Fanfics.me Magenta - Шпеер
«Не могла же она куда-то уйти!» — взволновался Гарри и ускорил шаг.
Барбара Шпеер не ушла. Набросив на плечи плед, женщина сидела на веранде без света, с чашкой чая и дымящейся сигаретой в пепельнице.
— Пани Шпеер, — обрадовался директор. — Добрый вечер. Я тут заехал к родственникам... — соврал он. — И э-э... решил к вам заглянуть.
— Добрый вечер, — улыбнулась Барбара. — Мистер Поттер, я правильно запомнила?
Гарри впервые видел на ее лице улыбку. В полумраке пани Шпеер казалась почти молодой.
— Да, — кивнул молодой человек. — Как там Джимми?
— Спит, — сообщила хозяйка. — Хоть покурю спокойно, — вздохнула она и глубоко затянулась дымом. — Одна радость в жизни.
— Ничего себе радость, — неодобрительно фыркнул Гарри. — И денег стоит! — он покосился на пачку «Gitanes» на грязноватой выщербленной столешнице.
— Гости забыли, — проследила за его взглядом Барбара. — Я такое не курю. И не судите, мистер Поттер, если чужую шкуру примерять не умеете. Зайдете? — она кивнула на дверь.
— Нет-нет, — поспешно сказал Гарри. — Раз уж Джимми спит...
Он выхватил из-под мышки пакет и извлек из его недр толстый почтовый конверт.
— Это вам, — смущенно сказал он. — Я не знаю номер вашего счета... Короче говоря, я снял со своего наличку, тут немного, но я постараюсь заезжать по возможности и...
Пани Шпеер вскочила с кресла.
— Святые угодники! — она обняла Гарри за плечи и удивленно заглянула в глаза. — Нет, мой милый, приберите ваш подарок. Кто мы вам такие? Верите, еще недавно я бы не отказалась, но... Уже не нужно. Спасибо, — она улыбнулась так тепло, что у Гарри внутри что-то дрогнуло: ни одна женщина не смотрела на него с такой добротой.
— Как это, не нужно? — растерялся он. — Это не для вас. Для Джимми.
Пани Шпеер оглянулась по сторонам.
— Нам уже помогли, — прошептала она. — Вчера. Счет открыли... Мир не без добрых людей. Одним словом, деньги есть. Джимми отвезут в реабилитационный центр еще до Рождества.
— О-о, — потрясенно сказал Гарри. — Это здорово! Я уже черт знает что начал выдумывать, кредит или еще что-то...
Говорить, что он собрался писать письмо Шпееру с уговорами взять гонорар за третью книгу или запрос на новый тираж «Фиддла», не хотелось.
— Нет-нет, — Барбара погладила его по плечу. — Слава богу, все решилось. Может, зайдете все-таки? Холодно здесь стоять.
— В другой раз, — вздохнул Гарри. — Когда Джимми спать не будет. Все равно, пусть эти деньги вам останутся. Пожалуйста, — попросил он, впихивая в руку Барбары пакет. — Там еще игрушка... Музыкальная. И конфеты.
— Боже ты мой, — пробормотала женщина. — Спасибо, милый.
— Пани Шпеер... — Гарри проглотил комок в горле. — Я хотел вас спросить... Ваш старший сын...
— Адам умер, — сухо сказала Барбара. — А что?
Гарри слегка удивился: Шпеериха произнесла имя с ударением на последнем слоге.
— Понимаете, у нас в издательстве... Я видел пару страниц третьей книги Райнера Шпеера, ну, или того, кто там за него пишет, — торопливо сказал он, замечая, как на лицо хозяйки находит хмурая туча. — Там был портрет. Копия Джимми, только старше. По-моему, эта книга о вашем сыне.
— Господи, — привалилась к стене пани Шпеер. — Этого не хватало!
— Почему? — изумился директор. — Разве плохо, если про человека книгу написали?
— Черт бы побрал Райнера! — гневно крикнула Барбара. — Как он позволил! Что про Адама можно писать? Что бог его за грехи наказал?
— Может, это не о нем вовсе, — взволновался Гарри. — У вас есть его фотография?
Через минуту директор Поттер стоял в освещенном проеме двери, разглядывая снимок молодого человека с мечтательными светло-карими глазами.
— Это он, — прошептал Гарри. — Из-за чего Адам... умер?
Пани Шпеер посмотрела на него долгим застывшим взглядом. Высокий лоб, обрамленный светлыми седеющими прядями, прорезала горькая морщина.
— Убили, — тихо сказала Барбара. — Если помните, в 2002 году... Ах нет, вы тогда ребенком были, — махнула рукой она. — Я в Кракове жила, только потом правду узнала, и то случайно... В общежитии для иностранных студентов был взрыв, море жертв, то ли теракт, то ли бог его знает... Адам был в здании, но не пострадал, выбежал во двор, девушку какую-то вынес, — пани Шпеер вдруг часто заморгала. — А там какие-то подонки стояли, на камеру загоревшееся здание снимали. Не журналисты, нет, — объяснила она стоящему с открытым ртом директору. — Адам бросился к ним, мол, помогите, не стойте, как вы можете снимать, когда люди под обломками умирают... Дурак благородный, — всхлипнула она. — Они его ногами били, пока дышать перестал. И на камеру сняли. Его друг... видел эту запись, — она прислонилась плечом к дверному косяку и закрыла глаза.
Гарри внезапно бросился к пани Шпеер и обнял, как не обнимал родную тетку. Положив голову ему на плечо, Барбара беззвучно плакала.
Слова утешения казались бесполезными и жалкими.
Обнявшись, они молча стояли на пороге темного дома. На кусты бересклета цвета запекшейся крови тихо падал снег.
* * *
Неверующий Гарри Джеймс Поттер торопливо осенил себя крестным знамением, глотнул на прощанье немного воздуха и, помедлив, нажал на дверной звонок девятой квартиры.
В ответ красноречиво отозвалась тишина.
Гарри нажал еще раз и другой, но в апартаментах господина редактора было тихо.
«Не наврал консьерж, — с досадой подумал директор. — Никого!»
Он бросил взгляд на большие настенные часы в полумраке коридора — стрелки перевалили за полночь.
На поникшие плечи Г. Дж. свинцом навалилась усталость. Заготовленная оправдательная речь, достойная пламенного адвоката, тихо испарялась из головы измученного директора Поттера.
Погружаясь в серое марево безысходности, Гарри прислонился спиной к запертой двери, устало сполз вниз и остался сидеть, бессмысленно разглядывая стройные ряды медных канделябров, мелкие трещины в стене и паукообразные разводы на гранитной плитке под ногами.
Огоньки электрических свечей слились в длинную желтую полосу фонарей бесконечного туннеля и медленно померкли.
Директор знаменитого издательского дома «Хог», предприниматель и бизнесмен, заснул мертвецким сном под дверью чужой квартиры, привалившись растрепанной головой к дверному косяку.
* * *
— Scheiße, nur das nicht!*— произнес Голос.
— Северус, — Гарри махнул рукой тающей во мраке туннеля фигуре тамплиера в белом плаще.
Что-то коснулось его плеча.
Директор Поттер разлепил сонные глаза и непонимающе заморгал.
— Какого дьявола! — рявкнул тамплиер.
Гарри попробовал встать и едва не упал.
— Мистер Поттер, вы пьяны?
Г. Дж. окончательно распахнул глаза. Остатки муторного сна развеялись в мгновенье. Злодейский редактор, в шляпе и черном макинтоше, нависал над ним зловещей грозовой тучей.
— Мистер Снейп, — Гарри с трудом поднялся на затекшие ноги. — Простите, я хотел с вами поговорить, но...
— Знаете, который час? — ледяным тоном осведомился Снейп.
Гарри бросил взгляд на коридорные часы и остолбенел: стрелки слиплись на цифре два.
— Я вас ждал! — заморгал он. — Э-э... поговорить.
— С ума сошли? — заломил бровь злодей. — Отойдите от двери, будьте добры. Я хочу попасть домой.
— Нет! — Гарри растопырил руки, загораживая дверной замок. — Мы поговорим, а потом вы попадете куда там вам надо, хоть в ад!
— Hinaus! — разъярился редактор. — Уходите! Мне полицию вызвать или домкрат принести, чтоб убрать вас с дороги, мистер Поттер?!
— Неси что хочешь, сволочь! — Гарри сверкнул злой улыбкой. — Скажи, когда и где мы можем поговорить, и я уйду!
Редактор сорвал с головы шляпу и злобно смял в кулаке.
— Нигде и никогда! — прошипел он. — Никогда и нигде! Убирайся к черту, ты, шлюха Риддла!
Перед глазами Гарри Джеймса Поттера пронеслась кровавая молния.
— Что ты сказал? — прохрипел он. — Что?
— Я сказал, уходи, мальчик, — угрожающе надвинулся на него Снейп. — Уходи, или...
— Что, или? — начиная задыхаться, крикнул Гарри. — Говори! Убьешь? Задушишь?
— Мистер Поттер, сколько вам лет, а? — желчно поинтересовался редактор.
— А тебе сколько надо? — взъярился Гарри, цепляясь за отвороты злодейского плаща. — Ты сказал, возраст не играет роли! Волосы покрасить, да? Что еще сделать? Что?! Что мне...
Свежий приступ удушья не заставил себя долго ждать.
Гарри согнулся пополам, тщетно пытаясь вдохнуть.
— Я... — успел сказать он. — Я не...
«Я не шлюха Риддла» — простые четыре слова произнести оказалось невозможно.
Гарри охватил панический страх — он сейчас умрет и не успеет ничего сказать.
— Я не шлю...
Он попытался вдохнуть, но воздуха было слишком, слишком мало. Выбирая между позором и гордой смертью от удушья, Г. Дж. сполз на пол, с трудом вытянул из кармана ингалятор и сунул в рот, непослушной рукой нажимая на распылитель.
— Ш-шайсе, — сквозь туман услышал он.
Над его головой раздался щелчок открываемого замка. Не успел полузадушенный директор и охнуть, как почувствовал, что взмывает в воздух, подхваченный сильными руками.