Соболья королева - Брайан Джейкс
Брэнг кивнул:
- И ты владеешь им, леди?
Барсучиха улыбнулась:
- Я ещё учусь, лорд, и нужен ли мне лучший учитель, чем Мастер Клинка Кордайн?
Баклер покраснел до кончиков ушей, заметив:
- На самом деле ей не так уж нужен меч - настолько она хороша с пращей, лорд. Может быть, она могла бы научить вас искусству пращника, сэр?
Брэнг взял пращу, взвешивая её, чтобы определить баланс:
- Возможно, она могла бы. Мне это понравится!
Диггз побледнел, когда у него в животе громко забурчало:
- Не так сильно, как мне бы понравился чёртов пир!
Укоризненный взгляд Брэнга впился в коренастого прапорщика:
- Прошу прощения, но - что это такое было?
Диггз глупо хихикнул:
- Нет нужды просить у меня прощения, сэр. Это всё мой желудок шумит. Э-э, я, э-э, просто говорил, как чертовски хорошо снова оказаться дома, э-э, во-во!
Взгляд лорда-барсука милостиво смягчился:
- Да, допускаю, что это хорошо - вернуться домой; и, раз уж об этом зашла речь, я надеюсь. что ты будешь считать это место своим домом, леди?
Амбревина прогнулась в реверансе:
- Я буду счастлива называть Саламандастрон домом, сэр! Я видела эту гору много раз в своих снах.
Брэнг кивнул:
- Я знаю, что так и было; а мне снились сны, что ты тут. Когда кто-то стареет, его место должен занять молодой. Саламандастрон будет в безопасности в твоих лапах, Амбревина. Генерал Шквал и я однажды передадим это всё тебе. Думаю, что моя гора будет процветать под твоим правлением. Хотя тебе придётся многому научиться. Может быть. тебе понадобится рядом генерал Баклер Кордайн?
Баклер покачал головой:
- Вы знаете, что я чувствую по поводу таких вещей, сэр. Я весьма доволен тем, что я Мастер Клинка, если леди Амбревина не против, разумеется.
Барсучиха на мгновение сделала паузу, прежде чем ответить:
- Конечно, Бак. Я знаю, что всегда смогу на тебя рассчитывать, если мне это понадобится. Это, разумеется, если у меня будет верный помощник - может быть, полковник Диггз?
Генерал Шквал фыркнул сквозь усы:
- Клянусь хвостом, мэм, этот юный вредитель - офицер? Что он может знать о том, как быть полковником, чёрт возьми?
Амбревина не смогла удержаться от смешка:
- О, у него есть предыдущий опыт, а, Бак?
Баклер подавил смех:
- Так точно, мэм, уж это у него есть!
Лорд Брэнг перевёл взгляд с одного на другого:
- Думаю, вам лучше доложиться. Диггз, ты первый!
Пир в честь возвращения домой продолжался полных три дня, с небольшим перерывом. Количество пищи и питья, поглощённое полком зайцев, было воистину легендарным. Амбревина сидела между лордом Брэнгом и Баклером. Она наслаждалась каждым мгновением праздника, даже непристойными казарменными балладами - она присоединялась к пению, как только выучивала припевы.
Все молодые зайцы признали её неимоверно популярной, особенно после того, как она продемонстрировала своё владение пращей на пляже. Они были переполнены благоговением от того, с какой точностью и на какое расстояние барсучиха метала камни. Вся компания время от времени взрывалась смехом из-за Диггза, который подвязывал своё фальшивое ухо по-разному: то под подбородок, как бороду, то поперёк носа, как усы, когда уморительно передразнивал генерала Шквала.
Лорд Брэнг и Баклер сделали паузу в празднованиях на третий день. Уйдя подальше от суматохи, они уселись на нагретом солнцем камне прямо над линией прилива. Лорд-барсук засмотрелся на спокойное море, нежно хлюпавшее о жёлтый песок, отливая в западном направлении. Брэнг вздохнул:
- Знаешь, Бак, я хотел бы, чтобы ты ещё раз подумал насчёт этого поста старшего офицера. Леди Амбревина одобрит такой острый ум, как твой, когда примет обязанности от меня.
Баклер бросил гальку в удаляющийся отлив:
- Я не говорил, что не собираюсь ей помогать, сэр. Я жизнь отдам на службе у неё, и она это знает. Но это всё насчёт того, чтобы быть генералом, ну, это вообще-то не мой стиль.
Большой старый барсук хохотнул:
- В некоторых вещах ты никогда не изменишься, прямо как твой дед, истинный воин Кордайн. Хотя, выслушав доклад о твоей миссии, я могу сказать, что ты сильно изменился в других вещах. Опыт - вот что ты приобрёл, Бак.
Молодой заяц подобрал немного песка, а затем позволил ему просыпаться сквозь лапу:
- Так точно, я кое-что видел и кое-чему научился. Путешествовал с таким товарищем, как старый добрый Диггз, друзьями, такими, как Сухие Колючки и Гуосим. Открыл для себя чудеса аббатства Рэдволл и его честных обитателей. Ух, даже встретил своего первого крота с Кровавым Гневом, Акстеля. Потерял брата Клерана и увидел двух его малышей, узнал, каково это - быть дядей. Освободил малышей, дрался с Разрушителями, видел, как убивают друзей и врагов. Такие вещи не переживёшь, не набравшись знаний о жизни, сэр. Спасибо вам, что в тот день отослали меня прочь. Теперь кажется, что это было так давно!
Мгновение они посидели молча, а затем Баклер встал.
- Прошу прощения, лорд, но мне нужно идти. Время для урока фехтования леди Амбревины.
Брэнг кивнул, извлекая рукопись из кармана своего плаща:
- Конечно, иди. Я почитаю то письмо, которое ты принёс от моей подруги Майоран.
Баклер отдал приветствие и порысил прочь. Лорд-барсук понаблюдал, как он на ходу обнажает свою длинную рапиру, готовый начать урок. Прежде чем развернуть рукописание, он крикнул вслед молодому зайцу:
- Прежде чем уйдешь: ты помнишь, что я сказал тебе по поводу путешествия?
Баклер развернулся в вихре песка, крича в ответ:
- Конечно же, я помню, сэр! Вы сказали, что путешествие - это приключение, и так оно и было! Настоящее приключение!
Вспрыгнув на камень, Баклер крутанул свой клинок высоко в воздухе. Со всей радостью и энергией своей молодости он выкрикнул боевой клич Долгого Дозора:
- Е-е-улали-и-и-а-а-а-а!!!
Эпилог
Перед вами строки из письма, отправленного аббатисой Майоран лорду Брэну.
«Лорду Брэну, Правителю Саламандастрона и лорду Западных берегов
От Майоран, матушки настоятельницы аббатства Рэдволл
Дражайший друг,
Шлю Вам самые наилучшие пожелания и надеюсь, Вы находитесь в добром здравии. Благодарю Вас за прекрасные колокольные верёвки. Я уверена, они помогут нашим колоколам звенеть на протяжении ещё многих грядущих сезонов. Надеюсь, вы довольны очаровательной юной барсучихой Амбревиной. Её присутствие, несомненно, украсит Гору, и я уверена, однажды она станет прекрасной преемницей для Вас.
Нам очень приятно, что у нас