Чужой Владыка - Юрий Корчагин
— Всегда есть шанс, что они станут пиратами, и тогда, то, что они хорошо обучены, станет дополнительной проблемой для всех торговцев в окрестностях Внутреннего Моря, — не унималась Эйр.
— Такой шанс есть, но зачем им становиться разбойниками, но морскими? В Заливе у них есть дом, семьи, надежда на спокойную старость, а на вольных хлебах, только перспектива попасть под рейд чьего-нибудь флота. Разумные, обычно, стремятся к комфорту и стабильности, а тягу к авантюрам погасит сам факт путешествия по всему миру.
— Возможно, — не до конца согласилась она, но поправив немного растрепавшиеся волосы, решила закончить разговор, — пойду, проверю, как устроились гвардейцы и мои люди, заодно узнаю, когда будет ужин.
— Хорошо, а я пока побуду тут, если не найдёшь меня тут — значит я в своей каюте.
Путешествие на юг выдалось спокойным, что-то похожее на пиратские лоханки в ужасе разбегались от одного вида эскадры, а встреченные нами торговцы или издалека сигнализировали нам о своём почтении, получая в ответ аналогичное приветствие, или просили пристроиться в хвост, для собственной безопасности. Отказывать в столь незначительной помощи я смысла не видел, так что несколько судов торговцев мирно плелись в хвосте.
Путь наш лежал на остров Янемере, а если конкретней, то в город Мерев, один из крупнейших рынков и портов Кадиры. Конечно, было бы идеально попасть в Катир, столицу всей Кадиры, но кто меня туда пустит без приглашения, так что приходится довольствоваться малым, тем более, мои корабли слабо приспособлены для движения по пусть и крупной, но реке.
Несколько раз нас останавливали патрульные суда Кадирцев, немного нервные от того, что столь могучая сила движется по их водам. Успокоить их тем, что мы всего лишь мирные торговцы удалось с трудом, всё же вид боевых кораблей внушал, хотя, нельзя было заметить и плюсы, капитаны патрульных кораблей были крайне вежливы.
Порт Мерева кипел жизнью и был крайне многолюден, от количества флагов и цветных парусов немного рябило в глазах, что было хорошим знаком, значит, торговля здесь как минимум процветает. Пришвартоваться не составило труда, так как о нашем прибытии было известно заранее, и стоило опуститься трапу флагмана, как нас уже встречали. Небольшая делегация из десятка стражников, нескольких носильщиков и одного смуглого юноши в богатом халате, нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая нас. С собой я решил взять небольшую свиту, десяток гвардейцев, несколько писарей с описями товаров в трюмах, ну и, конечно, Эйр с её вечными спутниками.
— Приветствуем вас на этой благословленной земле, Эрик-ага, — расплылся в неловкой улыбке юноша, чей взгляд немного дрожал, без его желания соскальзывая на стоящую рядом Эйр, — мой отец отправил меня сюда, чтобы встретить уважаемого гостя, но он не говорил, что с вами будет такая красавица.
— И я рад приветствовать вас Рашид-джан, — улыбнулся ему я, а в голове почему-то всплыла мысль, что мы с ним не так уж внешне отличаемся, те же чёрные волосы и бронзовый загар, разве что стиль одежды другой, — позволь представить тебе мою дочь, Эйр Вингблейд.
— Приятно познакомиться, — постаралась проявить дружелюбие дочь.
— Один взгляд на твою красоту наполняет моё сердце радостью, звёздноокая, — склонился он перед ней, — я мог бы восхвалять твоё совершенство ещё многие часы, но мой отец ждёт нас. Идёмте, я сопровожу вас до дворца, где вы сможете отдохнуть после дальней дороги.
Ни о какой поездке в карете сейчас и речи не шло, слишком многолюдны были улицы города, а передвигаться в паланкине я счёл излишне неудобным, так что, призвав небольшой табун фантомных скакунов, мы с моей свитой отправились вслед за эскортом. Пересевший с паланкина на изящного скакуна, Рашид красочно рассказывал нам о том, по какому району города мы сейчас проезжаем и чем он знаменит, указывал, где находятся лучшие лавки и рынки, а заодно рассыпался комплементами перед Эйр. Дочь же, только едва морщилась, но делала вид, что ей приятны заигрывания младшего сына местного визиря.
Краем глаза, смотря на содержимое прилавков, и прислушиваясь к озвучиваемым ценам, я уже понимал, что не зря решился на это путешествие. Если то, что я услышал — правда, а не масштабная постановка, то наладить постоянные торговые маршруты с Кадирой будет не просто выгодно, а сверхвыгодно. Доставив рулон шёлка отсюда в тот же Бревой, получится сумма в пять раз больше, чем при покупке. Заприметил я и рабские рынки, и клетки с экзотическими зверьми, даже яйца некоторых летающих ящериц из дальних стран предлагали ушлые торговцы.
Путь до дворца визиря продлился недолго, и когда мы оказались за стенами, отделяющими резиденцию властителя от остального города, то, как будто попали в другой мир. Вместо пыльных улиц и жухлой растительности, журчание фонтанов и пышные кроны деревьев, вместо сложенных из грубого кирпича зданий, белые оштукатуренные стены.
— Мой сиятельный отец, выделил вам покои в лучшей части дворца, — давая некие знаки уже ожидавшим нас слугам, Рашид с улыбкой смотрел на нас, — отдохните, смойте с себя соль. Когда солнце скроется за горизонтом и земля остынет от внимания Цветка Зари, мы будем ждать вас. Слуги сопроводят вас.
Поблагодарив за заботу, мы со свитой отправились в выделенные нам покои. Как и ожидалось, всё было просто прекрасно: изящная резная мебель, обилие воды и фруктов, симпатичные служанки. Дав знак сопровождающим нас парням не расслабляться, я действительно решил ополоснуться после долгой дороги, а заодно сменить одежду на более подобающую, всё же являться на переговоры в боевой броне — немного невежливо.
Закончив все процедуры и облачившись в одежды больше подходящие для местного климата, я вместе с меньшей свитой отправился за присланными за нами слугами. Эйр, как и её тени, последовали моему примеру и облачились в