Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (второй полутом). Голливуд. Конец немого кино 1919-1929
25
Mercillon H. Op. cit., р. 116.
26
In: Baechlin P. Der Film als Ware, 1945. Книга вышла в 1947 году в Париже, в французском переводе под названием «Histoire économique du cinéma».
27
На самом деле «МГМ» выпустила в прокат в 1926 году только 40 картин.
28
«Photoplay» — «журнал для киноманов», издание высокого качества, с элементами корпоративной газеты, которым руководил Джеймс Куирк. Среди его сотрудников в 20-е годы встречаются имена Роберта Э. Шервуда, X.-Л. Менкена, Джорджа Джина Натана, Доналда Огдена Стюарта — известных писателей и литературных критиков.
29
Zukor A., Kramer D. Op. cit., p. 256.
30
Mercillon H. Op. cit., p. 116.
31
Звуковые фильмы шли в США широким прокатом уже с 1928 года. — Примеч. ред.
32
Согласно сведениям Департамента торговли, в 1927/28 году существовало следующее распределение кинотеатров по всему миру;
Европа: 27 338 (из них: 5150 —в Германии, 4364 — в Великобритании, 3994 —во Франции, 2131—в СССР, считавшиеся коммерческими из общего количества 8767 кинотеатров).
Латинская Америка: 3733 (из них: 1391 —в Бразилии, 600 —в Мексике, 1173 —в Аргентине, 350 —на Кубе).
Дальний Восток: 3885 (из них: 1250 —в Австралии, 1120 — в Японии, 443 — в Новой Зеландии, 350 — в Индии),
Африка: 640 (425 — в Южной Африке, 160 — в Северной Африке, 43 — в Египте).
Ближний Восток: 143 (102 — в Турции, 15 —в Сирии и Ливане).
33
Triangle — треугольник (англ.). — Примеч. пер.
34
«Сиротки бури» (за рубежом, в том числе в СССР — «Две сиротки», 1922) — фильм Д.-У. Гриффита; «Пленник Зенды» (во Франции — «Роман короля», 1921) — фильм Р. Ингрэма; «Убийство» (1922) — фильм С. де Милля, известный во Франции под названием «Обвинение» («Le Réquisitoire»).
35
Lane T. What’s Wrong With the Movies. Los Angeles, 1923 (в номере «Ciné-Magazine», 1926, 24 dec., был опубликован французский перевод Жана Бертена).
36
Mandelstamm V. Hollywood, roman de mœurs cinématographiques. Paris, 1926 (préface).
37
Отметим также существование второстепенных фирм, проводящих фильмы подешевле: «Филм букинг оффис» («ФБО») — 50 «Ассошиэйтид икзибиторз» — 27 и т. д.
38
«Черный пират» поставлен Олбертом Паркером, «Воробушки" — Уильямом Бодайном, «Генерал» — Бастером Китоном и Клайдом Бракмэном, «Сын шейха» — Джорджем Фицморисом.
39
Роберт Эммет Шервуд (1896–1955) известен и как автор экранизаций собственной пьесы «Мост Ватерлоо» (1931; экранизировалась дважды: в 1931 году — режиссером Дж. Уэйлом и в 1940 году — режиссером М. Ле Роем) и как сценарист таких фильмов, как «Призрак едет на Запад» (1936, режиссер Р. Клер), «Ребекка (1940, режиссер А. Хичкок), «Лучшие годы нашей жизни» (1946, режиссер У. Уайлер). — Примеч. ред.
40
Эти пародийные сюжеты, оригинала которых отыскать не удалось, пересказаны Робером Флоре («Ciné-Magazine», 1926, 15 nov.).
41
Мы цитируем по французскому переводу, выполненному Ивой Риаль и опубликованному в Париже в 1934 толу — Примеч. Ж. Садуля.
Элмер Райс (настоящая фамилия — Райзенстайн; 1892–1967) — американский писатель и драматург. Для описываемого периода характерны его пьесы «Счетная машина» (1923) и «Уличная сцена» (1929). Впоследствии писал антифашистские пьесы («Мы, народ», 1933; «Бегство на Запад», 1941), а также романы («Имперский город», 1937; «Спектакль должен продолжаться», 1949) и книги «Живой театр» (1959); «Отчет меньшинства» (1963). — Примеч. ред.
42
См.: Садуль Ж. Всеобщая история кино, т. 1, с. 467; т. 2, с. 74.
43
Meunier-Surcouf С. Hollywood au ralenti. Paris, 1929.
44
Мы цитируем здесь резюме статьи Лионеля Ландри («Cinéa», 1923, 9 mars).
45
Zukor A., Kramer D. Op. cit, р 214–216.
46
Florey R. Filmland. Paris, 1923, p. 300–303.
47
Zukor A., Kramer D. Op. cit., р. 252–254.
48
Pickford М. Sunshine and Shadow.
49
Jacobs L. The Rise of the American Film. New York, 1939, p. 264–265.
50
Из статьи, продиктованной М. Пикфорд ее европейскому пресс-агенту Роберу Флоре («Ciné-Magazine», 1922, 10 mars).
51
Из фильмов с участием М. Пикфорд в советском прокате шли? «Длинноногий папочка» (1919, под названиями «Длинноногий дядюшка» и «Найденыш Джуди»), «Хулиганка» (1919, под названиями «Девушка с Крейген-стрит» и «Капризы мисс Мей»), «Сердце холмов» (1919, под названиями «Сердце гор» и «Девушка из Кентукки»), «Поллианна», «Мыльная пена» (1920), «Свет любви» (1921, под названиями «Свет во тьме» н «Когда потух маяк»), «С черного хода» (1921), «Такая маленькая королева» (1921), «Маленький лорд Фаунтлерой» (1921, под названием «Два претендента»), «Тэсс из страны бурь» (1922, под названиями «Когда растает снег» и «Клятва маленькой Тэсс»), «Дороти Вернон из Хэддон-холл» (1924, под названиями «Рифы жизни» и «Дороти Вернон»). — Примеч. ред.
52
«Тэсс из страны бурь» (1914, режиссер Э. Портер). — Примеч. ред.
53
По другой версии, Любич, который уже работал для «Парамаунт» (через немецкую фирму «УФА») в Берлине, был вызван в Голливуд самой Мэри Пикфорд для съемок «Дороти Вернон из Хэддон-холл» (или «Фауста») (см. статью Бернарда Эйзеншица «Любич»: L'Anthologie du Cinéma, t. 3. Paris, 1967, p. 129–130).
54
Другое название — «Испанский дворянин» (1843), пятиактная комедия Ф.-Ф. Дюмануара и А.-Ф. Деннери. — Примеч. ред.
55
В оригинале лишь одни знак препинания. — Примеч. ред.
56
Русскому выражению «помощник режиссера» соответствуют английские «script-girl» и «continuity-girl», так как эту должность обычно исполняли женщины. — Примеч. ред.
57
«Жанна д’Арк» — французское прокатное название фильма «Жанна-женщина» (1916); «Завоеватели» — французское прокатное название фильма «Женщина, забытая богом» (1917). — Примеч. ред.
58
В нашей стране этот метод называется «одновременной домакеткой». — Примеч. ред.
59
См. первый полутом настоящего издания, с. 504–508. Примеч. ред.
60
«Cinê-Magazine», 1924, 22 sept, (статья Альбера Бонно).
61
«Восхитительный Кричтон» — французское прокатное название фильма «Самец и самка» (1919); «Волжский бурлак» (1925) и «Царь царей» (1926) — картины С. де Милля. — Примеч. ред.
62
In: Meunier-Surcouf С. Hollywood au ralenti, p. 127.
63
Pickford М. Sunshine and Shadow, p. 275.
64
Moussinac L. Panoramique du cinéma. Paris, 1929, p. 47.
65
In: «Ciné-Miroir», 1928, 3 févr.
66
«Ciné-Miroir», 1928, 26 oct.
67
Он опубликовал свои воспоминания о съемках «Железной маски» в иллюстрированной им самим книге «Пять месяцев в Голливуде с Дугласом Фэрбэнксом» (Cinq mois à Hollywood avec Douglas Fairbanks. Paris, 1929). Над декорациями также работали Кэмерон Мензис, английский художник по декорациям Лоуренс Ирвинг и Бен Карре (художник последних популярных фильмов Мориса Турнера).
68
Мэри Пикфорд умерла в 1979 году. — Примеч. ред.
69
Дуглас Фэрбэнкс-младший, сын от первого брака Дугласа, о Бэт Салли, родился 9 октября 1909 [1907?] года в Нью-Йорке.
70
А. Капеллани поставил с Назимовой еще фильм «Око за око» (1919). Подробности о дебюте актрисы в кино см.: Садуль Ж. Всеобщая история кино, т. 3, с. 387,— Примеч. ред.
71
В французском прокате — «Конец одного романа» («La fin a un roman»), — Примеч. ред.
72
«Дом танцев» в США шел под названием «Сердце ребенка», а во Франции — «Танцующая звезда»; «Богач» шел в США под названием «Миллиарды».
73
В статье о Рудольфо Валентино, опубликованной в книге «Звезды немого кино» (М., «Искусство», 1968), Садуль приписывает этот фильм Эммету Флинну (с. 144). — Примеч. ред.