Kniga-Online.club
» » » » Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

Читать бесплатно Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин. Жанр: Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с лишним и подросток. Первый, крепкий и широкоплечий, был по пояс раздет и забросил очередную заготовку в огонь. Второй, худощавый, но жилистый, подавал инструменты.

— Сын и внук, — коротко представил их староста.

— Значит, кузня ещё работает, — задумчиво протянул я.

— Пока да. Местные приходят, заказы бывают, но нечасто.

Я кивнул и обвёл взглядом помещение. Всё здесь было старым, но крепким, сделанным на совесть. В голове уже рождался план.

— Хорошо, — сказал я, переведя взгляд на старосту. — У меня есть для вас предложение.

Семен Петрович прищурился.

— Слушаю.

— Я готов заказать у вас работу. Вначале заготовки под артефакты. Дам вам аванс, на который закупите материалы. Если справитесь, получите ещё заказы.

Мужчина хмыкнул, но я видел, как заинтересованно блеснули его глаза.

— Заготовки под артефакты? Это что-то новенькое. Но железо знаем, руки помнят. Если скажете, что делать, справимся.

— Отлично, — я сунул руку в карман и достал деньги. — Вот аванс.

Староста молча взял купюры, быстрым взглядом оценил сумму и спрятал в карман.

— Это ещё не всё, — продолжил я. — Мне нужна нормальная дорога до моего имения. А лучше ещё и до города. Деревне это тоже пойдёт на пользу.

— Это уж точно, — пробормотал староста.

— Я вложу деньги, но нужна ваша работа. Справитесь?

Семен Петрович ухмыльнулся и хлопнул себя по поясу.

— Разумеется, справимся. Люди у меня ещё есть, инструменты тоже. Если деньги будут, дорогу сделаем как надо.

Я кивнул, довольный.

— Тогда договорились. А теперь я покажу, что именно мне нужно. Разрешите воспользоваться кузней? — спросил я, внимательно наблюдая за старостой.

Он застыл на мгновение, явно не понимая, чего я от него хочу. Но затем, заметив мой уверенный взгляд, хмыкнул и махнул рукой.

— Ну что ж, господин барон. Пусть будет так. Но только не портите нам тут ничего, — с улыбкой сказал он, крикнув своему сыну и внуку, чтобы не мешали мне.

Они удивлённо зыркнули в мою сторону, но отговаривать не стали — послушно освободили рабочую зону.

Я шагнул в кузницу, и Плюм, как всегда, сразу оказался рядом, превратившись в пушистое облачко и зависнув в воздухе. Ему было интересно, что я собирался здесь делать.

— Нужна помощь, Плюм. — сказал я с улыбкой, и он радостно подлетел ко мне, готовый к делу. Он знал, как важно быть на подхвате.

Я принялся осматривать инструменты. Здесь, несмотря на старинный вид, всё было чистым и аккуратным. Кузня была хорошо оборудована, а металл присутствовал только качественный, первого сорта. Я взял тяжёлый молот, схватил в руку кусок металлической заготовки и принялся за работу.

Плюм с радостью завис в воздухе, тихо посмеиваясь и подзаряжая инструменты магией, когда я останавливался для перерыва. Этот процесс был мне знаком до мельчайших подробностей, кузнечное дело стало частью моей жизни ещё до того, как я оказался в теле барона.

С каждым ударом молота металл плавно поддавался, искры летели в разные стороны, и заготовка постепенно превращалась в нечто удивительное. Я использовал все навыки и знания, которые накопил за свою жизнь, создавая не просто металл, а настоящий шедевр, где каждая деталь имела своё место. Легкие линии, изысканные изгибы, продуманный дизайн, всё это складывалось в нечто более совершенное, более изысканное, нежели чем просто в заготовку.

Когда работа подошла к концу, я в последний раз ударил молотом, и в руках у меня осталась великолепная, сияющая заготовка. Оставалось лишь придать ей законченный вид артефакта, но этого не требовалось.

Я отступил назад, осматривая своё творение с чувством удовлетворения. Всё получилось именно так, как я и хотел. Староста, наблюдавший за мной всё это время, не сдерживал восхищённого взгляда.

Заготовка представляла собой небольшую кованую статуэтку в виде двух переплетающихся сердец.

— Да вы, господин барон — мастер! Это нечто невероятное! Это просто… — староста не мог подобрать слов, но в его глазах к восхищению прибавилось неподдельное уважение.

Я кивнул, удовлетворённый результатом.

— Это только начало, Семен Петрович, — сказал я, оглядывая кузницу. — Теперь вы знаете, что нужно сделать из этого металла. Подготовьте заготовки.

Я только собрался продолжить разговор со старостой, как заметил, что на смартфоне появился новый сигнал. Взглянув на экран, я не смог удержаться от улыбки.

Это было приглашение на прием от той самой девушки со свадьбы. Той, что смогла разглядеть Плюма в его магической форме. И если уж на то пошло, это могло быть довольно интригующе. Она явно заинтересовалась моим питомцем. И кто я был такой, чтобы отказаться от подобного симпатичного внимания?

Глава 11

Я критично оглядел себя, машинально стряхивая с рукава пыль. Моя одежда, хоть и не была совсем уж потрепанной, но совершенно не годилась для запланированного мероприятия. Да, для кузницы или деревенского обхода — вполне, но на прием, да еще и по приглашению дамы… Это никуда не годится.

В голове всплыли воспоминания о гардеробе, найденном в усадьбе Морозовых. Старинные, пусть и добротные костюмы, вышедшие из моды, да пара простеньких повседневных вещей. Нет, так дело не пойдет. Моя творческая натура требовала соответствующей одежды — не просто купленной в магазине, а созданной специально для меня. Только индивидуальный заказ мог удовлетворить мой перфекционизм.

— Григорий, — обернулся я к дворецкому, который все это время молча стоял рядом, наблюдая за моим задумчивым лицом. — Пора отправляться в город. У нас есть дело.

— Конечно, господин. — Григорий кивнул, даже не спрашивая, о чем именно идет речь. Он начинал привыкать к моим неожиданным решениям.

Перед отъездом я еще раз напомнил старосте о договоре:

— Семен Петрович, не забудьте про наше соглашение. Заготовки мне нужны качественные, дорога — надежная. Я рассчитываю на вас.

— Не сомневайтесь, господин барон, — уверенно ответил староста, пожимая мою руку. В его взгляде уже не было той настороженности, что была при нашей первой встрече. Еще бы!

Мы с дворецким направились обратно к машине. Сев в такси, мы двинулись в сторону города, оставив позади деревенские дома и ржавые ворота кузницы.

Едва машина тронулась, как я, откинувшись на сиденье, задумался о предстоящем заказе. Я знал, чего именно хотел — одежду, которая сочетала бы в себе элегантность и экстравагантность. Что-то, что выделяло бы меня, но не выглядело слишком вызывающе. Что-то, что подчеркивало бы мою натуру творца и мастера.

Оставалось лишь найти подходящего портного, который сможет воплотить мое видение в жизнь.

Стоило нам въехать в город, как я повернулся к таксисту и сказал:

— Нам нужно в район, где шьют одежду на заказ.

Таксист уверенно кивнул, и вскоре мы оказались в квартале, полном

Перейти на страницу:

Александр Сергеевич Сорокин читать все книги автора по порядку

Александр Сергеевич Сорокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крафтер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Крафтер (СИ), автор: Александр Сергеевич Сорокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*