Kniga-Online.club
» » » » Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

Читать бесплатно Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин. Жанр: Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с нескрываемым интересом принялся дегустировать угощения, оценивая их вкус и качество.

— Так… это неплохо. Это так себе… О, а вот это прямо шик!

Взяв бокал вина и закуску, я осматривался, пока не заметил группу молодых людей, направляющихся прямо ко мне. Приглядевшись я узнал их. Троица парней, с которыми мы ходили в портал на свадьбе. Они тоже меня узнали, судя по их выражению лиц.

Я ухмыльнулся, когда ко мне подошли Дмитрий Зубов, Павел Голицын и Алексей Волконский.

— Лев Морозов! — Зубов, подтянутый и уверенный, хлопнул меня по плечу. — Я знал, что увижу тебя здесь.

— Интересно откуда. — лениво протянул я.

— Ха! В этом-то весь Морозов! — Голицын, нервно ерзая, подхватил бокал.

Разговор быстро перешёл в неспешную беседу о жизни, деньгах и приключениях, плавно разбавляемую алкоголем. Я уже было приготовился просто наслаждаться вечерком, но заметил кое-что любопытное.

Женская половина зала как-то… оживилась. Я прищурился. Дамы, одетые в роскошные наряды, перешёптывались, бросали взгляды и смеялись чуть звонче обычного. Некоторые выглядели так, будто их что-то изнутри подстёгивало.

Я медленно допил вино. Знакомая картина, ведь причина этого… я. Ну, вернее, артефакты, которые я создаю. А если еще точнее, один артефакт, создание которого я провел под влиянием… нет, не алкоголя! Вдохновения!

Но слухи о нём явно уже разлетелись, и теперь в зале разгоралось что-то интересное. Я едва сдерживал ухмылку, когда ко мне начали стекаться дамы. Они появлялись то одна, то другая, каждая с разной степенью ненавязчивости интересуясь:

— Барон Морозов, вы ведь получили моё послание?

— Надеюсь, мой заказ не затерялся среди прочих?

— Я была бы очень признательна, если бы вы уделили мне первоочередное внимание…

Ах, какие милые манеры. Я бы с радостью обогатился на этом приеме, вот только заготовки были еще не готовы. Потому я лишь чуть лукаво улыбался и отвечал одно и то же:

— Всё видел, всё будет, сообщу о готовности.

Дамы кивали, но уходили с явным сожалением, будто рассчитывали на нечто большее. Тем временем мои товарищи, троица аристократов, выглядели так, будто наблюдают божественное явление.

Зубов сжимал бокал, Голицын все так же нервно ёрзал, а Волконский молча таращился, то и дело поглядывая на свой напиток.

— Я что, уже пьян? — пробормотал Голицын. — Вы это тоже видите?

— Вижу, но не понимаю! — выдал Волконский.

— Морозов… — Зубов, наконец, пришёл в себя и с серьёзным лицом поставил бокал. — Возьми нас в ученики.

Я моргнул.

— Что?

— Мы тоже хотим! — воскликнул он. — Научиться сражаться, как ты! Пользоваться такой популярностью!

— Ты про артефакты или про дам? — прищурился я.

— Да про всё! — Зубов сделал широкий жест. — Я хочу так же эффектно драться, хочу, чтобы женщины… ну, понимаешь!

Я ухмыльнулся.

— Граф, ты хоть понимаешь, с чем связываешься?

Зубов уверенно кивнул.

— Да! Но ты же не бросишь друзей в такой момент, верно?

Я посмотрел на них троих. А ведь с ними может быть весело.

— Хорошо. Я соглашусь, но на ряде условий.

— Каких? — Зубов тут же подался вперёд.

Я усмехнулся.

— Обсудим завтра на трезвую голову. Если к тому времени не передумаете, ждите у моего поместья с утра.

Они переглянулись и синхронно кивнули. Но тут их взгляды дружно устремились мне за спину. Я почувствовал чей-то взгляд и медленно повернулся. Позади меня стояла Лиза Ефремова.

Элегантное платье, грациозная осанка, прямая спина, аристократка до мозга костей.

— Барон Морозов, — её губы тронула лёгкая улыбка, — я так и знала, что вы не пропустите мой приём.

Я чуть склонил голову.

— Как можно было проигнорировать приглашение дочери князя?

Она окинула меня цепким взглядом.

— Узнали все-таки. — еще бы, все вокруг только и твердят об этом. — Вы здесь ведёте себя… как дома.

Я ухмыльнулся.

— А почему бы и нет? Хорошее место, прекрасные угощения, приятное общество.

Лиза прищурилась, но уголки её губ дрогнули.

— Что ж, тогда надеюсь, вы окажете мне честь и уделите немного времени?

— Я в вашем распоряжении.

Я перехватил заинтересованные взгляды троицы, но они молча сделали вид, что полностью погружены в содержимое своих бокалов.

А я, подставляя руку Лизе, мысленно улыбнулся. Похоже, этот вечер ещё не раз меня удивит.

Лиза, ведя меня сквозь зал, непринуждённо болтала о светских пустяках. Я отвечал в том же духе, но чувствовал, что истинная причина нашей беседы ещё не была озвучена.

Когда мы вышли на просторный балкон, залитый мягким светом фонарей, она, не скрываясь, тут же принялась искать Плюма.

— Ах, вот ты где! — её лицо осветилось радостью, когда пушистый комочек, уютно устроившийся у меня на плече, взглянул на неё ленивыми глазками.

Плюм что-то проворчал, но не возражал, когда она потянулась и осторожно его погладила.

— Какой необычный зверёк… — пробормотала Лиза, продолжая гладить его мягкую шерсть.

Я склонил голову, наблюдая за ней.

— Вы ведь не просто так привели меня сюда, не так ли?

Она перевела на меня взгляд, и в её глазах блеснуло что-то оценивающее.

— Вы правы, барон. Я хотела бы выкупить у вас этого зверя.

Я лишь ухмыльнулся.

— Правда?

Лиза кивнула, голос её был спокоен, но уверенность в словах не оставляла сомнений.

— Я предлагаю вам сумму, которой хватит, чтобы закрыть все ваши долги. И даже больше, вам останется столько, что вы сможете позволить себе безбедную жизнь.

Я хмыкнул, скрестив руки на груди.

— Лестное предложение. Но деньги мне не нужны.

Она слегка нахмурилась.

— Значит, вам просто дорог этот питомец?

— Можно сказать и так. Но если вам так хочется его получить, можете попробовать.

Лиза чуть приподняла брови.

— Попробовать?

Я ухмыльнулся шире.

— Да. Если вам удастся убедить его пойти с вами — он ваш.

Плюм в этот момент поднял голову, лукаво сверкнув глазками, и явно что-то задумал. Лиза бросила на него взгляд, потом снова посмотрела на меня.

— А если не удастся?

Я склонился ближе, заглядывая ей в глаза.

— Тогда вы будете должны мне услугу.

Она задумалась, изучая меня. Потом улыбнулась и кивнула.

— Договорились.

Я хмыкнул, глядя, как она снова переключает всё внимание на Плюма. Ну что ж, это будет забавно.

Я стоял, наблюдая, как Лиза пытается заинтересовать Плюма, и не мог не вспомнить прошлое. О, сколько же раз мне поступали подобные предложения.

Влиятельные короли, могущественные маги, титулованные воины — все они стремились обладать чем-то по-настоящему уникальным. А что может быть желаннее, чем питомец, равного которому не существовало?

Я помню, как их глаза горели жадностью. Они предлагали мне несметные богатства, редчайшие артефакты, магические знания, которых не найти ни в одной библиотеке. Но я всегда знал, что их попытки обречены.

Перейти на страницу:

Александр Сергеевич Сорокин читать все книги автора по порядку

Александр Сергеевич Сорокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крафтер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Крафтер (СИ), автор: Александр Сергеевич Сорокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*