Академия Дальстад. Роза для ректора - Полина Никитина
Но каким образом вытяжка из цветов сарпентуса могла оказаться в подземельях? Когда я нашла Хайдена, туман только набирал силу, что означало…
Пока я размышляла, господин Шелли стянул с себя рубашку и обвязал её вокруг головы, чтобы не наглотаться ядовитого тумана. Сначала он вытащил Хайдена, а затем и Альсара с де Ареоном.
— Им нужен свежий, чистый приток кислорода, иначе они задохнутся. У нас в запасе есть минут двадцать, максимум — полчаса, — голос лекаря с трудом пробивался через плотный слой ткани. — Вам придётся тащить на себе одного, я возьму двух. Чем скорее мы покинем подземелья, тем больше шансов оказать помощь и спасти их жизни.
— Я справлюсь.
Шелли вызвал по кристаллу дежурную бригаду лекарей, вкратце объяснив им, где находится вход в подземелья. Убрав в карман артефакт, он помог закинуть ректора мне на спину, чтобы я смогла его тащить его на себе, как рюкзак. Голова Леона покоилась на моём плече, его ноги волочились по полу, а я, стиснув зубы, упорно зашагала вперёд, чувствуя, как наливается ноющей болью моя спина под тяжестью крепкого мужского тела.
“Терпи, Роза, осталось совсем чуть-чуть, не раскисай! Вон, Шелли вообще тянет на себе двоих. Скажи спасибо, что он взял на себя здоровяка Альсара,” — представив себе картину, где делаю маленький шаг и тут же падаю на пол, прижатая мощным телом декана боевого факультета, я хмыкнула, забывшись, споткнулась о выступающий камень и едва не уронила своего мужа.
У выхода из подземелий нас уже ждали четверо магов в белых халатах. Уложив пострадавших в ряд, они тут же принялись за дело. Шелли, утирая пот со лба, внимательно следил за работой своих подченённых, а я, закрыв глаза, прислонилась спиной к стене и медленно съехала вниз, уткнувшись лицом в колени.
“Только бы они очнулись”, — молилась я про себя. — “Великая Богиня, если Хайден, Аллен и Кристиан смогут побороть действие ядовитого дурмана, я… Обещаю больше не кидаться подушками в своего мужа — это раз. Собственноручно приготовлю ему вкусный ужин — это два. Чёрт, я даже его поцелую, если попросит — это три! Но только в щёку.”
Глава 24
Мои пламенные молитвы были услышаны, пусть и не сразу. После того, как лекари оказали пострадавшим неотложную помощь прямо у входа в подземелья, их доставили в лекарское крыло для полной очистки дыхательных путей от проклятого тумана. Господин Шелли на скорую руку набросил на вход несколько базовых охранных заклинаний, а сверху наложил иллюзию, замаскировав проход под невзрачную каменную стену.
— Сейчас нет времени на что-то более сложное, — пояснил лекарь, закончив свою работу, — да и какой смысл? Ночью вряд ли кому придёт в голову шастать по подземельям.
Я нервно усмехнулась, и Шелли тут же поправил себя:
— Кроме нас с вами, госпожа Флёр, но на то была уважительная причина. К рассвету декану Альсару станет значительно лучше, и завтра он сможет вновь поставить надёжную защиту.
В голове мелькнула какая-то мысль, странная, но, несомненно, важная, и тут же пропала. Я не придала значения словам главы лекарского крыла и сосредоточилась на версиях того, что же могло произойти с тремя сильными, опытными магами.
В палату меня не пустили и я смиренно ждала в коридоре, прислонившись головой к прохладной стене. Глаза слипались от усталости, но я упорно отказывалась идти спать до тех пор, пока лично не удостоверюсь, что жизням дорогих мне людей больше ничего не угрожает.
Дорогих людей… Я упустила тот миг, когда Хайден из категории “раздражающий интриган” перешёл в категорию “дорогие и близкие”.
“Может всё, что ни делается — всё к лучшему?” — думала я с опаской, что слишком рано поддалась обаянию Леона. — “Да нет, бред какой-то. Как может быть “к лучшему”, когда они чуть не погибли в этих чёртовых подземельях?”
Мои размышления были прерваны появлением из палаты одного из лекарей. Молодой парень, по всей видимости адепт-практикант, вытянулся передо мной в струнку и широко улыбнулся.
— Госпожа Флёр, господин Леон пришёл в сознание и требует вас к себе немедленно! — отрапортовал студент.
Я тут же вскочила со своего места как ошпаренная и влетела в палату, чуть не сбив по пути трёх его коллег-лекарей.
“Требует? А ну, притормози, Розалин,” — ворчал мой внутренний голос. — “Держи себя в руках. Это всего лишь твой временный муж, носитель метки, начальник на замену и ничего более.”
“Временный муж” со скорбным видом лежал на кушетке в одних лишь брюках, а на его загорелой груди была выложена мозаика из восстанавливающих целительских артефактов. Точно такую же композицию лекари составляли на теле ещё не пришедшего в сознание Аллена.
— Розалин, — тихим, страдальческим голосом произнёс ректор Леон. — Скажи, дорогая, ты вообще страх потеряла? Жить надоело, да?
Я недоуменно смотрела на то, как выражение муки на его лице меняется на гримасу злости.
— О чём ты?
— Не прикидывайся дурой, тебе не идёт. Какого чёрта ты потащилась в подземелья после отбоя? Что я тебе говорил?
— Если бы не…
— Роза! — голос Леона стал громче и приобрёл угрожающие нотки. — Отвечай немедленно, зачем ты пошла в подземелья?
Я сделала глубокий вдох, затем долгий и медленный выдох. Не знаю, на что я надеялась, но явно не на гневный допрос от того, чью жизнь я спасла часом ранее.
— Вы не вернулись после отбоя. По кристаллу связи вы не отвечали. Мне стало страшно и я пошла в комнату господина Альсара, чтобы связаться с его женой, как он мне и сказал перед уходом.
— Это Эрика просила тебя влезть в подземелья? Если да, то я своими руками придушу чету Альсаров!
— Если ты хоть пальцем… — послышался слабый голос с соседней койки, где постепенно возвращался в сознание декан боевиков.
— Прекратите! — воскликнула я, и тут же лекари гневно на меня зашикали, требуя тишины: “Ш-ш-ш-ш, вы в лекарском крыле, а не на базаре”.
— Прекратите, — повторила я тише и спокойнее. — Мне так и не удалось добраться до кристалла связи и поговорить с госпожой Альсарой.