Разорванное небо - Максимилиан Борисович Жирнов
Администратор набрала номер. Она сказала только два слова: «он проснулся» и подняла глаза:
– Вам приказали одеваться, мистер Риппер. За вами выехали.
– Надеюсь, не скорая психиатрическая помощь, – я хлопнул дверью номера, скинул халат и натянул футболку и шорты. Вышел в холл и присел на диван, ожидая машину…
Армейский джип притормозил возле желтого административного здания. Когда-то со мной это уже было. Непередаваемое чувство дежавю. Я поднялся на второй этаж и постучал в дверь кабинета Тимоти Коффина.
– Войдите, – сказал мой тесть. Он сидел за столом рядом с генералом, перебирая какие-то бумаги. Оба посмотрели на меня, как на выходца с того света. Я набрался нахальства и без приглашения уселся на стул перед грозным судилищем.
– Докладывай, – сказал генерал. – Мы сгораем от нетерпения.
Я вкратце поведал о своих воздушных приключениях. Когда я дошел до инцидента с хозяйкой розового кабриолета, вечно вытаращенные глаза полковника блеснули:
– Джек, я удивляюсь твоей фантазии. Когда ты больше не сможешь летать, я возьму тебя в отдел дезинформации. Это же надо сочинить байку о пришельце из прошлого!
– Но девушка сфотографировала меня!
– Пусть поставит снимок на ночной столик и любуется. Если с такой легендой она заявится в прессу, ее отправят на консультацию к психиатру.
Я на секунду задумался.
– Во всей этой истории мне непонятно, зачем режиссер удирал. Я же выполнил задание.
Полковник зловеще ухмыльнулся:
– Это потому что ты не читал сценарий. Мой агент снял копию с нескольких страниц. Фильм называется «Справедливое возмездие». Ты должен был остаться в ущелье. По крайней мере до того момента, когда спасательная команда отскребет от камней обгорелый труп. Твой труп.
Я оторопел:
– Зачем это ему?
– Мы пока не знаем. Наверху приказали замести дело под ковер.
– Если Фикс так хотел убить Риппера, то почему он просто не подослал наемных убийц? Это эффективнее и дешевле, – зашевелился Коффин.
– Он же творческий человек, – ответил Келли. – Известный документалист, между прочим.
– Тогда для чего мои пушки зарядили боевыми снарядами? – я зачем-то пожал плечами.
Полковник зловеще улыбнулся:
– Грузовики набили взрывчаткой. Ударная волна расплющила бы тебя о скалы. Да, Фикс предусмотрел запасной вариант. Жаль, что этот проклятый кинодел удрал невредимым. К сожалению, нас подвел самолет.
– Нет, не подвел, – сказал я. – Он просто устал убивать.
– Придется наказать твоего железного друга, – осклабился полковник. – Сделаем из него летающую мишень…
У меня потемнело в глазах. Разбить, превратить в груду искореженного металла моего спасителя? Я вскочил и сжал кулаки…
– Шутка, – остановил меня Келли. – «Супер Сейбр» – слишком большая историческая ценность. Машина останется в музее базы Холломан в качестве летающего экспоната. Будет развлекать народ на авиашоу.
– Ну, коли так… – я недоверчиво глянул в глаза тестю.
– Даю слово. Кстати, девушка-администратор в гостинице – мой агент на случай, если бы Фикс наступил бы на собственные принципы и разыграл вариант с киллером.
– А Додсон? – спохватился я.
– Он дал показания. В катапульте наши специалисты нашли заряд пластита. Но в любом случае мы не будем преследовать механика, если он будет держать язык за зубами. Не доводить же историю с Фиксом до публичных слушаний.
– Додсон предупредил меня перед вылетом. Иначе бы я здесь не сидел.
– Вот даже как? – поднял брови Коффин. – Наверное, ты напомнил ему кого-то из его шестерых детей. Ты свободен, Риппер. Завтра утром тебя заберет «Геркулес» и доставит в Бостон.
Я вышел из кабинета и осторожно закрыл дверь. Немного побродил по базе, вернулся в гостиницу и провел остаток дня и почти всю ночь у телевизора. Я намеренно не выспался и добросовестно провалялся на койке весь полет.
На следующий день приехал тесть. Как всегда, он сел во главе прямоугольного стола в гостиной. Супруга покорно вышла из комнаты. Полковник не остановил ее.
– Джек, ты больше не будешь летать на «Старфайтере», – сказал он.
– Почему? – у меня внутри все упало. Неужели я где-то накосячил?
– Потому что каждый его полет обходится налогоплательщикам в круглую сумму. Мы будем выкатывать «Старфайтер» или на авиашоу, или для совсем уж экстремальных полетов. Придется тебе освоить новую машину.
– Какую? – подскочил я.
– Французы сейчас меняют свои «Миражи-2000» на «Рафали»…
– Вот неудачники.
– Почему это? – осведомился полковник.
– У «Миража» максимальная скорость на треть выше.
– Французы, наверное, считают, что это не главное. И не перебивай меня! – повысил голос тесть. – Правительство решило закупить несколько «Миражей». Мы оснастим их новой навигационной системой. Машины получат наименование «Мираж-2000CA».
– Ирония судьбы, – сказал я. – Мы, мировая авиастроительная держава, закупаем истребители у французов. Что у нас, нет своих самолетов?
– Ты еще предложи пригнать F-22 с опознавательными знаками ВВС, – съехидничал тесть. – Мы и так едва отмылись, когда засветились со «Старфайтером».
Полковник встал, давая понять, что разговор окончен. Я спустился в сад. Жена подстригала кусты. Она подняла глаза:
– Джек, что с тобой? Ты мрачнее тучи!
Я махнул рукой:
– Снова твой папа задумал какую-то авантюру. То ли еще будет.
Глава 4. Авиабаза Сигонелла
Наверное, тесть достанет меня даже в раю. Или же в аду, смотря куда попадают летчики, вернувшиеся из последнего полета. На этот раз полковник явился в тренажерный зал.
Впрочем, он терпеливо дождался, пока я не закончу силовые упражнения и не приму душ. Как только я переоделся и вышел из раздевалки, он утащил меня в буфет и заказал два кислородных коктейля. Двое задохликов, постоянных завсегдатаев кафе, с интересом уставились на нас.
– Чем обязан? – спросил я, скорее формально, чем с интересом. И так понятно: мне предстоит работа.
Полковник, смакуя, допил свой напиток и лишь тогда счел возможным снизойти до своего непутевого зятя:
– Собирайся. Заскочим к тебе домой, и в Бостон.
– А дальше?
– Расскажу позже. Без посторонних ушей.
Я вышел на улицу. Дневной бриз разогнал духоту, забрался под рубашку, остудил разгоряченное тренировками тело.
Тесть приказал мне подождать. Через минуту он вывел «Додж» со стоянки. Я сел рядом с ним и осторожно прикрыл дверь. Автомобиль помчался по улицам.
– Джек, мы едем в командировку. На базу Сигонелла. Это на Сицилии.
– Италия? Европа? – я только развел руками, не в силах переварить информацию.
– Будешь переучиваться на «Миражи», – сказал полковник. – Под руководством опытного инструктора.
– По-моему, французам было бы удобнее возиться со мной у себя дома, – возразил я.
– Зато нам удобнее у себя. Сигонелла в том числе и наша флотская авиабаза. Как у тебя с морскими навыками?
– Никак. Разумеется, в прибрежных операциях я участвовал, но вряд ли вы получите неземное наслаждение, если