Лапшевня бабули Хо: Пробудившийся - Андрей Валерьевич Скоробогатов
Надзиратель, насупившись, огромной ладонью потащил край широкого рукава по правой руке вверх, обнажив второй сияющий шаодань в запястье, третий в предплечье, следующий в локте, потом в плече и на уровне ключицы. Циановый, синий, белый, зелёный… Шесть заряженных шаоданей, один за другим в одной руке! Это же живой шестой уровень, я вижу его воочию! И он был великолепен, могуч как бог, и убедителен, как шестиствольный револьвер! Я, новичок, с первым шаоданем, отправил Лангхо в оглушительный полет через три двери, а что можно сделать с шестью, особенно если разрядить разом? Того, кто попадет под такой раскошный удар, разорвет в кровавую окрошку.
Братки сгрудились, как напуганные школьницы и всему было понятно, что думают о чем-то таком же…
И вот тогда-то я и понял. Я понял, что хочу быть таким как он! Чтобы братки смотрели на меня со священным ужасом и к стенам жались, уступая дорогу. Чтобы ни одна тварь в этом городе не смела на меня хвост поднять. Я хотел быть здесь сильнее всех. Я знал, что могу стать здесь сильнее всех, если разберусь как тут всё устроено, если постараюсь. Больше меня никто не убьет. Я буду сильнее всех. Однажды. Очень скоро. Я вам клянусь.
— Ну? — ещё раз спросил надзиратель.
Глава 6
Дорогие незваные гости
— Мы это все еще порешаем! — яростно тыкал Тао кривым пальцем в мою сторону, закопченный ежик волос у него на макушке слабо дымил. — Вы еще за все ответите! Босс все узнает! Мы с вами еще разберемся!
— Ну, так присылай своего босса ко мне, — добродушно пророкотал в ответ надзиратель Ди. — Мы все обсудим.
Тао только и мог заорать в бессильной ярости, запрыгнуть в салон помятого лимузина и захлопнуть за собой дверь.
Псих недобитый.
— Какие мы нежные, — покачала головой бабуля Хо, улыбаясь ему вслед.
Уцелевшие циановые братки сложили в салон пострадавших соратников, в том числе Лангхо пускавшего в беспамятстве слюни на асфальт. Даже дверью ему башку прищемили в спешке, но кажется, хуже ему от этого не стало.
Но прежде чем они умчались, я решил прояснить один животрепещущий вопрос.
Я подкатил коляску к лимузину и покачал свернутым кнутом перед тонированным стеклом.
Стекло опустилось, но схватить кнут Тао не смог, я его убрал подальше от окна лимузина.
— Однажды я запихну его тебе в горло до самой рукоятки, — почти спокойно пообещал мне Тао.
— Размечтался, — кратко отозвался я. — Но ты можешь получить его обратно.
Тао хищно прищурился в темноте салона:
— Удиви меня.
— Какого черта вы ко мне прицепились? — спросил я. — Что вам от меня надо?
И сразу понял, что это был неправильный вопрос Лицо Тао практически озарилось сиянием неподдельного восторга
— А ты, значит, не знаешь? — с вкрадчивой змеиной улыбкой спросил он.
Я молча смотрел на него.
— Пусть это будет для тебя сюрпризом, — гаденько захохотал Тао, поднимая стекло. — А кнутом этим подавись, я себе другой найду!
Я слышал через стекло, как он там ржет в салоне. Циановые братки тем временем погрузили остальных, попрыгали в лимузин и умчались в ночь, обдав меня облаком пыли.
Козлы.
— Ну, что, с этим мы разобрались, — довольно произнес надзиратель Ди, — показывайте теперь своего грабителя.
Мы пошли показывать. Не отказываться же?
Но оказалось, что пока мы возились с циановыми братками на улице, смотанный пленкой мужик сумел пленку разрезать и успешно сбежал, подломив попутно бабулину кассу. Деньжонок там было чисто для красоты, бабуля, как и все, пользовалась электронными платежами, но сам факт!
Зато дробовичок свой обрезанный он под столами таки не нашел.
— Надо же, — надзиратель осторожно нюхнул стволы обреза. — У нас этим еще кто-то пользуется…
— Хватает еще дурачья, — отозвалась бабуля Хо. — Но этот оказался на диво ловкий.
И это оказалась практически единственная примета которую мы смогли надзирателю поведать.
— Понятно, — вздохнул надзиратель. — Ну, встретите его еще раз, дайте знать. Но я уверен, что он уже пересекает санитарный кордон через переход на проспекте Победы, это отсюда ближе всего. Либо — у него лодка в Чёрной Пристани.
— А, что, к нам из внешнего города теперь грабители повадились ходить? — нахмурилась Сян.
— Скажем так — случается, — мягко пророкотал надзиратель угощаясь бодрящим чаем, которым всех обнесла бабуля Хо. — Стражников, э-э полиции все еще не хватает. Хотя, капитан Чонг обещал подумать, как привлечь нашу рыночную стражу и ещё несколько добросовестных кланов в других частях города, но пока ничего не решили.
— А Циановая братва? — задал я давно беспокоивший меня вопрос., кивнув на брошенный на стол кнут Тао. — Как быть с ними?
Надзиратель едва заметно дернул плечами:
— Тут нужно быть сильнее, чем они. Уметь ответить ударом на удар. Или уезжать. Таков закон — так город поделён.
— Я не хочу уезжать, — внезапно вырвалось у меня. — Я столько еще не видел!
Прозвучало, признаюсь, несколько наивно, но я хотел быть честным.
— Значит, будь сильным, — улыбнулся надзиратель. — У тебя неплохо получается как я успел заметить.
— А вы можете меня научить? — решил я, что терять мне уже нечего.
Надзиратель окинул меня внимательным взглядом. Ну да, дохляк в инвалидной коляске, такого поддержать добрым словом сам бог велел, но учить…
— Сможешь, подняться из коляски, приходи, — ответил вдруг надзиратель Ди. — У меня школа на рынке, спроси любого, и тебе подскажут. Посмотрим, что мы сможем сделать.
— Спасибо, — серьезно ответил я.
Действительно — спасибо. Такой учитель, неосуществимая мечта! И пусть условие жесткое, но я то знаю, что встану с коляски, и очень скоро.
Либо сдохну.
Мы допили чай, и бабуля начала нас так недвусмысленно выпроваживать:
— Ну, давай-ка уже отпустим детишек, им уже спать пора, а времени до рассвета уже мало!
Так а это что сейчас было? То что я подумал? Судя по смутившемуся надзирателю, ага, это оно и было. А бабуля Хо-то еще вполне жжет напалмом! Несмотря на свои куда как явно зрелые годы.
Но, с сожалением подумалось мне, мои силы она явно переоценивает. Да и с Сян мы едва знакомы… так,