Ведьмина лавка - Наталья Алексина
Но Джо вдруг соскочил с лошади.
— Мэри, давай за Сэмом, — распорядился он и нырнул в размазанную серость среди деревьев.
— Быстрее, — нервно крикнул Сэм.
Между голых стволов ясеней и вязов что-то сверкнуло. Так ярко, будто там горел пожар.
— Может быть, нужно помочь? — спросила она. Ее обидели сомнения Джо насчет ведьм, но все равно не хотелось, чтобы маг пострадал. Даже немного.
— Не геройствуй, быстро сюда, — шикнул на нее Сэм, всматривающийся в то место, где сверкал как будто пожар. — Джо разберется.
— Но…
— Там призраки, но пока слабые. Джо справится с ними и в одиночку.
Мэри еще раз посмотрела на деревья, за которыми потух огонь, и все-таки двинулась к Сэму. Почему же она не разложила карты перед поездкой? Как бы сейчас это помогло.
Сэм и Мэри отъехали дальше по дороге и остановились. Маг прислушивался к окружающей обстановке, но, кажется, ничего так и не услышал. Мэри тоже покрутила головой. Но ее не интересовали звуки, она больше смотрела на дорогу. Серую и пустынную.
Джо точно сейчас выйдет. Что ему немного призраков? Она сама видела, как играючи маг с ними разделывался. Но минуты тянулись, а Джонатана все не было. Через какое-то время Сэм слез с лошади и передал поводья Мэри.
— Держи. Схожу проверю. Стой тут, — заявил он.
— Я с тобой.
— Нет, если все вместе вляпаемся, только хуже будет.
В этот момент послышался треск веток.
Сэм крепче сжал камень, который давно держал в руках. Мэри неосознанно вцепилась в поводья. Отчего занервничала и лошадь, но ведьма ничего поделать с собой не могла.
Треск утих, а через несколько секунд на дорогу выбежал Джо. Чуть дальше. Он отряхнулся и спокойным шагом направился к ним. Словно ничего не произошло.
— Все в порядке? — не удержалась от вопроса Мэри. Хотя разрумянившийся от бега Джо выглядел лучше, чем обычно.
— Да. Там только начали формироваться призраки, — ответил он и, когда забрался на лошадь, сказал Сэму: — Вода не ушла ни на палец, а может быть, ее стало даже больше.
Сэм что-то буркнул, и они снова поскакали вперед. Мэри тут же подумала, что так не пойдет. Еще несколько часов тихой скачки она не выдержит. Особенно после того треска веток.
— Мы сейчас едем к хижине в лесу? — спросила ведьма, подгоняя лошадь.
— Нет, сначала по дороге, — ответил Джо, оборачиваясь. — Она идет как бы вдоль реки на этом участке, его надо контролировать, потом поднимемся к перекрестку, а после развернемся и возьмем еще чуть выше к той хижине.
— И зачем к ней? — спросил Сэм. — Там воды точно не будет.
— Там есть заболоченность недалеко, я случайно как-то наткнулся. Если охотники напорются…
Маги снова замолчали, а Мэри тяжело вздохнула. Еще вчера ей казалось, что поездка — отличная возможность развеяться. Дома любые прогулки, верховые, пешие или в коляске, всегда поднимали настроение. Но сегодня все как-то не ладилось. И с Джо не поговорить, и с веселым Сэмом не посмеяться.
Конечно, Мэри понимала, что маги на работе, но в прошлый раз с Джо и страшно-то не было, зато как интересно. Да и сейчас, кроме треска веток, вспомнить нечего.
Пока под всеобщее молчание вокруг сгущалась серость и переходила в тревожную черноту, Мэри думала, что лучше бы осталась дома. Сварила новые зелья, разобрала старые записи из гримуара. Раньше она бы ни за что не променяла прогулку на книгу, даже любимую. А сейчас… Ей оказалось интереснее заглянуть в записи ведьм. Может быть, потому, что теперь от этого зависела ее жизнь и благополучие? Или просто она наконец-то поняла, что лавка с зельями и мазями ей подходит? Ей интересно подбирать правильную концентрацию или по запаху понимать, верно ли все сварено.
Одна из ведьм подписала в гримуаре, что неправильные зелья пахнут тиной, а вот если сварены как надо — чем-то хлебным. И Мэри поняла, что для нее неправильные зелья тоже отдают каким-то болотом.
Вдалеке скрипнуло дерево, а с ближайшей ветки вспорхнула птица. В вязкой темноте без каких-либо огней, где только едва проглядывающий из-за туч лунный свет очерчивал фигуры магов, птаху никто не увидел. Но на звук дернулась даже Мэри. Он показался каким-то нервным.
— Там же перекресток, — сказал Сэм. — На нем всегда сухо.
— Я тебе говорил, что теперь все не так, — ответил Джо. — Скрип уже здесь слышится. Наверняка там туман по колено.
Маги остановили лошадей, Мэри последовала их примеру.
— Надо идти вместе, — тут же сказал Джо. — А Мэри оставим здесь с лошадьми и дадим факел.
— Надо будет подойти с двух сторон, если они стягиваются к перекрестку, — сказал Сэм.
— Не согласен. Тот, кто пойдет понизу, ближе к реке, точно вляпается в туман. А тот, кто поверху, — нет. Надо идти вместе и просто зачистить перекресток.
— Ладно, — недовольно буркнул Сэм.
Маги быстро собрали камни, а когда послышался очередной протяжный скрип, замерли и переглянулись.
— Сейчас полезут, — сообщил Джо, осматривая окрестности.
— Призраки? — все-таки решила уточнить Мэри. Очень вежливо и без капли страха. Она не боится, вот вообще.
— Они, — кивнул Борк, а потом достал из седельной сумки незажженный факел и огниво.
Мэри посмотрела на Джона, который зажег огонь лишь с четвертой попытки. Тот загорелся теплым оранжевым светом, и почему-то это подействовало успокаивающе. Как будто темнота убегала от этого живого пламени в руках Джона.
— Не легче ли было магией? — спросила ведьма с усмешкой.
— Если хочешь привлечь призраков, то конечно. Я же тебе говорил, что рядом с этими тварями не надо колдовать. Магия их привлекает. Вот когда ты собрал камни, подготовился, выбрал место, тогда шепчешь заклинание — и вперед. А пока тебе ничего не угрожает — ничего магического не делаешь.
Мэри еще в начале отповеди Джона все поняла и сейчас морщилась. Казалось, простые слова, разговор ни о чем поможет и магу как-то расслабиться, а он стал напряженнее. И другую тему теперь уже не выберешь.
— Никаких таранов, — приказал Джо и наставил на нее палец.
— Я поняла, и не надо грозить пальцем, — ответила Мэри. Джо на это никак не отреагировал, просто всучил ей горящий факел.
— Джо, надо торопиться, — сказал Сэм, и его голос перекрыл противный и громкий скрип. Уже совершенно непохожий на то, как звучат старые деревья в лесу.