Немезида - Яков Барр
— А где сам Крамер? И где Сашка?
— Террорист наш в маковом автобусе под присмотром твоей Орловой. С ним тоже весело было, наши полумертвые гости его чуть насмерть не запинали, к счастью сил у них осталось лишь слегка потолкаться. А капитан Вронский здесь, дрыхнет без задних ног.
Оглядевшись, я и впрямь заметил Сашину макушку над спинкой кресла передо мной.
Скорее всего я снова провалился в сон, потому что в следующий момент мы уж парковались около клуба. Я заставил себя встать на ноги, это было нелегко. Ликвор старался меня привести в норму. Но его после вынужденного голодания осталось слишком мало. А тот, что был накоплен заранее, высосал проклятый змеевик.
Войдя внутрь, я хотел было крикнуть «Абель», но только закашлялся. Пришлось просить Наталью разыскать хозяина. От сотрудников толку ждать было бесполезно. Персонал клуба впал в ступор, глядя на наши окровавленные усталые физиономии.
Но вот мистер Кромфилд появился перед нами во всей красе. От нашего вида ему тоже стал не по себе, но он мужественно держал себя в руках.
— Спасибо, дамы и господа, что удостоили нас визитом. Мы готовим прощание с нашим отцом-основателем Иваном Абрамовым. Сможете ли вы принять участие в церемонии?
Я подошел к хозяину, пожал руку и заговорил тихо, наклонившись, к его уху.
— Я очень прошу переправить вас через волшебный шкаф в клуб в Нарышкине. Мы арестовали мерзавца, который ударил Ивана Сволочь в спину. Когда-нибудь мы доберемся и до того монстра, что организовал всю эту бучу.
Кромфилд обвел нашу пеструю группу взглядом.
— Дамы и господа, прошу за мной!
По дороге я продолжил нашептывать Абелю инструкции.
— У вас есть надежные и неболтливые помощники? Наши автобусы лучше перегнать в другое место. Не стоит ими мозолить глаза на вашей стоянке. И там остались люди, которые не в состоянии передвигаться без посторонней помощи. Лучше бы, чтобы не травмировать ваш коллектив, их провести через черный вход. Или пронести. Это касается и пленного. В общих интересах он обездвижен.
— Я тебя понял, охотник. Не волнуйся, мы поможем. И ловлю на слове: ты сведешь счеты с тем. из-за кого погиб мистер Сволочь. Кстати, удалось ли найти девушку, которую вы должны были спасти?
— Пока нет, увы.
— Жаль! Но не теряй оптимизма, мой друг. Она найдется!
Мне хватило сил проследить, чтобы вся наша сложная группа проследовала на отчизну через Абелевский шкаф. Еще раз пожав руку любезному мистеру Кромфилду, я и сам шагнул туда, выйдя уже в Нарышкине.
Кабинет уже опустел, меня же силы оставили, я, судорожно цепляясь за край стола, сполз на пол. Там, лежа на боку, я и увидел Соню. Письменный стол надежно загораживал ее от гостей из шкафа.
Я заставил себя подняться и подойти к ней. Девушка явно была жива, но оставалась без сознания. Только сейчас я понял, что произошло в осколочном клубе. Сволочь эвакуировал ее, а сам остался, зачищая следы, разбивая камеры. Когда в клуб вломились чудовища, Иван вступил в неравный бой, чтобы дать Соне время. Он был пьян, он был в родном клубе, и эта его сила позволила пережить даже уколы паучьей сталью. Он умудрился забрать с собой одного из монстров.
Я пожалел, что мне не удастся почтить память этого героя на церемонии. Но гораздо сильнее меня занимал другой вопрос. Я вышел в коридор вслед за остальными. Отозвал в сторону Владимира, отвел его обратно в кабинет и начал шептать на ухо:
— Только тихо! Там за столом лежит Соня. Удачно, что ее никто не заметил, пусть так и остается. Я прошу тебя об услуге: с кем бы ты сейчас не поехал, через пару кварталов попросись выйти. Найди машину. Ну не знаю, угони или такси вызови, хотя это лишний свидетель. Забери ее так, чтобы никто не видел. Отвези, что ли, на съемную квартиру, где вы жили в последнее время.
— К чему такие сложности? — удивился Васнецов-старший. — И ей наверняка нужен врач!
— Я не знаю, кому доверять кроме вас с Натальей. Красный Гость считает, что Соня потерялась. Пусть и дальше так думает. Это козырь в рукаве. Ни «молчальники», ни САБ и наблюдатели не должны узнать, что я ее нашел.
Я помолчал, сил оставалось все меньше. Ликвор, тающий на глазах, хотел усыпить меня и как можно быстрее. Я вцепился в плечо Владимира, чтобы удержаться на ногах.
— Я бы вернулся сам, на своей машине, но все что угодно может произойти за час-другой. Я придумаю, где найти врача. Или ты придумай, ты дольше в этом мире живешь. Но сейчас ее надо забрать и спрятать!
— Не волнуйся, я все сделаю. — Владимир повел меня обратно в коридор. — Наташа, помоги, он теряет сознание!
Так и вышло, свет опять погас. Очнулся я уже в постели в палате, сильно напоминавшей больничную, ту самую, нарышкинскую, история повторялась. Не хватало только наручников, приковывавших меня к кровати. В мою руку была воткнута капельница, на ноге, как я нащупал чуть позже, красовался лангет. Ну и присоски, ведущие к монитору, куда без них. Последний отчаянно запищал, когда я заворочался. Тут же в палату вбежала медсестра, потрогала мне лоб мягкой прохладной рукой.
— С пробуждением!
И столь же стремительно унеслась прочь. Через минуту ее сменил Михельсон.
— Оклемался, спящий красавец? Дал бы тебе леща, да лежачих не бьют.
— За что же, Артем Давыдович?
— За то, что меня с собой не взял.
— Там был твой полномочный представитель, капитан Вронский. Ты сам его откомандировал в мое распоряжение. Я и распорядился, все в порядке.
— И в каком состоянии ты его вернул? — издевательски прищурился САБОвец.
— Не таком уж и плохом.
— Ладно, вернемся к нашим баранам, — махнул рукой Михельсон. — Если ты, конечно, в состоянии разговаривать. Если хочешь спать — дрыхни дальше, это важнее.
— Я в порядке. Рассказывай, Артем Давыдович, что-как. И кстати, разве это хорошая идея поместить меня в городскую клинику?
— Это не она. Это вообще больница при тайной тюрьме САБ. Секретных агентов мы тоже сюда кладем, так что не волнуйся, никто тебя не похищал.
Михельсон подтянул стул, уселся поудобнее, и приступил непосредственно к рассказу:
— Другое дело, пятеро незнакомцев, которых ты притащил. Но они уже выписались. С ними поговорила Орлова, пришла к выводу, что угрозы для Российской Империи они не