Ренард. Зверь, рвущий оковы - Дмитрий Шатров
— А как тогда с проявлением тёмной волшбы на развалинах комтурства? — привёл последний довод брат Лотарь.
— А ты, наверное, думаешь, что Башахаун это обычная домашняя животина?
Брат Лотарь совсем смешался, а Блез хрюкнул от удовольствия — примас ответил дотошному дознавателю практически его же словами. Отец Эмерик наградил его недовольным взглядом и нахмурился.
— Что же мне с вами делать? — пробормотал он себе под нос.
— Отдайте их мне, а я уже разберусь, — громыхнул командор и, смерив дознавателя уничтожающим взглядом, добавил: — Дело яйца выеденного не стоит, а этот… раздул. Крыса амбарная.
Брат Лотарь покрылся багровыми пятнами, но прежде чем успел ответить на оскорбление, вмешался отец Эмерик.
— А вот здесь ты не прав, брат Кристоф, — с сомнением протянул он. — Напротив, дело крайне серьёзное. Серьёзнее, чем ты можешь представить.
Ренард посмотрел на командора, с удивлением осознав, что впервые услышал его имя, а полномочный примас меж тем продолжал:
— Здесь не разбираться нужно… хотя это, конечно, тоже… важнее исправить содеянное. Орлинский лес теперь почитай что дикий, там такое может завестись… Да, натворили вы дел…
— Нужно, значит, исправим! — пообещал командор и вскочил на ноги. — Прямо сейчас и займусь.
— Не спеши, брат Кристоф… Не спеши, — жестом остановил его отец Эмерик и, подумав ещё немного, огласил своё решение: — Значит, поступим следующим образом: этих двоих я у тебя забираю.
— То есть как? — опешил командор. — Я не согласен! Это мои бойцы, и только я имею право отдавать им приказы!
— Никто не посягает на твои права, брат Кристоф, но давай со мной спорить не будем. Полномочий у меня хватит забрать целое комтурство, а тут всего-то два человека, — властно ответил отец Эмерик, но увидев каменеющее лицо командора, поспешил подсластить пилюлю: — Да ты не расстраивайся, я их не насовсем забираю. На время. Разгребут, что натворили и вернутся к тебе целёхонькими. Ну, что скажешь?
А что тут скажешь? Можно, конечно, встать в позу и затеять возню, но итог будет тем же. Время только даром потратишь. Да и насчёт «целёхоньких» были сомнения. Но плетью обуха не перебить, поэтому командор согласился.
— Третий нужен, — неохотно процедил он, после недолгих раздумий.
— Не понял, поясни? — шевельнул бровью примас.
— Боевая единица ордена — это триал, поэтому нужен третий.
— Ну, здесь тебе виднее, — не стал спорить отец Эмерик. — Пришлёшь кого-нибудь?
— Куда же я денусь. Распоряжусь, как закончим.
Ренард про себя вздохнул с облегчением — разговор оставил щекотливую тему в стороне. Единственно, пока не ясно, чего от них хотел примас…
Блез не утерпел и первым потребовал разъяснений.
— У меня вопрос, ваше преподобие, — прогудел он, подняв руку. — Хотелось бы узнать, что значит «разгребёте» и на какой срок мы поступаем в ваше распоряжение?
— На какой срок, говоришь? — переспросил отец Эмерик и задумчиво пожевал губами. — В идеале, пока в Орлинском лесу не заведётся новый Башахаун.
— Вот те на! — удивлённо воскликнул Блез. — Это что ж получается, я прежнего зря убивал? Или нам теперь под каждого чужанина ложиться прикажете? Тогда уж проще орден распустить, а Псов в женские монастыри раздать. Привратниками. Или…
— Язык прикуси, — жёстко оборвал его примас. — Ты совершил богоугодное дело, умертвив тёмную тварь, просто сделал это немного не вовремя. Церковь сейчас не может отвлекаться на мелочи…
— Мелочи? — задохнулся от возмущения Блез. — Да что мы сделать-то сможем вдвоём?
— Втроём, — поправил его отец Эмерик.
— Хрен редьки не слаще, — не унимался Бородатый.
— Блез, умолкни! — шикнул на него командор, погрозив кулаком.
Тот заворчал, как побитый пёс, но спор прекратил, вызвав довольную улыбку на лице примаса. Зато оживился брат Лотарь.
— Позвольте с вами не согласиться, — заявил он, поднимаясь со своего места. — Святое служение не приемлет тёмной силы. И возрождение Башахауна в Орлинском лесу я считаю по меньшей мере необдуманным решением.
— Да что ж мне сегодня все перечить-то норовят, — посетовал отец Эмерик и устало посмотрел в глаза дознавателя. — Принцип меньшего зла, слышал про такое? А ещё, благая цель оправдывает неправедные средства.
— Да, но позвольте…
— Не позволю. И чтобы тебе служба мёдом не казалась, ответственность возьмёшь на себя. Заодно за этими доблестными воинами приглядишь. Я достаточно ясно излагаю?
— Достаточно, — буркнул брат Лотарь.
— Вот и чудесно. С завтрашнего дня и начнёшь.
— Не получится с завтрашнего, — встрял командор.
— Это ещё почему? — нахмурился отец Эмерик.
— Третий воин не поспеет к завтрему. Два дня нужно, как минимум.
— Хорошо, тогда послезавтра, — легко согласился примас. — Брат Лотарь как раз успеет составить план мероприятий. На этом всё, больше никого не задерживаю.
— И нас? — осторожно поинтересовался Ренард.
— Вас в первую очередь. Под ответственность брата Кристофа, конечно же, — лучезарно улыбнулся отец Эмерик.
Глава 2
Узникам вернули амуницию, коней и они, довольные, что легко отделались, покинули негостеприимные стены. Ренард с удовольствием уехал бы из города, куда-нибудь подальше в предместье, но командор привёл их в захудалый трактир под названием «Роза Ветров». Не столько захудалый, сколько неприметный, точнее сказать: невзрачная вывеска, мрачный хозяин и посетителей нет.
Впрочем, на гостеприимстве всё это мало сказалось — гостей дожидался накрытый к пиршеству стол. Сервировка простая, но мяса, хлеба и эля хватало, чтобы вернуть жизнерадостное настроение.
Псы мешкать не стали — расселись и принялись за еду.
— Ну, за счастливое освобождение! — командор высоко поднял свою кружку, а когда все выпили, встал и навис над столом. — А теперь рассказывайте, засранцы, что там на самом деле произошло?!
Блез уже успел набить рот мясом и только промычал что-то невнятное, ткнув бараньей ногой в Ренарда. Мол, я вообще ни при чём, весь спрос с молодого. Тот поперхнулся от возмущения, но тяжёлый взгляд командора по-прежнему требовал объяснений. Так что отвертеться не удалось.
И де Креньян рассказал. Про Юдона рассказал, про зелиген. Про озверевших чужан. Как из леса бежал, отбиваясь от тварей. Как оборону держали. Как не сдержали. Ну и Бадб Катху, конечно, упомянул — юлить перед командором было не в