Kniga-Online.club
» » » » Александр Комзолов - Зов Прайма

Александр Комзолов - Зов Прайма

Читать бесплатно Александр Комзолов - Зов Прайма. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он был тем местом, в котором Сэйери бы с удовольствием остановилась, построила бы дом, нашла любимого человека и завела бы детей. И каждый раз, с тех пор как они выехали из Тотоола, когда бабушка Джиа объявляла их следующее место назначения, Сэйери молилась богам, чтобы старуха назвала этот город серебряной спирали, на которой покоился дворец лорда Дамиана.

Вторым местом, которое Сэйери тоже не отказалась бы посетить, был, как ни странно, Эгизар. Вовсе не место для молодых девушек, он приносил ей, однако, ощущение собственной защищенности. Расположенный на самой границе королевства, соседствующий с залитой чистым праймом территорией, в опасной близости от Империи Доктов, он привлекал самых сильных людей королевства. Угрюмые и неразговорчивые, настоящие искатели приключений, они каждый день путешествовали по окрестным лесам, и даже совершали экспедиции в праймзону, а по вечерам сидели в тавернах и рассказывали такие удивительные истории, что вера в них граничила с безумием. Сэйери слушала их и в тайне надеялась, что какой-нибудь искатель приключений позовет ее и пригласит в свой отряд. И тогда она своими глазами увидит эти волшебные сказки, и узнает, насколько они правдивы.

А еще Эгизаром правил очень симпатичный молодой лорд Альваро. Сэйери повстречала его, когда они въезжали в город. Он тогда как раз выезжал из Эгизара, удивительно ровно сидя на громадном черном скакуне, такой мускулистый и величественный. Тогда, в первый раз Сэйери влюбилась, хотя лорд Альваро проехал мимо, и даже не взглянул на их бедный фургон. Потом она много раз закрывала глаза, и образ прекрасного лорда вставал перед ее внутренним взором. В ее мечтах он спрыгивал со своей лошади, подходил к их дилижансу и завязывал с ней разговор, в конце которого обязательно приглашал переночевать в своем замке.

Конечно, это все были пустые мечты. Кому могла понадобиться простая уличная гадалка и продавщица сонных амулетов? А даже если и понадобилась бы, то она ведь все равно не могла уйти, связанная неразрывными узами с бабушкой Джиа, этой сварливой и мерзкой старухой.

— Остановимся ли мы в этом городе? Остановимся ли мы? — показала свой треснувший сухой голос бабушка Джиа, словно услышав окликающие ее мысли.

Тяжелый костыль больно ударился в плечо, наверняка оставляя на нем громадный синяк. От неожиданности Сэйери вскрикнула и дернула поводья, заставляя задремавшую на ходу маленькую пегую лошадку удивленно заржать.

— Конечно, остановимся, бабушка Джиа, — быстро ответила девушка, опасаясь новых ударов.

На этот раз костыль ее пощадил и втянулся обратно в тень крытой повозки.

— Остановимся! Остановимся! — обрадовался сидевший на специально для него оборудованной ветке Онко.

Онко был попугаем. Самым большим из тех, которых Сэйери видела в жизни, с длинными красно-синими перьями, кривым клювом и удивительно умными глазами. А еще он умел говорить, что очень любил демонстрировать окружающим. Во время поездок он обычно спал на своей ветке около головы девушки или же горделиво расхаживал по крыше повозки, словно показывая всем, что именно он, а не эти глупые людишки внутри, является хозяином небогатого дилижанса. Летать попугай не любил, как будто считал, что раскрывать крылья — это слишком большой труд для такой важной персоны, как он, и предпочитал передвигаться пешком.

— Онко — умная птица! — доложил проснувшийся попугай, поворачивая голову набок и одним глазом наблюдая за девушкой.

Сколько времени впустую убила Сэйери, пытаясь научить его ругать себя, твердя ему «Онко глупый», «Онко уродливый», или даже «Онко — смрадная задница» (конечно, когда бабушка Джиа не слышала), но птица упорно игнорировала все ее усилия.

Городишко приближался, и Сэйери грустно вздохнула. Чертог покоя, к которому они ехали, ей заранее не нравился. Она всего лишь однажды проезжала по перекрестку, где от основного тракта отделялась небольшая колея на Чертог, и эта колея Сэйери тогда очень не понравилась. Дорога постепенно забиралась на гору, делалась узкой, совсем заброшенной и какой-то темной, безжизненной, удручающей. И из-за этого дурные сны посещали ее чаще обычного. В королевстве в последнее время ходили слухи, что в горном замке поселилась новая леди, и она перестраивает старые руины, но ехать туда все равно не хотелось.

В этом же маленьком селении из пяти домов по дороге в Чертог покоя они остановятся совсем ненадолго. Ровно настолько, чтобы дать отдохнуть их маленькой лошадке, купить хлеба в дорогу, да продать, если получится, несколько сонных амулетов или погадать на любимого какой-нибудь раздобревшей селянке, разменявшей недавно четвертый десяток. А через час они снова пустятся в путь. Дорога была их домом, фургончик заменял и мягкую постель, и крышу над головой во время дождя.

Бабушка Джиа стала сильно сдавать в последние годы, а кроме нее и самой Сэйери их попутчиком был лишь попугай Онко, и он ну никак не мог помочь с насущными проблемами — починить колесо телеги или вернуть ее на дорогу, когда она съедет с колеи, или нарубить дров для костра. И большинство из этих дел приходилось делать самой Сэйери, получая при этом постоянные побои от костыля стервозной бабки.

Если бы девушка могла, она давно бы покинула ее. Но жизнь, к сожалению, распорядилась иначе. Только бабушка Джиа знала, как защититься от Шааза, и ради этой защиты Сэйери готова была терпеть все, что угодно.

2.

— Милая девушка... Мне, право, очень неловко просить...

Умоляющие глаза крестьянина исподлобья смотрели на Сэйери, пальцы мяли только недавно выглаженную женской рукой нарядную рубашку.

— Ну что, вы, не стесняйтесь, — улыбнулась ему девушка, — обещаю, никто не узнает о вашей просьбе.

Мужчина хотел, чтобы его подбодрили, желал, чтобы ему улыбнулись, и Сэйери с готовностью сделала это. У того, кто держит в руках кошелек, есть чувство преимущества над тем, кто хочет этот кошелек получить. Сэйери уже много раз видела это представление, и даже сама себя так вела. Иногда неосознанно, а порой специально чтобы потешить свое самолюбие, девушка разводила долгие разговоры о жизни с уличными торговцами на рынках Адорнии, и те не перебивая, слушали ее, кивали головами, сочувствовали, но при этом бросали робкие взгляды на кошель с монетами в ее руках.

Сэйери поначалу ненавидела такое поведение, считала его низким и недостойным. Но когда постоянно видишь что-то изо дня в день, то начинаешь к этому привыкать. Начинаешь считать, что, наверное, так оно и должно быть всегда, и постепенно ловишь себя на том, что поступаешь также.

— Понимаешь, милая... О нет, я не могу сказать об этом девушке. Я, наверное, пойду...

Сэйери выгнула бровь, пытаясь понять мотивы покупателя. Продолжает свою игру или действительно стесняется спросить? Впрочем, ее ответ в любом случае был очевидным. Как было очевидным и то, о чем крестьянин хочет попросить.

— Не надо стесняться, прошу вас, — сказала Сэйери, прихватывая мужчину за рубашку, чуть прикасаясь пальцем его руки, и тут же отступая.

Этот жест работал безотказно — останавливал тех, кто собирался уйти, а также сооружал доверительный физический контакт. И конечно, отпускал, как будто говоря: «Я вас вовсе не держу, но мне было бы очень приятно, если бы вы остались».

Молодая гадалка очень быстро познала премудрости общения с покупателями. Да и как могло быть иначе, если за нераспроданные амулеты грозили побои увесистым набалдашником деревянной клюки.

— Понимаешь, милая, — снова повторил мужчина, — моя любимая девушка и я немного повздорили...

Сэйери послушно кивнула, как только на нее упал робкий взгляд, прося продолжать.

— Она у меня очень ласковая и добрая, и я не хочу ее терять. Но я не могу просто так прийти к ней и извиниться, а то она решит, что была права! Она вернется, я уверен. Одумается и вернется! Но пока ее нет, я вроде как свободен, но изменять ей я не хочу, и...

Мужчина окончательно замялся, заливая щеки обильным смущением.

Ну да, так она и думала. Обычно мужчины всегда просят одного и того же, причем каждый из них очень при этом стесняется, наивно полагая, что она еще никогда в жизни не слышала подобных просьб. Очень редко они удивляли Сэйери какими-то иными заказами, кроме Сна наслаждений.

Ей даже не нужно было создавать амулет — они во множестве лежали в повозке, заготовленные как раз для таких случаев. Коротенькая палочка из какого-нибудь дерева, обмотанная несколькими травинками.

«Не вяжи слишком туго», — учила ее бабушка Джиа, — «а то наутро простыни расскажут о сне всем женщинам вокруг. Женские слезы, женские крики — не то, чего мужчины хотят слышать. Только женские стоны, только их».

Но здесь, похоже, нужен был именно такой амулет.

— Положите вот это под подушку, — сказала она, протягивая повеселевшему крестьянину тисовую веточку, туго обмотанную сразу пятью травинками, — и ваша муза посетит ваш сон.

Перейти на страницу:

Александр Комзолов читать все книги автора по порядку

Александр Комзолов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зов Прайма отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Прайма, автор: Александр Комзолов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*