Брендон Сандерсон - Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей
— Дура, — бросила принцесса и махнула рукой.
В океане из бусин появилось течение, и плот, вздрогнув, понес их в сторону, к пятнам света. Ясна толкнула Шаллан в один из огней поменьше, и девушка упала с плота...
...на пол алькова. Ясна сидела на прежнем месте, зажмурившись. Миг спустя женщина распахнула глаза и сердито уставилась на бывшую ученицу.
— Дура! — повторила она. — Ты даже не представляешь себе, как это опасно. Отправляться в Шейдсмар с единственной тусклой сферой? Идиотка!
Шаллан закашлялась — ей показалось, что бусины застряли в горле. Она с трудом поднялась и встретила взгляд Ясны. Принцесса была явно рассержена, но молчала. «Она в моей власти, и знает это, — поняла Шаллан. — Если я расскажу всем правду...»
Что все это значит? Ясна Холин обладает странными силами. Может, она кто-то вроде Приносящего пустоту? Что скажут люди? Неудивительно, что принцесса соорудила фальшивку.
— Я хочу участвовать, — сказала Шаллан, сама того не ожидая.
— Прошу прощения?
— То, что вы делаете. То, что вы исследуете. Я хочу в этом участвовать.
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
— Согласна. Я невежественна. От этого очень просто исцелиться. — Она шагнула вперед. — Ясна, я хочу знать. Хочу учиться у вас Истине. Каким бы ни был источник этой силы, у меня она тоже есть. И хочу, чтобы вы научили меня ею пользоваться и позволили стать частью вашего дела.
— Ты меня обворовала.
— Признаю. И сожалею.
Ясна вскинула бровь.
— Я не стану оправдываться, — продолжала Шаллан. — Но я пришла сюда, чтобы вас обокрасть. Таков был мой изначальный план.
— Мне должно от этого стать легче?
— Я собиралась ограбить Ясну, злобную еретичку. Я не понимала, что начну сожалеть о необходимости совершить эту кражу. Не из-за вас, но из-за того, что мне придется бросить... это. Все, что я полюбила. Прошу. Я совершила ошибку.
— Большую ошибку. Непреодолимую.
— Не совершайте еще большую ошибку, отсылая меня. Я могу стать тем, кому вам не придется лгать. Тем, кто все знает.
Принцесса напустила на себя безучастный вид.
— Ясна, я украла фабриаль той ночью, когда вы убили тех мужчин. Я решила, что не смогу этого сделать, но вы меня убедили, что правда сложнее, чем кажется. Вы открыли во мне сундук, полный бурь. Я совершила ошибку. И совершу еще. Вы мне нужны.
Ясна тяжело вздохнула:
— Сядь.
Шаллан повиновалась.
— Ты никогда больше не будешь мне лгать, — произнесла принцесса, вскинув палец. — И красть снова не будешь — ни у меня, ни у кого-то другого.
— Обещаю!
Ясна поколебалась немного, потом сказала:
— Ну-ка иди сюда. — Принцесса открыла какую-то книгу.
Пока девушка усаживалась рядом, Ясна достала несколько листов с записями.
— Что это? — спросила Шаллан.
— Ты хотела стать частью того, что я делаю? Что ж, сначала прочитай. — Ясна посмотрела на свои записи. — Это о Приносящих пустоту.
Сзет-сын-сына-Валлано, неправедник из Шиновара, шел согнувшись под тяжестью мешка с зерном, который тащил с корабля на один из причалов Харбранта. Город колокольчиков пах свежим океанским утром, мирным, но бодрым; рыбаки приятельски окликали друг друга, готовя сети.
Убийца присоединился к веренице грузчиков, таща свой мешок по извилистым улицам. Иной торговец, возможно, использовал бы телегу, запряженную чуллами, но Харбрант печально славился толпами и крутыми дорожками. Грузчики были лучшим решением.
Сзет не поднимал глаз. Отчасти потому, что именно так шли все грузчики. Отчасти чтобы не встречаться взглядом с полыхавшим в небесах солнцем, богом богов, который следил за неправедником и видел его позор. Сзету запрещено выходить днем. Он должен прятать свое ужасное лицо.
Казалось, каждый его шаг оставляет кровавый отпечаток. Бойни, которые он совершил за последние несколько месяцев, работая на тайного хозяина... Он слышал крики умирающих каждый раз, когда закрывал глаза. Они терзали душу, мучили, пожирали его.
Как же много мертвецов, как же их много...
Может, он сходит с ума? Каждый раз, отправляясь на задание, Сзет вдруг начинал винить во всем жертв. Проклинал их за то, что те были слишком слабы, не могли дать отпор и остановить его.
Каждый раз, отправляясь убивать, неправедник надевал белое, как и приказывали.
«Ставь одну ногу перед другой. Не думай. Не сосредотачивайся на том, что сделал. На том, что... сделаешь».
Он достиг последнего имени в списке: Таравангиан, король Харбранта. Любимый народом монарх, известный благодаря строительству и работе множества городских госпиталей. Даже в далеком Азире знали: если ты заболел, Таравангиан примет тебя. Приходи в Харбрант — и исцелись. Король любит всех.
И Сзет собирался его убить.
На вершине крутого города вместе с остальными грузчиками убийца занес свой мешок в заднюю дверь какого-то дворца и оказался в тускло освещенном каменном коридоре. Таравангиан был простодушным человеком. Это должно было усилить угрызения совести неправедника, но им вдруг овладело отвращение. Королю Харбранта не хватит смекалки подготовиться к приходу Сзета. Дурень. Идиот. Неужто так и не придется встретить достаточно сильного врага, который сумеет его убить?
Неправедник явился в город заранее и нанялся грузчиком. Он хотел как следует все изучить и подготовиться, ибо указания тайного хозяина — в кои-то веки — предписывали не убивать никого, кроме короля. Убийство Таравангиана должно осуществиться тихо.
С чего вдруг такая разница? Кроме того, велено было доставить послание: «Остальные мертвы. Я пришел закончить работу». Инструкции были точны: прежде чем убивать, убедись, что Таравангиан услышал и понял сказанное.
Это смахивало на месть. Некто послал Сзета выследить и уничтожить людей, которые навредили ему. Убийца отнес мешок в дворцовую кладовую, положил. Машинально повернувшись, последовал вместе с шаркающей очередью грузчиков обратно в холл. Кивнул на уборную для слуг, и десятник взмахом руки разрешил ему отойти. Сзет уже несколько раз таскал сюда грузы, и у бригадира были основания предполагать, что он сделает свои дела и догонит остальных.
В уборной воняло вполовину меньше ожидаемого. В комнате, вырезанной в пещере, было темно, но рядом с человеком, стоявшим возле желоба для мочи, горела свеча. Он кивнул Сзету, завязал штаны и, направившись к двери, вытер об них руки. Свечу забрал, но щедро запалил огарок, прежде чем уйти.
Как только тот исчез, Сзет зарядил себя буресветом из сфер в кошеле и, положив ладонь на дверь, с помощью Полного Сплетения связал ее с рамой, заперев накрепко. Следующим появился его осколочный клинок. Дворец был построен так, что залы в нем уходили вниз. Доверившись купленным картам, убийца присел и вырезал в полу каменную плиту. Когда она просела, Сзет зарядил ее буресветом и, использовав плетение, уменьшил ее вес.
Потом таким же Верхним Плетением перераспределил массу своего тела, оставив в себе лишь десятую часть обычного веса. Прыгнул на плиту, и под добавленным грузом та начала плавно опускаться. Сзет съехал на камне в комнату, что была внизу. Там вдоль стен обнаружились три обитые фиолетовым бархатом кушетки, а над ними — прекрасные серебряные зеркала. Уборная для светлоглазых. Горела небольшая лампа в настенном канделябре. Сзет был в этой комнате один.
Каменная плита мягко опустилась на пол, и убийца спрыгнул. Скинул одежду грузчика, под которой оказалась черно-белая форма старшего слуги. С неохотой отпустив клинок, вытащил из кармана соответствующую форме шапочку и надел. После чего выскользнул в коридор и запер дверь, использовав Полное Сплетение.
В последнее время он почти не думал о том, что ходит по камням. Когда-то подобный коридор в скале вызвал бы у него благоговейный трепет. Неужели он и впрямь таким был? Неужели мог перед чем-то благоговеть?
Сзет поспешил вперед. Его время истекало. Удачно, что король Таравангиан так строго придерживался расписания. Седьмой колокол; уединенные размышления в кабинете. Убийца увидел нужную дверь, рядом с которой стояли два стражника.
Сзет наклонил голову, пряча шинские глаза, и кинулся на них. Один охранник предупреждающе вскинул руку, но неправедник ее схватил, повернул, сломал запястье. Локтем ударил солдата в лицо и отшвырнул к стене.
Потрясенный напарник стражника открыл рот, чтобы закричать, но Сзет ударил его ногой в живот. Даже без осколочного клинка, заряженный буресветом и владеющий приемами каммара, он был опасен. Он схватил второго стражника за волосы и ударил лбом о каменный пол. Потом встал и ногой распахнул дверь.
Сзет вошел в комнату, хорошо освещенную двойным рядом ламп на левой стене. Правую от пола до потолка занимали стеллажи, битком набитые книгами. На коврике прямо перед неправедником, скрестив ноги, сидел мужчина и смотрел в огромное, вырезанное в скале окно на безбрежный океан.