Немезида - Яков Барр
— Гарри сделал выбор, мисс Баркли, — улыбнулся я фирменной Васнецовской улыбкой.
— И что ты можешь ему предложить? — нахмурилась Элен.
— Для начала эвакуацию из Череповца. Потом свидание с одной девушкой, которая сильно за него переживает.
— Скормишь его суккубу? — Элен упорно цеплялась за соломинку.
— Ну что тут скажешь, мы, монстры, должны держаться вместе.
— А что дальше? Что Гарри будет делать в русской глубинке?
— Найдем ему место в жизни. И, кстати, биржа в России тоже имеется. И Сеть, чтобы из любого конца страны торговать.
Элен закончила колдовать над моей раной. За неимением толковой аптечки она обложила дырки с обоих сторон моей груди салфетками и закрепила клейкой лентой. Сделала шаг назад, а потом попыталась выстрелить мне в лоб из подобранного в бою Скорпиона. Шансов на успех у нее и так не было, а еще я знал заранее, что она поступит таким образом.
Девушка стояла слишком близко, я смог дотянуться и вышибить пистолет из ее руки. Это была хорошая новость для мисс Баркли, если бы она отошла подальше, мне пришлось бы стрелять. Игорь от волнения рухнул на пол, отбив мягкое место. К счастью, шальная пуля его не задела, утонув где-то в штукатурке.
— Глупо, Эллен, а выбираться с твоим бесценным трофеем ты как собиралась?
— Скоро здесь будет подмога, — прошептала она. — прости, Андрей, я не могла поступить иначе. Я не хотела, но ты знаешь, что такое «долг».
Я надел комбинезон.
— Друзья, советую занять эти удобные кресла. Игорь, что у нас в ближайшем будущем? Мы все умрем?
— Это не мгновенный процесс. Мне надо погрузиться…
— Погрузись в кресло и медитируй. Эллен, ты тоже успокойся и сядь, пожалуйста.
Я помахал перед ее носом Библиотекарем. Она, небось, и не заметила, как он оказался в моей руке. Мисс Баркли была на грани истерики. Пришлось на нее прикрикнуть, тогда она послушалась. Между тем будущее снова запустило передо мной слайд-шоу.
Под окнами послышался визг шин.
— Это и есть подмога? — в ужасе прошептал Игорь, он все никак нее мог провалиться в медитацию.
— Да, но не к мисс Баркли. Это друзья барона нас убивать приехали. Не о чем волноваться.
Гости, громко топая, помчались к нас по лестнице, но не добежали. Раздалась автоматная очередь, за ней взрыв гранаты, снова очередь. Новое озарение заставило меня выскочить навстречу гостям.
Дом наводнили хобгоблины, я искренне удивился, сколько их влезло в две легковушки, а именно столько и подъехало к особняку Вержицкого. Они всей толпой устремились на второй этаж за нашими, конечно же, головами, но тут подоспела подмога, которую так ждала Эллен. У самого входа стояли два джентльмена, одетые как американцы на отдыхе из анекдотов: шорты и пестрые «гавайские» рубашки. Вооружены гости были автоматами, напоминавшими Томпсоны из моего мира, я таких пока еще не встречал.
Эти герои перебили со спины почти всех гоблинов, но «почти» здесь — ключевое слово, и, если бы я не вмешался, пустив три пули в гоблинские затылки, мисс Баркли рисковала остаться без руководства.
— Господа, — я громогласно пригласил джентльменов, когда мы покончили с ордой, — прошу за мной, мы расположились в кабинете.
Не особо заботясь, что происходит за моей спиной, а на самом деле ощущая каждое их движение с помощью своей непомерно развившейся в последнее время интуиции, я прошел обратно в уютное кресло.
Эллен посмотрела на меня с таким ужасом, что я вынужден был ее успокоить:
— Ваши гости живы, мисс Баркли, не стоит паниковать.
Тут-то гости и вошли в комнату.
Начальник Элен, а я знал, как он выглядит, окинул помещение цепким взглядом, отметив моих спутников, погрузившихся в кресла так, будто бы кресла эти — лучшее убежище в опасном мире, не укрылись от него и трупы барона и Хереса, которых я не мог убрать в карман на глазах у всех. Да и зачем? На этот дом я пока видов не имел.
Второй гость был явным инвейдеем, но вряд ли охотником. Он не выглядел и не ощущался чрезмерно опасным.
— Стив Стивенсон к вашим услугам, — поклонился босс, не слишком низко, конечно же. — Это мой друг и помощник Брюс Вандер.
Дабл Эс прекрасно говорил по-русски, но хуже Эллен.
— Очень приятно, — я дружелюбно кивнул, не вставая. — Меня зовут Андрей Васнецов. Мистер Вандер, простите за мою нескромность, но какова ваша специализация?
Вандер слегка растеряно глянул на начальника, и тот пришел на помощь.
— Брюс — специалист по путешествиям. В том числе, он — знаток тайных троп. Благодаря нему мы смогли добраться сюда так быстро.
— Ну что ж, ко всеобщей радости проблема эвакуации мисс Баркли решена. Хотя не стоило беспокоиться, я бы доставил ее в безопасное место. Мы все-таки боевые товарищи, я такие вещи ценю.
Неся всю эту ахинею, я демонстрировал фирменную васнецовскую улыбку, но эсэсовца было не пронять такой чепухой. Он тоже умел лучезарно улыбаться.
— Да, не стоит волноваться за Эллен и Гарри. На сегодня их злоключения окончены.
— Мы, пока ждали вас, — продолжил я, — обсудили планы мистера Торфла на жизнь. Возвращение в штат фонда «Левиафан» в них не входит.
На лице эсэсовца отразилась битва разума и чувств. Разум не хотел вступать в смертельную схватку, а чувства не позволяли упустить добычу.
— Мне кажется, — сказал он наконец осторожно, — что мистер Торфл не понимает всех возможностей, которые фонд может ему предоставить. Гарри, — Стивенсон посмотрел в глаза оракулу, — вы будете распоряжаться миллиардами!
— А кто будет распоряжаться мной? — спросил оракул очень тихо.
Кажется, сейчас перед ним снова проплывали картинки будущего. Мне не требовалось погружаться в медитацию, чтобы увидеть его перспективы в Чикаго.
— Что-что? — переспросил не расслышавший Дабл Эс.
Я ответил вместо Гарри.
— Возвращение в Штаты чревато для моего друга чрезмерной опекой со стороны вашего клиента. Да и вашей тоже.
— Ситуация изменилась, — Стивенсон поднял руки ладонями вверх, — мистер Торфл стал частью сообщества инвейдеев. Теперь, когда он на связи с вами, он может всегда позвать вас на помощь в качестве независимого арбитра, или даже своего агента, который возьмется отстаивать его интересы. Мы могли