Дмитрий Салынский - Фильм Андрея Тарковского «Cолярис». Материалы и документы
303.
Станция. Коридор I этажа. ПавОн.
Ср.
движ.
C
10
Погоди, О сказал Кельвин, выглядывая в коридор.
Ладно, пошли.
В коридоре он обогнал Хари и свернул за угол на несколько секунд раньше нее. Задыхаясь, она догнала его и испуганно схватила за руку:
О Ой, Крис, не убегай от меня!
Она тяжело дышала и с испугом глядела на Кельвина.
Куда я убегаю? Что с тобой?
304.
Станция.
Ракетодром
(пав-н)
к-р.
H
3
Хари следила за тем, как...
305.
ее
Общ.
H
7
.. .Кельвин на электрической тележке выкатил небольшую грузовую ракету на круглую плоскость стартового диска.
Приспособив
ниедля
транспортир
овки
тяжести.
306.
ее
Ср.
CT
8
Когда после включения главной цепи загорелись сигнальные лампочки, он вылез из тесной кабины и указал на нее Хари.
Монорельс.
157
Часть 1.
- Влезай!
307.
ее
Cp.
(труп.)
CT
10
А ты?
А я - за тобой. Мне нужно закрыть люк.
Она забралась в ракету, и Кельвин, засунув голову внутрь, крикнул:
О Ну, как? Все в порядке? Удобно?
О Да... Иди скорей, Крис.
Он откачнулся назад и с размаху захлопнул люк. Двумя движениями вбил обе задвижки до упора и стал ключом поворачивать болты.
Неожиданно Кельвин почувствовал, что металлические стойки, в которых торчала ракета, слегка дрожат.
308.
ее
Cp.
Общ.
H
5
Когда он отошел на несколько шагов и взглянул на ракету, он увидел такое, отчего его ноги стали непослушными, как деревяшки.
309.
ее
Общ.
Кр.
H
5
Ракета ходила ходуном, подбрасываемая сериями падающих изнутри ударов, но каких ударов! Отражения ламп в полированной поверхности ракеты переливались и плясали.
310.
ее
Кр.
H
3
Широко расставленные опоры конструкции вибрировали, как струны.
311.
ее
Ср.
ПНР
Общ.
H
2
Он затянул последний болт, швырнул ключ и соскочил с лесенки.
312.
ее
Кр.
H
2
Шпильки амортизаторов плясали в своих гнездах.
313.
ее
Кр.
H
2
Бронированная оболочка теряла свой монолитный блеск.
314.
ее
Ср.
Общ.
T
10
Подскочив к пульту дистанционного управления, он толкнул вверх рычаги запуска реактора и связи.
Голос с искажениями.
158
Материалы
И тогда из репродуктора вырвался пронзительный не то визг, не то свист, совершен не похожий на человеческий голос: «КриОиОис! КриОиОис! Кри-и- ис!!»
Со стартовой площадки под воронкой клубами взлетела пыль, ее сменил сноп искр, и все звуки покрыл высокий протяжный гул.
Гул при старте ракеты.
315.
ее
Общ.
H
7
Ракета поднялась на трех языках пламени, которые сразу же слились в одну огненную колонну, и вырвалась...
Технические приспособле ния и
пиротехника (к. №315317)
I вариант декорации
316.
"
Общ.
H
6
...сквозь воронку выбрасывателя. Заслонки тотчас же закрылись, компрессоры начали продувать воздухом помещение, в котором клубился едкий дым.
317.
-Il-
Ср.
H
4
Со скрученными обгоревшими волосами Кельвин судорожно хватал воздух ртом.
318.
Станция.
Комната
Криса.
Пав-н
Ср.
ПНР
Кр.
H
10
Кельвин открыл двери своей кабины, наполненной красным светом заката.
Торопливо подошел к окну, выдвинул из глубины стола проектор, вставил в него недосмотренную кассету с видеозаписью и щелкнул выключателем. Свет погас, на окна наползли жалюзи.
319.
Станция. Комната Криса. Пав-н, РИР (Комната
Общ.
наезд
Кр.
H
12x2
На экране возникло измученное лицо Гибаряна.
О.. .Все равно меня не поймут, О продолжал он. - Они думают, что я сошел с ума.
159
Часть 1.
Г ибаряна)
Он испуганно посмотрел куда-то в сторону, мимо объектива, и замахал руками. Лицо его исказилось. Потом торопливо привстал и на мгновенье вышел из кадра. Когда он вернулся на место, в руке его был стакан с молоком.
О Как в доме отдыха, О виновато сказал он и, отхлебнув из стакана, продолжал. - Видишь ли, Крис, как это все ни дико, я сделаю это, потому что боюсь, что они войдут сюда. Я имею в виду Снаута и Сарториуса. Они сами не знают, что делают. Мне страшно, Крис. Я не могу... Никто этого не сможет понять...
320.
ее
Ср.
T
Раздался стук в дверь и крик. В первую минуту Кельвин решил, что стучат к нему. Но потом понял, что стук доносится из динамика проектора.
321.
ее■
Ср.
CT
Открой! - слышался голос Снаута. - Слышишь, Гибарян?! Открой! Перестань глупить! Это мы ОО Сарториус и я, Снаут! Мы хотим тебе помочь!
О Они хотят мне помочь! - сокрушенно вздохнул Гибарян и, взяв со стола шприц, встал во весь рост. О Прощай, Крис... О стук в дверь и уговоры из коридора не прекращались.
О Сейчас! - крикнул Г ибарян. - Сейчас, не стучите!
Шум прекратился.
Запомни, Крис, это не безумие.
Он некоторое время смотрел прямо в объектив.
О Я так хотел, чтобы ты скорее прилетел, Крис... Ну... я пошел...
160
Материалы
Он вышел из кадра. Пленка кончилась. Со скрипом поднялись жалюзи.
322.
Станция. Комната Криса(пав)
Общ.
H
Кельвин некоторое время тупо смотрел на пустой экран.
Дверь медленно приоткрылась. На пороге появился Снаут.
323.
ее
Ср.
CT
2
Кельвин вздрогнул.
- Хоть бы постучал, О буркнул он.
324.
ее
Ср.
ПНР
CT
3
О Прости, - сказал Снаут. - Мне показалось, что здесь кто-то разговаривает.
325.
-II-
Общ.
Ср.
ПНР
CT
32
-Тем более...
Ну-ну... Здорово ты за это взялся, О сказал Снаут.
Он дотронулся до своего шелушащегося лба. Кельвин по-новому смотрел на обожженное лицо Снаута. Теперь он знал, что это за ожоги.
О Но хоть начал-фп ты скромно? - сказал Снаут. - Разные там наркотики, яды, приемы вольной борьбы? А?
Перестань. Если собираешься паясничать - лучше уходи.
Иногда становишься паяцем и не желая этого, - сказал он и поднял на Кельвина прищуренные глаза. О Не будешь же ты меня убеждать, что не пробовал веревки или молотка? А чернильницей, случайно, не бросался, как Лютер? Нет? Э! Да ты парень, что надо! Даже умывальник цел. Голову разбить вообще не пробовал, в комнате полный порядок. Правда, когда утром я услышал пальбу отсюда, был момент, когда я испугался, что ты,
Часть 1
Ср.
(труп.)
Кр.
устроив дуэль, не позаботился 0 секунданте. Надеюсь, никто не пострадал? Значит, так: раз-два, посадил, нажал «Пуск» и - готово?
Снаут внимательно посмотрел на Криса, подошел к аптечке и начал молча обрабатывать его ожоги на щеках и виске.
Что это было? - морщась от боли, спросил Крис.
О Не знаю, О сказал Снаут. - Мы ведь с тобой ученые, а не поэты. Впрочем, кое-что нам удалось определить... Кто приходил?
Девушка, О сказал Крис. - Она умерла... Убила себя десять лет назад. Из-за меня...
Материализация наиболее устойчивых участков нашей памяти, - сказал Снаут, - но это лишь гипотеза... Субъективно они - люди... Они совершенно не отдают себе отчета в своем происхождении...
Как ее звали?
326.
-ее-
Кр.
ПНР
Ср.
C
6
Хари, О сказал Крис,
То, что ты видел - материализация твоего представления 0 ней.
Моих воспоминаний? - спросил Крис.
Это не научный термин, - поморщился Снаут. - Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном. Воздействовали на поверхность океана сильным пучком рентгеновских лучей...
327.
Ср.
(труп.)
C
8
Он помог Крису сесть на койку.
Но ведь воздействие рентгеном... - начал Крис.
Мы переступили запрет, - перебил Снаут. - Сколько лет безуспешных попыток контакта... Это
162
Материалы
предложил Сарториус. Но я и Гибарян его поддержали... Особенно Гибарян. C ним первым и началось.
- Но это безнравственно!
О Сарториус настоял. В связи с крайней ситуацией.
328.
■ее
Общ.
(наезд)
C
6
Крис прилег, вытянул ноги, чувствуя безразличие к собственным страхам. Снаут сидел рядом.
О Может быть, океан ответил на излучение каким- либо другим излучением. Может быть, прозондировал им наши мозги и извлек из них какие-то островки психики.
329.
Кр.
C
6
Она вернется? - глядя в потолок, спросил Крис.
Вернется и не вернется. Вернется такая же. Попросту не будет ничего знать. Не будет знать, как ты вел себя, чтобы избавиться от нее.
Хари-два? - спросил Крис.
330.
ее
Ср.
C
8
Да, О сказал Снаут, - возможно бесконечное число двойников, это установлено.
Но почему ты меня не предупредил? - раздраженно сказал Крис.
Это было бы то же самое, как если бы написать об этом в научном альманахе по соляристике, О сказал Снаут.
Я испугался... И поступил, кажется, не совсем порядочно.