Kniga-Online.club
» » » » Константин - Сто девять (116) Глава 12

Константин - Сто девять (116) Глава 12

Читать бесплатно Константин - Сто девять (116) Глава 12. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

могу устоять сами боги и рваные облака были прекрасным тому доказатель-

ством. Мой взгляд опустился чуть ниже и сквозь надвигающийся сумрак я

смог различить темные кроны деревьев - там, по всей видимости, не так дав-

но случилось настоящее бедствие. Последствие пожара захватило огромную

площадь и даже у последних городских домов возвышались обгоревшие гру-

ды пеньков.

- Он наш покровитель. Только благодаря ему, мы все еще встречаем

рассвет, и вкушать дары природы, - приложив руку к груди, раболепно про-

шептал Эл-Сид.

- Повезло вам с благодетелем, - решив не спорить, согласился я.

Попрощавшись, я уже собирался вернуться в таверну, но извозчик схватил

мое запястье и быстро прошептал.

– Бойся ночного света, он наступает тебе на пятки и любая преграда на его

пути – лишь испытание. - Его испуганный взгляд уставился на меня, будто на

прокаженного.

- О чем это вы?! – возмутился я.

Тянульщик вновь стал прежним, исчезла бледность, дрожащий рот вытянул-

ся в тонкую линию. Низко поклонившись, он в очередной раз поблагодарил

меня за помощь и продолжил свой нелегкий путь в гору.

- Постой! – крикнул я ему в след, но он меня не услышал. Скрипучая повоз-

ка быстро исчезла среди узких проулков каменных домов.

Вернувшись в таверну, я устало присел напротив капитана. Зал был покру-

жен в серую пелену табачного дыма. В отличие от Райдера, циклоп курил

трубку с длинным мундштуком и делал это с таким изяществом, словно пере-

до мной сидел не здоровяк, а манерный аристократ.

- Выходит, Латунный гигант не смог справится с ним, - тяжело вздохнул

Луцлаф.

- Я доверяю парню, и не думаю, что он мог спутать, - кивнул капитан.

Только сейчас я понял о ком идет разговор и немного напрягся.

- Голову даю на отсечение – на всем материке мы больше не сыщем такого

высокого гнома, - хлопнул по столу капитан.

- Да уж, Хром всегда отличался от своих собратьев, - согласился циклоп.

Капитан повернулся в мою сторону и попросил:

- Пришло время выполнить уговор. Расскажи ему все, что знаешь. А лучше

начни с вашего путешествия на Рифт. Я тебе скажу, Луцлаф, весьма занима-

тельная история.

- Небесные силы, ты это серьезно? - циклоп едва не подпрыгнул на бочке.

- Провалиться мне на месте, - взревел капитан и подал мне знак начинать.

Вспоминать последние дни, проведенные в Плакте, оказалось не так уж про-

сто. Постоянно сбиваясь, я едва смог пересказать историю своих злоключе-

ний до середины, когда Луцлаф остановил меня, и тяжело вздохнув, опустил

голову.

- Не думал, что настанет время, и я вновь услышу о ставрийце еще хоть сло-

во.

- Сам Икар даровал нам шанс заплатить сполна за наших братьев, - согла-

сился капитан. Только в отличие от своего старого друга, как мне показа-

лось, Луцлаф имел на данный счет противоположное мнение. Виновато по-

смотрев на Райдера, он устало поднялся, добрел до камина, над которым име-

лась полочка с памятными безделушками, и зажег огромную земляного цвета

свечу.

- Ты чего? – удивился капитан.

Взяв паузу, циклоп прикоснулся указательным пальцем к огромному пе-

пельному камню похожему на огромное яйцо и осенил себя странным знаком

– приложив указательный палец ко лбу. И совершив странный ритуал, отве-

тил:

- Все это пустое. Пускай прошлое остается прошлым. От наших ошибок

сохранились только ржавые балки и заброшенный город на самом краю све-

та. Возвращаться туда не самая лучшая затея. Калуку не любит, когда беспо-

коят тех, кто ушел в долину истины.

Второй раз за сегодняшний день я слышал от островитянина имя местного

божества, и вновь перед моими глазами возник недосягаемый пик великой

горы, где, по всей видимости, обитал загадочный покровитель Глааги.

- Да в своем ли ты уме? – не на шутку возмутился одноногий.

Еще одна свеча вспыхнула ярким, слегка голубоватым пламенем.

- Неужели ты все позабыл?! – не унимался Райдер.

К двум огонькам присоединился третий.

- Мы же поклялись! – не выдержал капитан.

Наконец Луцлаф повернулся – его глаз скрывала мокрая пелена.

- Именно поэтому я и не желаю больше крови. Думаешь, ты один помнишь

тот проклятый день? Хватит! Мне надоело прятаться от теней, которые при-

ходят по ночам. Пора успокоиться. И перестать тешить себя иллюзиями. У

меня получилось. Советую и тебе поступить также!

- Советуешь? По-твоему честно предать близких людей и бежать подальше,

скрывшись за толстыми стенами убежища?!

- А что ты прикажешь мне делать? Вернуться на материк и отыскать причи-

ну всех наших бед? Выпустить ему кишки и посмотреть последний раз в гла-

за ненавистному врагу? Считаешь, что это нас спасет?!

Потерев глубокий шрам на левой щеке, циклоп обессилено развел руками.

- Посмотри на что мы стали похоже, Рай. Сколько сил, сколько жизней было

принесено в жертву. А что взамен? Где мы с тобой оказались. Ты вечный ло-

вец, у которого вместо крова скрипучие доски под ногами, а я – забытый все-

ми ветрами чужак, сменивший веру, но так и не обретший родину. В награду

за наши старания мы получили немыслимое горе и клеймо отступников. Чего

еще тебе надо? Да пойми ты! Мы пилигримы, заплутавшие в чужих землях.

Поиски истины и призрачной справедливости сделали нас отшельниками, а

кучка головорезов продолжают топтать кости наших друзей. Чего мы доби-

лись, капитан? Кому нужна такая правда, скажи?

Райдер ничего не ответил. Встал, поклонился и вышел вон.

***

Темнело на острове стремительно, словно огромная птица в одночасье на-

крыла город своим размашистым крылом. Не успев спуститься к торговой

площади, мы оказались среди одинаковых домов, разбросанных у подножья

кучкой ненужных камней. Я старался ориентироваться на шпиль наблюда-

тельной башни, что высилась у стен летной поляны, но капитан почему-то

упрямо двигался в противоположном направлении, не замечая ничего вокруг.

Я послушно шел следом, не нарушая тишины и не задавая лишних вопросов.

Островитяне проскальзывали мимо нас серыми тенями, стараясь быстрее

оказаться в свете факелов. Теперь, в ночном полумраке их напряженные лица

виделись мне застывшими масками – воплощением местного божества Калу-

ку. По непонятной причине, с наступлением сумерек любая тень стала напо-

минать мне грозного покровителя здешних мест.

Узкая каменная дорожка привела нас к очередной возвышенности, за кото-

рой виднелась череда отвесных скал – такое препятствие не смог бы преодо-

леть сам Тартус, небесный отец Икара.

- Капитан, - осторожно позвал я.

Одноногий остановился и обернулся. Его задумчивый взгляд нашел меня.

- Кажется, мы выбрали неверный путь. - Я указал на западную часть острова,

где угадывались яркие огни взлетных лент.

- Все верно мой друг, - охотно согласился Райдер, – пока мы не попали на Ро-

мини стоит ограничить ночные прогулки.

Я кивнул, и только сейчас понял насколько он прав. Безлюдные улочки

были идеальным местом для засады.

- Сыскари? – первое, что пришло мне в голову. Образы безжалостных убийц

выбравших своей целью мою скромную персону в последнее время стали

моим самым ужасным кошмаром.

- И они тоже. – Нахмурившись, капитан извлек небольшой пороховой пи-

столь и направил его в темноту.

Вокруг не было ни одного постороннего звука, но я не стал разубеждать од-

ноногого. В отличие от меня, капитан обладал исключительным чутьем, и не

собирался паниковать понапрасну.

- Держись чуть позади, но не отставай. И смотри в оба, если что – не ори, а

просто подай знак. Договорились?

Получив инструкцию и слегка ссутулившись – сам не знаю зачем – я

двинулся следом за капитаном.

Приветливая днем, ночью Глаага выглядела устрашающе. Горбатые панци-

ри улиц походили на чешую гигантской рыбы, которую выбросило на берег и

палящее солнце оставило от нее лишь затвердевшую оболочку. Дома прита-

ившиеся между валунами пугали меня своими массивными очертаниями. Я

словно попал в другой мир, наполненный немыми слугами таинственного

Калуку.

В отличие от меня капитан смотрел исключительно вперед, не замечая

мрачные строения. Ускорив шаг, мы продолжали блуждать среди одина-

ковых улиц, прислушиваясь к воцарившейся тишине. Удивительно, но отсут-

ствие ноги не мешало капитану двигаться почти бесшумно, словно вместо

деревянного костыля, у него была мягкая подошва ботинка.

В конце улицы мы попали на перекресток. Внимательно оглядев три

направления, Райдер выбрал правый поворот. Но, по моему мнению, данная

дорога могла увести нас вглубь города, а никак ни к летной поляне.

Перейти на страницу:

Константин читать все книги автора по порядку

Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сто девять (116) Глава 12 отзывы

Отзывы читателей о книге Сто девять (116) Глава 12, автор: Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*