Fanfics.me Magenta - Шпеер
Директор обвел тоскливым взглядом висящие под потолком сухие травы, расписанные узорами стены, фигуру застывшего индейца в углу, и горько вздохнул: проклятый бар напоминал о мистере Снейпе. Видеть перед собой улыбчивого эдинбуржца казалось чем-то в корне неправильным.
— Гарри, — задушевным голосом начал Седрик, дождавшись, пока официант принесет кофе и удалится. — Я хотел бы задать вам вопрос... м-м... достаточно личного свойства.
В его серых глазах засветилось странное выражение.
— Конечно, — пробормотал Гарри, все еще в мыслях о злодейском редакторе.
— Это... по поводу Северуса, — понизил голос Дигори. — Вы встречаетесь с ним, так?
Гарри выронил ложку, которой помешивал кофе.
— Нет, — неуверенно сказал он.
По горлу Седрика нервно прокатился кадык.
— Мне он нравится, чертовски нравится, — прошептал Дигори и положил ладонь поверх руки молодого человека. — Отдайте его мне, мистер Поттер!
В широко распахнутых глазах Седрика застыла немая мольба.
Гарри с минуту молчал, потрясенный странной просьбой.
— Между нами ничего такого нет, — он покраснел, вспомнив позорное бегство из редакторского дома в липких штанах. — Так, глупости.
Уши пылали предательским жаром.
Компаньон до боли сжал его ладонь в своей.
— Что есть в вас такого, чего нет во мне? — с неожиданным гневом воскликнул Дигори. — Скажите, что?!
Отодвинутый ногой щенок жалобно взвизгнул под столом.
— Мистер Снейп не любит меня, — дрожащим голосом сказал Гарри, ужасаясь неожиданному повороту разговора и не узнавая всегда спокойного и ровного в общении Седрика.
— Не любит? — вскинул брови эдинбуржец. — Я бы дорого дал, чтоб меня так не любили! — с горькой насмешкой прибавил он.
Гарри сердито выдернул руку из чужой ладони.
— Вы ничего не знаете!
— Я не слепой, — фыркнул Седрик. — Северус только о вас и беспокоится! Какой вам еще любви надо?
— Он меня презирает, — пробормотал Гарри, пытаясь переварить услышанное.
— Ну-ну, — желчно улыбнулся Дигори. — Поэтому-то я поставил свидетельскую подпись в его завещании, где не забыт презираемый Гарри Джеймс Поттер. Конечно, я не должен вам это говорить, но...
Г. Дж. потрясенно распахнул глаза и открыл рот. Его руки, лежащие на столе, затряслись тонкой нервной дрожью.
— Завещание? — испуганно прохрипел он. — Зачем Северусу завещание?
— Это разумно, — хладнокровно пожал плечами Дигори. — Хотите сказать, у вас его нет? Напрасно. Любой деловой человек... — он посмотрел куда-то поверх плеча Гарри, вытянув шею. — Боже, вылитый Альбус Дамблдор!
Гарри обернулся и изумленно уставился на входящего в бар посетителя — безбородого старика с седыми волосами до плеч, в темных очках и длинном черном пальто.
«Шпеер-Дамблдор! — перевернулось сердце в груди Г. Дж. — Тот самый, на Фольксвагене!»
Не слушая, что говорит Седрик, Гарри поедал пристальным взглядом таинственного старика. Тот прошел к дальнему столику и уселся спиной к ним, так что рассмотреть лицо не представлялось возможным.
— Я сейчас, — директор вскочил и едва не упал, запутавшись в собачьем поводке. Через секунду он уже топтался возле загадочного посетителя, прикрывшегося свежим выпуском газеты.
— Простите, сэр, — развил сыщицкую деятельность директор. — Меня зовут Гарри Поттер, я не имею чести быть с вами знакомым, но... Я знаю вашу жену, Барбару, из Литтл-Уингинга, она о вас волнуется и...
Старик поднял от газеты недоуменный взгляд. Глаза за дымчатыми стеклами казались зеленовато-карими, как пожухлая листва.
— Я не женат, — он опустил очки на кончик носа. — Вы меня с кем-то спутали, молодой человек.
— Ваша фамилия Шпеер? — Гарри сверлил острым взглядом детектива странно знакомое лицо и придерживающие газету пальцы с миндалевидными ногтями.
«Или Дамблдор? Хотя у того глаза голубые...»
— Шпейр? — переспросил старик, насмешливо хмыкнул и извлек из кармана пальто водительские права. — Боюсь, вы обознались.
«Эдриан Макферсон», — прочел Гарри.
— Боже, простите, — растерянно пролепетал он. — Вы очень похожи на человека, которого я ищу и...
Старик отложил газету и встал, устремив на дверь нахмуренный взгляд из-под бровей.
— Ничего страшного, — буркнул он. — Бывает.
Гарри повернул голову и застыл как вкопанный: через зал широким шагом шел злодей и разбойник в грозно развевающемся черном макинтоше. Мистер Дигори вскочил, едва не перевернув стол, и кинулся редактору наперерез. Снейп на ходу бросил эдинбуржцу пару слов и направился прямиком к столику, возле которого соляным столпом застыл Г. Дж.
Увы, молодой человек удостоился лишь легкого вежливого кивка.
— Мистер Макферсон, — любезно мурлыкнул Снейп, пожимая руку старику. — Надеюсь, я не слишком опоздал.
— Все в порядке, мистер Снейп, — несостоявшийся Шпеер-Дамблдор окинул Гарри хитрым насмешливым взглядом и отвернулся. — Идемте, — бросил он, коснувшись рукава редакторского плаща.
Не успел директор и моргнуть, как мужчины скрылись за дверью с надписью «Служебный вход».
С минуту Г. Дж. стоял, озадаченный, не зная, что и думать. Влекомый разгоревшимся любопытством, он распахнул дверь служебного хода и двинулся по пустому коридору. Ни редактора, ни старика не было видно. В конце коридора колебалась на петлях приоткрытая дверь. Гарри ринулся вперед, толкнул дверь и замер, щурясь от солнечного света: выход вел в пустынный соседний переулок.
Господа Снейп и Макферсон растворились, как по волшебству.
* * *
— Как можно отдать кому-то то, что тебе не принадлежит? — Гарри вертелся в кресле, задумчиво разглядывая скачанную из интернета фотографию бывшего директора «Хога».
Мистер Келев тявкнул, очевидно, соглашаясь.
— Седрик свихнулся, — пробормотал молодой человек, перебрасывая в фотошоп снимок бородатого старика с книгой в руке. — Все равно, ни черта я вам не отдам, мистер Ди...Что, если так?
Высунув от усердия кончик языка, Г. Дж. завозил мышью по столу, стирая длинную серебристую бороду на картинке и пытаясь укоротить лежащие на плечах седые пряди.
— Черт знает что, — с досадой сказал он, неумело раскрашивая стариковский подбородок. — Ах да, цвет глаз... И очки другие.
Полчаса тяжких художественных мук, и на экране появилась пародия на мистера Макферсона. Гарри отодвинулся в кресле, изучая результат вдохновенной мазни и размышляя, не объясняется ли сходство его собственным желанием добиться оного.
Руки Г. Дж. трогать не стал. Держащие книгу пальцы Дамблдора точь-в-точь походили на пальцы загадочного посетителя бара. Гарри всегда обращал внимание на руки, особенно мужские. Он вспомнил длинные чувственные пальцы злодея и разбойника и печально вздохнул.
— Кто тогда... — директор умолк, вспомнив о прослушке.
«Кто был в морге? — мучительно раздумывал он, поглаживая босой ногой хохолок на макушке задремавшего щенка. — Неужели настоящий Шпеер? Ладно, два человека похожих, но три!..»
Досадуя на стремительно размножающихся Шпееров, директор переключился было на страничку гей-порно, которую в последнее время навещал куда чаще, чем сайт свежих политических новостей, но опять вспомнил «шлюху» и со злостью закрыл окно.
«Шлюха дает всем подряд, — с обидой подумал он. — А я...»
Он закрыл глаза, пытаясь понять, почему не чувствует ничего ни к Дигори, ни даже к Сириусу. Про Чоу думать не хотелось и вовсе. Из полумрака туманной грезы, обретая очертания, приближалась фигура скачущего на коне тамплиера.
Звонок входной двери резко взорвал тишину. Г. Дж. дернулся в кресле, мгновенно вернувшись на грешную землю. Тамплиер исчез, но, как выяснилось, ненадолго.
Распахнув дверь, директор обнаружил злодейского рыцаря, материализовавшегося на пороге квартиры.
— Мистер Поттер, я без звонка, простите, — Снейп прислонился плечом к стене, разглядывая встрепанного хозяина в бесформенном халате крестного. — Мы не слишком хорошо расстались, не находите?
Гарри сердито запахнул халат.
— Вы пришли не по адресу, сэр, — с достоинством сказал он. — Шлюх и пидоров тут нет.
— Несомненно, — согласился редактор. По его губам скользнула и пропала улыбка. Бледное лицо вновь стало серьезным. — Я беру свои слова назад, шеф. Поверьте, я редко это делаю.
— Редко, часто, — проворчал Гарри, наполняясь распирающим грудь удовольствием: насколько ему было известно, мистер Снейп не был любителем извиняться. — Вы хам, все знают!
В следующую секунду его смяло в крепких сильных объятьях, придавив к пахнущему дождем плащу.
— Хам, — губы редактора жадно целовали его шею, орлиный нос нежно елозил по скуле. — Свинья. Подлец. Называй, как хочешь!
— Северус, — счастливо пискнул придушенный. — Что ты творишь?!
— Пытаюсь выпросить прощение, — прошептал злодей, прихватывая мелкими поцелуями полуоткрытые губы тающего от удовольствия Г. Дж.
— Не стой здесь, — Гарри втянул не разжимающего медвежьих объятий редактора в прихожую. — Северус, Северус, Се...