Анна Деменева - Конституция России: 10 лет применения
Поэтому необходимости дополнительно (предварительно) согласовывать перевод жилого помещения (жилого дома) с главой администрации района (подпункт "и" пункта 3.3) и получать разрешение в Управлении по жилищной политике (пункт 3.4) — органами, неполномочными принимать соответствующие решения, — нет. Соответственно возложение подобных обязанностей на заявителя является необоснованным. Какой-либо оговорки об условиях дачи согласования главой администрации района и разрешения Управлением по жилищной политике либо о недопустимости отказов согласования и разрешения Положение о переводе не содержит.
При таких обстоятельствах данные нормы нарушают права заявителя. Суд считает, что действующему законодательству также противоречат пункт 4.1 и абзац 1 пункта 4.6 оспариваемого Положения о переводе.
Согласно пункту 4.1 Положения о переводе комиссия при рассмотрении представленных заявителями документов в необходимых случаях имеет право запрашивать дополнительные сведения, необходимые для решения вопроса о переводе конкретного жилого помещения (жилого дома) в нежилое, срок представления которых не должен превышать 15 дней с момента их принятия.
Согласно пункту 4.6 Положения о переводе комиссией могут быть оговорены дополнительные условия для заявителя по использованию нежилого помещения. При необходимости комиссия вправе потребовать от заявителя проведение мероприятий по благоустройству придомовой территории, архитектурного оформления фасада дома, в том числе устройства вывески и рекламы.
Суд считает, что указанные нормы являются не конкретными: в каких случаях могут истребоваться дополнительные сведения, у кого такие сведения могут быть истребованы, в чем заключаются дополнительные условия по использованию помещения и т. п., т. е. фактически имеется возможность возложения на гражданина обязанности, не предусмотренной законом.
Подобный порядок, при котором объем сведений и условий для принятия решения о возможности перевода жилых помещений (жилых домов) в нежилые может расширяться органами местного самоуправления по своему усмотрению, создает необоснованные препятствия для граждан, желающих осуществить перевод принадлежащих им жилых помещений в нежилые, способствует возможности произвольного ущемления их прав и законных интересов лицами, участвующими В принятии соответствующих решений.
Кроме того, нормы ЖК РСФСР, ГК РФ либо ФЗ РФ "Об основах жилищной политики" не предоставляют государственным органам, решающим вопрос о переводе жилых помещений и жилых домов в нежилые, права установления условий использования жилых помещений после их перевода в нежилые либо возложения дополнительных обязанностей по благоустройству территории и т. п.Данные вопросы должны контролироваться соответствующими уполномоченными на то государственными органами, осуществляющими санэпиднадзор, пожарный надзор, архитектурный надзор и т. п.
Поэтому данные пункты также противоречат пункту 3 статьи 55 Конституции РФ, статье 209 ГК РФ.
При таких обстоятельствах, в силу статьи 253 ГПК РФ, подпункт "и" пункта 3.3, пункты 3.4, 4.1, абзац 1 пункта 4.6 Положения о порядке перевода жилых помещений в нежилые на территории города Екатеринбурга, утвержденного решением Екатеринбургской городской Думы от 14 октября 1997 года №26/10 (в редакции Решений городской Думы от 26 октября 1999 года №73/2, от 11 декабря 2001 года №11/2 и от 8 октября 2002 года №26/2), должны быть признаны противоречащими федеральному и областному законодательству, не действующими со дня вступления решения в законную силу с опубликованием сообщения об этом в печатном издании, в котором был опубликован данный нормативный акт, — Вестнике Екатеринбургской городской думы после вступления решения в законную силу.
Руководствуясь статьями 194-199, 253 ГПК РФ, суд
РЕШИЛ
Признать подпункт "и" пункта 3.3, пунктов 3.4, 4.1, абзац 1пункта 4.6 Положения о порядке перевода жилых помещений в нежилые на территории города Екатеринбурга, утвержденного решением Екатеринбургской городской Думы от 14 октября 1997 года №26/10 (в редакции Решений городской Думы от 26 октября 1999 года №73/2, от 11 декабря 2001 года №11/2 и от 8 октября 2002 года №26/2), противоречащими федеральному и областному законодательству, не действующими со дня вступления решения в законную силу.
Сообщение о признании не действующими со дня вступления решения в законную силу подпункта "и" пункта 3.3, пунктов 3.4, 4.1, абзаца 1 пункта 4.6 Положения о порядке перевода жилых помещений в нежилые на территории города Екатеринбурга, утвержденного решением Екатеринбургской городской Думы от 14 октября 1997 года №26/10 (в редакции Решений городской Думы от 26 октября 1999 года №73/2, от 11 декабря 2001 года №11/2 и от 8 октября 2002 года №26/2), подлежит обязательному опубликованию в Вестнике Екатеринбургской городской думы после вступления решения в законную силу.
В остальной части Беляеву Сергею Ивановичу в заявлении о признании не действительными пункта 1.2, подпунктов "а", "б", "в", "г", "д", "к", "с" пункта 3.3, абзаца 2 пункта 4.6 Положения о порядке перевода жилых помещений в нежилые на территории города Екатеринбурга, утвержденного решением Екатеринбургской городской Думы от 14 октября 1997 года №26/10 (в редакции Решений городской Думы от 26 октября 1999 года №73/2, от 11 декабря 2001 года №11/2 и от 3 октября 2002 года №26/2), отказать.
Решение может быть обжаловано в Свердловском областном суде в течение 10 дней путем подачи жалобы через Ленинский районный суд г.Екатеринбурга.
Судья Голубев
Решение Европейского суда по правам человека по делу "Ракевич против России" от 28 октября 2003 года [10]
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ВТОРАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО "РАКЕВИЧ ПРОТИВ РОССИИ"
№58973/00
Решение Страсбург, 28 октября 2003
Данное решение станет окончательным при обстоятельствах, установленных статьей 44 § 2 Конвенции. Может подлежать редакционной правке.
В деле "Ракевич против России",
Европейский суд по правам человека (Вторая секция), заседая Палатой, состоящей из:
мистера J.-P. Costa, президента, мистера A. B. Baka, мистера K. Jungwiert, мистера V. Butkevych, миссис W. Thomassen, мистера M. Ugrekhelidze, мистера A. Kovler, судей,
и миссис S. БоНе, секретаря секции, совещаясь 17 июня и 7 октября, вынес следующее решение, принятое последней указанной датой:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой (№58973/00) против Российской Федерации, поданной в Суд в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция"), мисс Тамарой Николаевной Ракевич (заявитель), 8 июня 2000 года.
2. Заявитель, которому предоставлялась правовая помощь, была представлена в Суде мисс Анной Деменевой и позже мистером Ершовым, юристами, практикующими в Екатеринбурге. Российское Правительство (Правительство) было представлено мистером Павлом Лаптевым, представителем Российской Федерации в Европейском суде по правам человека.
3. Заявитель утверждала, что ее недобровольное помещение в психиатрический стационар было несовместимо с требованиями статьи 5 Конвенции.
4. Жалоба была распределена во Второй секции суда (правило 52 § 1 Процедуры суда). Внутри этой секции Палата, которая должна рассматривать дело (правило 27 § 1 Конвенции) была сформирована в соответствии с правилом 26 § 1 Процедуры Суда.
5. 1 ноября 2001 года Суд сменил состав секций (правило Процедуры Суда 25 § 1). Это дело было передано во вновь созданную Вторую секцию (правило 52 § 1 Процедуры суда).
6. Решением от 5 марта 2002 Суд признал жалобу приемлемой.
7. Публичное слушание дела по существу состоялось в Европейском суде по правам человека в Страсбурге 17 июня 2003 (правило Процедуры суда 59 § 3).
a) Со стороны Правительства в Европейском суде присутствовали:
мистер Павел Лаптев, представитель Российской Федерации в Европейском суде по правам человека, мистер Ю. Берестнев, мистер В. Пирожков, мистер С. Шишков, мисс Д. Михалина, советники,
b) со стороны заявителя
мисс А. Деменева, представитель,
мистер Б. Петранов,
мисс В. Вандова, советники.
Суд заслушал объяснения мисс Деменевой, мистера Петранова и мистера Лаптева.
ФАКТЫ
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА:
8. Заявитель родилась в 1961 году и проживает в Екатеринбурге.
A. Помещение заявителя в психиатрический стационар.
9. 25 сентября 1999 заявитель пришла в гости к своей знакомой M.
10. В соответствии с фактами, представленными заявителем, она всю ночь не спала, читала Библию и делилась своими религиозными взглядами. 26 сентября 1999 года, M., оскорбленная взглядами заявителя, вызвала "скорую помощь", чтобы увезти ее в психиатрический стационар. Растерянная от прибытия "скорой помощи" заявитель попросила у M. объяснений, но бригада "скорой помощи" потребовала от заявителя, чтобы она следовала за ними.