Скиньте мне ссылку, Накамура-сан, — предложил я. — И как? В любом состоянии под неё просыпаетесь?
— Да, Хандзо-сан, — кивнул довольный Тоёми. — Вот в пятницу на прошлой неделе проснулся после двух часов сна.
— Хорошо, Накамура-сан. Благодарю, — кивнул я.
— Там очень интересная история, как я её нашёл, Хандзо-сан, — продолжил Тоёми.
— Вы мне расскажете её, когда будем отдыхать вместе, Накамура-сан, — ответил я. — А сейчас — план горит. Можете возвращаться в офис.
— Да, обязательно расскажу, Хандзо-сан, — закивал Тоёми, исчезая за дверью.
Рабочий день был жарким и почти без обеда. Ко мне на почту постучалось очередное письмо, где Эдзири Нанами проклинала своих рукожопых специалистов и умоляла проверить за ними внутренний квартальный отчёт.
Что-то они там накосячили. Скоро сдавать Фудзиваре, а она была просто в тихом ужасе от качества работы отдела.
Конечно, я лично взялся за это ответственное задание. В итоге пообедал второпях мисо-супом, который принёс курьер, и ещё тёплыми свиными котлетками — тонкацу.
А затем пришлось включать способность, принудительно. Принял залпом нужную дозу кофе. А через час вычистил квартальный отчёт. И даже дал подробное и более грамотное описание проверок.
Отправил письмо на почту Эдзири. В ответ получил искреннее письмо с благодарностями. Она сказала, что составит Фудзиваре личную независимую характеристику о работе моего отдела. Я усмехнулся, допивая кофе. Если бы она знала, что это сделал всего один человек…
Следом, пользуясь тем, что в моей крови ещё до конца не расщепился гормон стресса, я проверил все архивные квартальные отчёты за прошлый год. А потом вновь испытал знакомое головокружение. Оно отступило значительно позже. Значит ли это, что мутаген может подорвать моё здоровье в любой момент? Пока непонятно.
Вечером, за час до окончания рабочего дня на почту посыпались письма от моих сотрудников с вложенными файлами. Иори с Ёдзо немного припоздали.
Конечно, всех я отпустил. Да и сам потихоньку начал собираться домой.
Не быстро вышел из кабинета, спустился на этаж «-1» и сел в свой Порше. А затем, насвистывая под нос весёлую мелодию, поехал домой.
По пути не забыл заехать в комбини и приобрести, на этот раз, сет онигири с маринованной сливой, угрём и лососем.
После того как я попал в квартиру, решил поужинать перед телевизором. На одном из каналов шёл очередной выпуск «Съедобное или несъедобное». Реалити-шоу, где участники пробовали на вкус различные предметы, пытаясь найти вещь, сделанную из шоколада. М-да, интеллектом здесь и не пахло, но местами я подмечал достаточно забавные моменты.
Когда я налил себе зелёного чая и вновь вернулся к экрану, в дверь позвонили. Затем очень настойчиво постучали.
Ютаро бы дал о себе знать заранее. Значит, это не он. Странно.
Я подошёл к двери, щёлкнул замком и открыл её на цепочке.
На пороге стояла Сацуки. Она шумно дышала, а по её щекам лились слёзы.
— Они угрожали мне. А он… он убежал!
— Так, заходи, Сацуки-тян, — впустил я её в квартиру. — Что случилось? И где Ютаро?
— Он убежал… скрылся, — девушка была вся на нервах, а слёзы продолжали катиться ручьями по щекам.
Сацуки зашла в квартиру, а я, оглядев площадку, закрыл дверь. Налил воды в стакан, протянул ей, и она залпом его выпила. Вроде немного успокоилась.
— А теперь по порядку и внятно, Сацуки-тян… Рассказывай, что случилось, — обратился я к ней.
— Мы с Ютаро сидели на кухне. Он был какой-то напряжённый. А потом ему кто-то позвонил, — начала свой рассказ девушка. — Он тут же спохватился и выбежал из квартиры, даже не обувшись. А затем… затем в дверь громко постучали… потом забили ногами. Ворвался какой-то парень с двумя полицейскими. Начали меня запугивать. Пытались узнать, куда Ютаро убежал. А я не знаю…
— Так, а кто это был? И какое они имели право вламываться в чужую квартиру? — я ничего не понимал.
— Какой-то Мичи, — продолжила Сацуки. — Он говорил, что написал на Ютаро заяву в полицию. За украденный кошелёк. И его пришли арестовывать. Тыкали мне в лицо ордером. Пытались созвониться с ним с моего телефона. Но не смогли. И затем пригрозили. Типа, если что — сяду за него я, как подельник.
Вот же сучёныш! Значит, Мичи решил через моего друга надавить на меня. Умно, ничего не скажешь.
Я набрал Ютаро, но женский голос объяснил, что абонент совсем не абонент. Значит, он успел скрыться. И видимо, залёг на дно.
Это делать он умеет. Я же смогу найти его чуть позже.
— Сацуки-тян, в общем, возвращайся в квартиру, — обратился я к девушке. — Ютаро, возможно, скоро объявится. А как увидишь — дай мне знать.
Сацуки испуганно уставилась на меня:
— Нет, я не вернусь. А если эти опять придут? Пытать меня будут…
Я закатил глаза. Кому ты нужна? Хотя… может, и нужна. Возможно, Мичи таким образом попробует добиться того, чтобы Ютаро вылез из своей норки. Только вот незадача — они не знают, как с ним связаться. Тогда бы от Сацуки не отвязались так просто.
— Ладно, пока у меня. Что-нибудь придумаю, — ответил я девушке, и она благодарно взглянула на меня.
— Спасибо тебе. Я правда очень испугалась. У них рожи такие наглые и… и страшные, — по-моему, она преувеличивала. Испуг я заметил в её глазах, но не панику.
В итоге выделил ей комнату Ютаро.