Константин - Сто девять (116) Глава 12
с деревяшкой на конце повозки начинал скрипеть, но останавливал груженую
махину. Затем следовал повторный сигнал, и процессия двигалась дальше, не
создавая заторов в движение.
Со стороны это цепочка невысоких смуглых людишек напоминала неутоми-
мых муравьев.
- Я чувствую себя мастером среди сборища дикарей, - пробурчал я себе под
нос, однако капитан меня услышал.
- Если бы мир вокруг нас определялся только прогрессом и ничем больше, я
бы непременно с тобой согласился.
- А разве это не так?
Райдер покачал головой:
- Многие из них бежали с материка не только из-за губительной силы меха-
нического нашествия, но и от его последствий.
- Я не совсем понимаю, о чем вы тэр?
- Скажи, ты знаешь, почему правила "Параменика" настолько строги?
- Вероятно по причине большого количества брака в работе неопытных ме-
ханикусов, - произнес я первое, что пришло в голову.
- По сути своей так оно и есть. Но подобный ответ является лишь поверхно-
стью истинной причины. Гильдия боится не недоучек способных обгадить
самую великолепную идею. Они опасаются, что материк настигнет участь
Рифта.
- Вы имеете в виду мятеж?
Капитан нахмурился.
- Мятеж по своей природе не так страшен, если его цели пусты, а поддержка
ничтожна. О нет, юноша, я виду разговор совсем о других материях. То, что
случилось на Рифте нельзя отнести к разряду обычного бунта. Тогда власть
столкнулась с достаточно серьезной проблемой, чем могло показаться внача-
ле. И в этом их огромная ошибка. Именно она стала причиной последующих
неверных шагов.
Я обратился в слух, приготовившись слушать. Но капитан, указав на дере-
вянную вывеску " Горный ковш" радостно сказал.
- Кажется нам сюда, - и интереснейшая беседа закончилась так и не успев
начаться.
Таверна была весьма скромной - всего три круглых стола и хозяйская стой-
ка, за которой возвышался представитель семейства циклопов. Облаченный в
кипельно-белый фартук и темную бандану, он умело протирал тарелки, недо-
вольно поглядывая на пустое помещение.
- Ого-го-го, Луцлаф! Не морщись, иначе Икар никогда не проявит к тебе
свое великодушие.
Мгновенно отложив свое скучное занятие, циклоп кинулся навстречу капи-
тану. Два быстрых шага, - и от его объятий у Райдера затрещали кости.
- Ну довольно, дружище. Хватит, а то меня потом придется собирать по ча-
стям, - простонал капитан.
Поставив гостя на место, циклоп вытер глаз, который уже начал слезиться
и, не обращая на меня внимания, пригласил капитана к столу.
- Какими судьбами, мой спаситель? - поинтересовался Луцлаф.
- Хотелось бы сказать, что проездом, но это не так, - отмахнулся капитан.
- Ладно, к Итару все разговоры, давайте-ка для начала я вас хорошенько на-
кормлю. Эй, юноша, ну что стоишь столбом? Присаживайся рядом. Или ис-
пугался моей физиономии? Не бойся. Я не кусаюсь! - циклоп хлопнул Райде-
ра по плечу и оба громко рассмеялись.
Я приблизился, присмотрелся к лицу Луцлафа и вздрогнул. Те глубокие
морщины, что издали, выглядели достаточно безобидно, оказались глубоки-
ми уродливыми шрамами. Извилистые швы походили на впадины с узкими
поперечными линиями. Но главное их было такое бесчисленное количество,
что создавалось впечатление, будто лицо циклопа соткано из множества кро-
хотных лоскутов песочной кожи.
- Ты что и вправду никогда раньше не видел, одноглазых? Я слышал в Плак-
те их живет не так уж мало.
- Наши совсем другие, - растерянно ответил я. - У них лица содержат мно-
жество родовых татуировок и они на голову меньше вас, мистер...
Циклоп подошел ближе и, указав на шрамы, пояснил:
- Так обычно выглядят наши северные братья. Рисунки на их лицах напоми-
нают о прошлом величие, а мои - о прошлых ошибках. Помаешь?
- Думаю, не совсем.
Однако циклоп и не подумал объяснять. Вместо этого он вновь рассмеялся,
и на этот раз так громко, что с потолка посыпалась соломенная крошка.
Принимали нас как дорогих гостей, от снеди выставленной на стол трещали
подпорки и к середине трапезы я понял, что если съем еще хотя бы кусочек,
то обязательно лопну. Капитан же в отличие от меня и не думал останавли-
ваться, продолжая набивать брюхо.
Циклоп с радостью суетился вокруг нас, время от времени поднимая с
Райдером бокал во славу их прошлых побед!
- Он летал с вами на " Купере"? - улучив момент, поинтересовался я у капи-
тана.
- Конечно же нет, мой друг, - доживав мясо и запив его вином, откликнулся
Райдер. - Луцлаф осел в Глааге еще до моего вступления в ряды ловчих пара.
Порой, мне кажется, что он живет здесь целую вечность. Весьма мягкие по-
рядки и размеренная жизнь изменили моего друга до неузнаваемости. Если
бы ты только знал, каким могучим воином он был раньше.
- Почему бы вам тогда не предложить ему присоединится к нам, и принять
его в члены команды?
- О нет, юноша. Луцлаф не согласится, - отмахнулся капитан. - Слишком
много времени прошло с тех пор, как он держал в руках оружие. К тому же
циклопы жутко боятся летать. Я слышал, что даже сюда, на Глаагу, мой друг
добирался морем, что заняло у него целую прорву времени.
В этот момент циклоп выпорхнул из кухни, держа в своих лапищах огром-
ный поднос с жареной индюшкой в окружении диковинных фруктов.
- Нет-нет, ни в коем случае, - мгновенно запротестовал капитан. - Я ценю
твои кулинарные способности, мой друг, но еще один кусочек разорвет меня
в клочья. - В знак подтверждения своих слов, Райдер похлопал себя по выпи-
рающему пузу.
Дальше последовал долгий и, на мой взгляд, весьма скучный разговор, на-
полненный множеством абсолютно без интересных воспоминаний.
Вначале капитан перечислил с десяток незнакомых мне имен, а циклоп,
уставившись в одну точку, грустно кивал, временами протяжно вздыхая и по-
тягивая вино. Потом они поменялись местами и история повторилась.
Стараясь не мешать задушевному разговору, я незаметно выскользнул на
улицу и, облокотившись на каменную стену, принялся с интересом наблю-
дать за жителями Глааги.
Ростом они были гораздо ниже материков, а самый высокий из них, доста-
вал мне разве что до плеча. Однако этот недостаток с лихвой компенсировала
природная крепость - широкие в плечах, они могли претендовать на явное
родство с гномами, и лишь отсутствие растительности на лице и голове отли-
чало их от жителей рудников.
Одежду островетяни носили свободную и одновременно весьма простова-
тую: мужчины - холщовые штаны и рубахи; женщины - предпочитали хала-
ты или всевозможные юбки с сорочками и даже знатные по виду товарки от-
личались от простых трудяг лишь изящной вышивкой и насыщенным цветом
ткани.
В целом мне здесь очень понравилось. Неспешный ритм жизни сильно от-
личался от городского. Островетяни никуда не спешили. И даже если где-то в
толпе раздавались возмущенные возгласы, заставлявшие поторопиться, они
быстро стихали, и все возвращалось на круги своя. Размеренность и медли-
тельность опутывали город у подножия горы.
- Вы не могли бы мне подсобить? - раздался низкий мужской голос.
Деревянная повозка, груженная тяжеленым белым кирпичом лишившись
одной из опор, держалась исключительно на одном колесе. С другого же края
вцепившись в борт и пытаясь дотянуться мыском ноги до потерянного коле-
са, стоял короткостриженый тянульщик. Судя по выражению его лица и ис-
парине выступившей на висках, держался он из последних сил.
Подскочив, я ловко подхватил деревянный борт повозки и дополнительно
подпер его металлической шпалой, которую я прихватил у входа в " Горный
ковш".
Извозчик среагировал мгновенно. Подняв колесо, он тут же приладил его на
место, несколько раз глухо ударив по нему киянкой.
- Благодарствую, молодой путешественник. - Прижав руку к груди, извоз-
чик низко поклонился. - Мое имя - Эл-Сид. Если понадобиться помощь, толь-
ко попроси, меня здесь все знают. Всегда буду рад отплатить вам той же мо-
нетой.
- Спасибо, но надеюсь, не пригодится. – Отряхнув куртку, я уже собрался
было идти, но его голос заставил меня остановиться.
- Я бы и сам рад, только неспокойные нынче времена.
- Почему это? - опешил я.
- Калуку говорит: слишком много чужаков, жди беды. Время войн и сраже-
ний всегда приходит вместе с теми, кто прибыл к нам из-за большой воды.
- Калуку? - вырвал я из всей фразы непонятное мне слово.
Эл-Сид кивнул и указал на утопающий в небесах пик горы. Покрытый сне-
гом склон выглядел довольно устрашающе - тонкие иглы вершин тянулись с
запада на восток, создавая вид непреодолимой преграды, перед которой не
могу устоять сами боги и рваные облака были прекрасным тому доказатель-