Kniga-Online.club
» » » » Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах - Антология

Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах - Антология

Читать бесплатно Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах - Антология. Жанр: Прочее / Поэзия / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и про отдых,

Всех Апостолов Божьих молила помочь,

      Вспоможенья просила при родах.

Но сумела она распознать наперед

      Толкованье таинственных знаков:

Лучше прочих имен королю подойдет

      Благородное имя «Иаков».

Но апостолов много, понять мудрено —

      Как избегнуть небесного гнева?

Из двенадцати главных имен лишь одно,

      Как-то выбрать должна королева.

Впрочем, если ребенок родится на свет —

      Разумеется, мужеска пола,

Пусть апостолы сами даруют ответ —

      Как зовется наследник престола.

На коленях Мария стояла, моля,

      Не тая упованья в секрете:

Пусть апостолы в том укрепят короля,

      Без чего не рождаются дети!

Ибо знала, что муж ее страстью к труду

      Наделен не особенно щедро;

О продлении рода увы, на беду

      Только раз и подумал дон Педро.

Умоляющий зов королевы не молк,

      И король снизошел до услуги,

Пусть хоть раз, но однако исполнил свой долг

      Посетивши покои супруги.

О надежда, пребудь с королевой сейчас, —

      Потому как с судьбой не поспорить:

Ибо стрелку свою королевский компас

      К ней едва ли направит вдругорядь.

Но когда королева мальца родила,

      Столь желанного всеми доселе —

Зазвенели священные колокола

      Пламена над кострами взлетели.

И народ ликовал в эту ночь за окном,

      Веселился на стогнах просторных:

Много бочек и с красным, и с белым вином

      Было выпито многоведерных.

Но еще и наречь претендента на трон,

      О Мария, ты нынче изволишь!

У апостолов целых двенадцать имен,

      Дать же можно инфанту одно лишь.

В храм епископ принес за шандалом шандал,

      В каждый вставил свечу восковую

Каждой имя апостола вежливо дал

      И поклоном почтил таковую.

Вот расставлена белая дюжина свеч,

      Но однако при этом заметим:

Недостаточно их именами наречь —

      Полагается дать догореть им.

Но нельзя забывать, что свеча лишь одна

      Носит имя святого патрона,

Дольше всех истлевая в соборе, она

      Даст прозванье наследнику трона.

О подобных никто не мечтал торжествах:

      Всех мирян упредили заране —

Что такого, как нынче, обряда в церквах

      Не видали вовек христиане.

Мастера для услады монарших очей

      Дорогих не жалели металлов

Чтобы гордо воздвигнуть двенадцать свечей

      На двенадцать чеканных шандалов.

Клир блистает одеждами службы святой

      Нынче праздник неслыханный выпал:

Каждый в столе, в тунике, иль в ризе простой,

      И на каждом — священный манипул.

Крест латинский горит над резьбой алтаря,

      Всех на свете надежней подспорий,

А под ним, благодать христианам даря,

      Драгоценный стоит остенсорий.

Появился епископ в одежде такой

      Что подобной не сыщешь на свете:

Королева узоры монаршей рукой

      Лично вышила на мантилетте.

В платье лучшем, явившись заране во храм,

      С неизменным покорством во взоре

Пребывало немало сиятельных дам,

      Преклонивших колени в притворе.

Рядом с ними — да кто б их сумел не узнать? —

      Облаченные в ризы и латы

Благородные графы, различная знать;

      Капелланы, монахи, прелаты.

Королева хворала, но помнила цель:

      Есть один лишь ответ на вопросы!

Так что верные слуги ее и постель

      Принесли в главный храм Сарагосы.

Но тревогой Мария терзалась сейчас,

      Что судьба уготовит причуду,

Что свечою последней небесный приказ

      Назовет ей Святого Иуду.

В чем-то, видно, была королева права,

      Страх ее был не слишком напрасен:

Пусть апостолов правильных — все-таки два,

      Но один-то бесспорно опасен.

Королева молитву всечасно творит,

      Жребий горький заране оплакав:

Пусть Иакова Старшего свечка сгорит:

      Ей сгодится и Младший Иаков!

Начал мессу епископ без лишних речей,

      Королевских не ведая страхов:

Ведь ему в зажиганьи высоких свечей

      Сослужали двенадцать монахов.

И толпу сей же час тишина облегла,

      На терпение всех обрекая:

Ведь покуда свеча прогорает дотла,

      Вся страна лишь гадает — какая.

Первой свечка сгорела Святого Петра,

      Сразу следом — черед Иоанна,

Вот пришла и Святого Матфия пора,

      И Матфея, сколь это ни странно.

Следом мощный Андрей в одночасье погиб,

      Мы представить того не сумеем,

Как дымком испарился Апостол Филипп

      За Апостолом Варфоломеем.

Свечка Симона быстро сгорела весьма,

      Чтоб число претендентов умерить,

Ну, а следом, понятно — Апостол Фома:

      В это, в общем-то, просто поверить.

Далеко за кошмаром не надо ходить,

     

Перейти на страницу:

Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах отзывы

Отзывы читателей о книге Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*