Сергей Уксус - Путь к жизни
Оглядевшись по сторонам, торговец хмыкнул: место открытое, снег за пределами дороги глубокий. У проигравших не останется ни малейшего шанса на спасение.
Внезапно Керах почувствовал, что липкий страх, преследовавший его с момента входа в долину, сменился весёлой злостью: «Говорите, присмотреть, чтобы он не убивал слишком много? Да, Наставник?»
Тем временем охрана, повинуясь коротким командам Жерка, заряжала арбалеты, придвигала поближе дротики и цепляла щиты. Егеря, всю дорогу шедшие в хвосте, подтягивались ближе к началу каравана, а отряд барона свернул на целину, обеспечивая своему магу возможность использовать дальнобойные заклинания. Один только мертвец продолжал сидеть в выделенных ему санях, как будто происходящее его совершенно не касалось…
Светлым наконец‑то надоело болтать с передовым дозором, и они двинулись вперёд, внимательно вглядываясь в людей и нелюдей. Охрана ехала следом, отставая на пару лошадиных корпусов. Достигнув саней с Керахом, маги остановили коней и первый поздоровался:
– Спокойной вам дороги, почтенный торговец, – его чисто выбритое лицо не отражало никаких чувств. Второй, на вид немного помоложе, с тонкими усиками, слегка растянул губы в улыбке, но промолчал.
– И вам лёгкого пути, господа, – поклонился в ответ Антир. – Могу я чем‑нибудь помочь?
– Возможно, почтенный, возможно, – покивал первый. – В вашем караване следует опасный преступник, – не стал он тянуть, – и мы будем рады, если вы его выдадите.
– Увы, господа, – позволил себе лёгкую ухмылку купец, – мой караван имеет особый статус, и выдавать кого‑либо я могу только по решению Торгового Совета. Надеюсь, оно у вас с собой?
Светлый слегка приподнял брови, демонстрируя удивление:
– Особый статус, почтенный? А разве мы его оспариваем? – он слегка обернулся к напарнику, как бы призывая того в свидетели. – Вовсе нет, почтенный. Вовсе нет. Однако статус этот, насколько мне известно, действует лишь на территории земель, чьи правители подписали соглашение. А здесь… Это вот, – маг повернулся к подъехавшему гвардейцу, – и господин капитан подтвердит. Не так ли, господин капитан?
– Не так! – Дарсиг, получивший наконец кого‑то, на ком можно было сорвать злость, притворяться не счёл нужным. – Это вы, господа, здесь никто. И это ваши права и привилегии на диких землях не имеют никакого значения. Как, впрочем, и в вольных баронствах. И кстати, ваши действия, господа, нарушают то самое соглашение, которое вы, будучи подданными Карсидии, обязаны соблюдать!
– Вот как! – губы Светлого расползлись в злобной усмешке. – Ну что ж, капитан. Мне остаётся только сожалеть, что вы так и не научились выбирать себе врагов. Думаю…
О чём он думал, никто так и не узнал. Кераху показалось, что перед глазами что‑то мелькнуло, и в следующую секунду лошади магов шарахнулись в сторону, выбрасывая из сёдел тела своих седоков, теряющие головы. Затем все звуки перекрыло испуганное ржание – кони наёмников валились с ног, вставали на дыбы, отпрыгивали за обочину, увязая в глубоком снегу. Да и не только наёмников. Сани под Антиром дёрнулись с такой силой, что купец не удержался, чувствительно приложившись задом о бочонок с маринованными грибами, выпрошенный у подземников для себя лично. С трудом поднявшись, торговец огляделся по сторонам, и только не обнаружив на привычном месте закутанной в плащ фигуры подопечного, сообразил, что именно произошло. В очередной раз вспомнив пожелание Наставника, Керах набрал в грудь побольше воздуха и заорал во всю силу тренированных лёгких:
– Живыми брать! Живыми, гобловы дети!
* * *
К месту ночёвки караван подошёл уже после захода солнца. Без всяких дополнительных указаний люди быстро ставили лагерь, распрягали и рассёдлывали лошадей, разводили костры…
Пленных не церемонясь оттащили в сторону и аккуратно разложили в два ряда. Наёмники, среди которых не было ни одного целого, стискивали зубы, стараясь не стонать. Возможно, некоторые из них успели не один раз пожалеть о минутном малодушии, заставившем сдаться почти без сопротивления. Возможно. Дарсиг читать чужие мысли не умел. Но в одном был уверен: знай бедолаги, что их ожидает, предпочли бы сами перерезать себе глотки. Лишь бы не достаться мертвецу.
Совершенно бесшумно рядом появился слуга лича и вопросительно посмотрел на гвардейца. Говорят, у тех, кто долго кому‑нибудь служит, появляются привычки хозяина. Вот и перевёртыш предпочитал объясняться жестами. Отрицательно качнув головой, Вертин направился к караванщику, неторопливо прохаживающемуся туда‑сюда, разминаясь после долгого сидения.
– Как настроение, господин капитан? – судя по голосу Кераха, у него самого настроение было достаточно хорошим.
Дарсиг скривился, как будто сжевал целый лимон:
– Не понимаю вашего веселья, почтенный. Несколько часов назад и вы, и я имели возможность убедиться в опасности… э‑э‑э… нашего подопечного. Вы представляете, что случится, если… – что именно «если», гвардеец не договорил, предоставляя торговцу догадываться самостоятельно.
– Так для того‑то мы с вами как раз и здесь! – не стал ломать голову Антир. – Чтобы этого самого «если» не случилось!
– Да неужели?! И как прикажете этого добиваться?
– Капита‑ан! – укоризненно протянул торгаш. – Вы не желаете видеть очевидного! Кстати, не желаете прогуляться?
Оглядевшись по сторонам, гвардеец кивнул – прогуляться было бы совсем не лишним.
– Так вот! – продолжил купец. – Наш подопечный – то есть я хотел сказать, его слуга – взял только половину собранных с наших противников денег и пленников. И всё. Остальное же, включая лошадей, отдал нам.
– Просто не хотел с ними возиться, – хмыкнул Дарсиг.
– Кроме того, – Керах не обратил на комментарий собеседника никакого внимания, – этих самых пленников забрал не сразу, а сначала спросил, нужны ли они нам.
– И что с того?
– Я же говорю, вы, господин капитан, не желаете видеть очевидного. Наш подопечный воспринимает нас не как наёмную охрану, а как своих. Или, выражаясь другими словами, соблюдает не только букву договора, но и его дух.
– Вы уж меня извините, почтенный, – голос Вертина был полон неприкрытого сарказма, – но это разные вещи. Дух и восприятие. Но предположим, я вас понял, – гвардеец кивнул вытянувшемуся при их приближении часовому, – и согласился. Объясните мне другое. А именно – зачем тащить в королевство столь опасное существо? И пожалуйста, не ссылайтесь на приказ. У меня такой же, и я его выполню. Но мне хотелось бы понимать смысл.
– Смысл, говорите, – пробормотал караванщик и надолго замолчал.
Гвардеец уже потерял надежду услышать ответ, когда Керах вдруг заговорил:
– Знаете, капитан, точный ответ я вам дать не могу. Просто его не знаю. Но если вас интересуют мои предположения… – он остановился и пристально посмотрел на Дарсига.
Тому оставалось только кивнуть: если уж нельзя получить полную и чёткую картину происходящего…
– Орден Света.
– Что Орден Света? – не понял гвардеец.
– Они странно себя ведут, – пояснил торговец. – За последние несколько веков их численность практически не увеличилась. Нет, они, конечно, набирают учеников, но‑о‑о… Часть отчисляют в самом начале обучения, как неспособных. Часть гибнет – это в целительской‑то школе! – во время этого самого обучения. Ещё кто‑то покидает школу по разным причинам, а из выпускников в Орден принимают… Да почти никого не принимают! Исключения настолько редки, что… Само собой, не членов Ордена не обучают таким интересным вещам, как, например, продление жизни. И некоторым другим. Добавьте сюда, капитан, что Светлые не служат в армии, не помогают простым людям… Точнее, заламывают за свою помощь такие цены, что даже насморк у них не вылечишь. Зато! – Керах резко остановился и повернулся к Вертину. – Зато вряд ли вы найдёте в королевстве влиятельного человека, рядом с которым не ошивался бы тип в белой мантии… Вам это ничего не напоминает?
– Власть за троном! – ответ выскочил из Дарсига мгновенно.
– Тише! Прошу вас! – торговец осторожно огляделся по сторонам, затем кивнул: – Власть за троном. Вот так. Выводы, надеюсь, вы сделаете сами?
Капитан усмехнулся: при таком подробном раскладе выводы даже крестьянин сделает. Не то что офицер гвардии, хотя и говорят, что у них в головах сплошная кость. Кому‑то потребовался противовес. Вспомнив внимательный взгляд Его Высочества, Вертин поправил себя: кое‑кому.
* * *
– Ваше сиятельство, вы позволите мне присутствовать? – старый маг коротко поклонился и замер в ожидании ответа.
Закутанная в плащ фигура пожала плечами.
– Господин не возражает, – донесся со стороны голос оборотня.
– А мне? – это уже был маг каравана.