Kniga-Online.club
» » » » Александр Кондратов - Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды

Александр Кондратов - Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды

Читать бесплатно Александр Кондратов - Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это говорит о том, что грамотность в древней Элладе не была уделом отдельных избранных: писать умели не только писцы, но и бухгалтеры и торговцы. Археологи обнаружили надписи, сделанные линейным Б на глиняных сосудах и печатях, которые ставились на пробках или бирках из глины.

И все-таки можно, наверное, сказать, что только отдельные группы населения пользовались письмом: ведь по сравнению с алфавитом древнейшая письменность Греции очень сложна.

ЗАГАДКА ГОМЕРА

Почему же в «Илиаде», описывающей деяния древнейших греков-ахейцев, ни слова не говорится о том, что герои Троянской войны умели читать и писать? Ведь если не отважный Ахилл, то хитроумный Одиссей наверняка должен был бы владеть искусством письма. Ответ на это поможет дать одна историческая параллель. Русские былины также ни слова не говорят о грамоте, а ведь они повествуют о временах, когда на Руси были широко распространены письмена на бересте. Точно так же о письменах умалчивает и гомеровский эпос. Впрочем, о нем стоит поговорить особо.

Тысячи работ написаны об «Илиаде» и «Одиссее», и все-таки каждый год ученые открывают все новые и новые детали, факты, соответствия. Мы не будем касаться специальных работ литературоведов и филологов-классиков, посвященных анализу гомеровских поэм. Не будем касаться и многовекового спора «унитариев» и «аналитиков». Первые утверждают, что обе поэмы созданы одним человеком, вторые полагают, что каждая из поэм составлена из многих отдельных песен-былин (отметим лишь, что не так давно в США ритмика «Илиады» была исследована с помощью вычислительной машины — статистический анализ показал, что поэма написана одним автором). Мы рассмотрим только один интересующий нас вопрос: можно ли надеяться, что когда-нибудь археологи сумеют найти текст поэмы или хотя бы фрагмент ее, записанный древнейшими греческими письменами, знаками линейного Б?

Древние эллины записали текст поэм, разумеется алфавитным письмом, в I тысячелетии до н. э. Но язык поэм — и в этом солидарны все исследователи — отличается от греческих диалектов, на которых говорили в то время в Элладе. Почему?

Ряд ученых объясняет это тем, что Гомер пользовался литературным языком, а он, как известно, отличается от разговорного. Но так ли это на самом деле? Ведь литературы в нашем смысле тогда еще не существовало и, следовательно, не могло быть и особого литературного языка. Быть может, особенность языка поэм объясняется тем, что они имеют более древние источники — сказания, мифы, песни? И если классическая культура Греции уходит своими корнями в культуру Микен и Пилоса, созданную ахейцами (а та в свою очередь в культуру Крита), то, быть может, и гордость античной литературы — поэмы Гомера — также имеют ахейские корни?

Впервые эту гипотезу обосновал филолог С. М. Боура в 1934 году. Он отыскал в «Илиаде» и «Одиссее» слова, которые встречаются лишь в диалекте провинции Аркадия и диалекте греческого языка, на котором говорили жители острова Кипр, и предположил, что все они — и «гомеровский», и аркадский, и кипрский — восходят к одному общему источнику. И этот источник — язык ахейцев, создателей культуры «песчаного Пилоса» и «златообильных Микен». Доказательства в пользу этого предположения Боура отыскал не только в строе языка, но и в самих текстах поэм.

«Устный, изобилующий формулами стиль, подобный стилю „Илиады“ и ,,Одиссеи“, может удерживаться столетиями и сохранять в застывших фразах много сведений, которые идут из отдаленного прошлого, — писал он в статье „Гомеровские эпитеты Трои“. — Подобно тому как поэмы донесли неожиданные детали микенской цивилизации до тех времен, когда некоторые из них стали почти непонятными, греческий эпос сохранил сведения о Трое и Троянской войне, которые должны восходить к людям, знавшим этот поход на основе личного в нем участия».

Когда же происходила Троянская война? Современные археологи датируют ее XIII в. до н. э. — в это время жили не «классические» греки, дорийцы, а микенские греки — ахейцы: именно они и разрушили Трою. Предметы быта, оружие, украшения ахейцев нередко упоминаются в поэмах: например, кубок мудрого царя Нестора, большой щит, закрывавший воина с головы до ног, шлем, покрытый пластинками из клыков дикого кабана, и т. д.

Расшифровка письмен линейного Б позволила ученым узнать язык ахейцев. В 1956—1957 годах болгарский академик Владимир Георгиев установил соответствие языка поэм Гомера и языка линейного Б. Болгарский лингвист предположил, что разговорный язык ахейцев «представляет собой прототип, основу гомеровского диалекта», который «был в употреблении в микенскую эпоху».

Через год, в 1958 году, друг и соратник Вентриса по дешифровке английский профессор Дж. Чэдуик опубликовал работу, называвшуюся «Микенские элементы в гомеровском диалекте». Чэдуик взял ряд терминов, встречающихся в табличках ахейцев, и сопоставил их с языком «классических» греков. Оказалось, что в «классическом» языке они встречаются не в живой речи, а лишь в поэтическом языке (подобно тому как и в русской поэтической речи употребляются славянизмы, дошедшие из разговорной речи наших предков — славян).

Хотя линейное письмо Б дешифровано, работа над письменами продолжается. Во-первых, потому, что каждый год приносит новые таблички, которые находят археологи при раскопках поселений ахейской Эллады. Во-вторых, потому, что многое в текстах и по сей день неясно; к тому же мы до сих пор не знаем чтения ряда слоговых знаков линейного Б. В-третьих, словарь и грамматика ахейского языка воссозданы еще не полностью. Совсем недавно, в 1965 году, бельгийский ученый Ж. П. Оливье опубликовал результаты исследования письмен линейного Б с помощью электронной вычислительной машины. Статистической обработке было подвергнуто 10 000 знаков. Было выяснено, как часто встречается тот или иной слог в начале, середине или конце слова, как часто сочетаются различные слоги друг с другом. Быть может, новые работы ученых позволят найти еще больше параллелей между языком гомеровских поэм и языком линейного Б.

Подтверждения в пользу гипотезы об «ахейском адресе» «Илиады» и «Одиссеи» дают и литературоведы. Так, американский ученый Нильссон выпустил книгу «Микенское происхождение греческой мифологии», где высказывает мысль о том, что гомеровскому эпосу предшествовал цикл сказаний, подобный русским былинам о князе Владимире или германским сказаниям о Нибелунгах, и цикл этот возник во времена микенской культуры.

Итальянский ученый Б. Аттизани не так давно опубликовал работу об Одиссее, где доказывает, что образ героя этой поэмы, тонкий и глубоко психологичный, свидетельствует об изысканном и сдержанном вкусе, который характеризует культуру Пилоса и Микен.

ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ ГОМЕРА

Классическая культура Эллады своими корнями уходит в культуру, созданную ахейцами, создателями Микен, Тиринфа, героями Троянского похода.

После того как была открыта блестящая культура острова Крит, которая на несколько десятков столетий была древней ахейской культуры Греции, последнюю стали рассматривать лишь как местный, провинциальный вариант критской культуры. Артур Эванс, открывший великую культуру Крита, прямо писал: «Гомер, собственно говоря, был переводчиком, и иллюстрированное издание его оригинала недавно вышло в свет на Крите и в Микенах; коротко говоря, он обрабатывал более древний минойский эпос».

Если это так, то нужно искать среди письменных памятников, найденных в материковой Греции и на Крите, следы древнего минойского эпоса — «первого издания» гомеровских поэм.

Поэмы Гомера написаны гекзаметром — каково же было удивление исследователей, когда в табличках, найденных в Микенах, отдельные строки зазвучали сходным образом! Неужели удалось найти в текстах линейного Б подлинник Гомера?

Но радость была преждевременной. Во-первых, гекзаметр линейного Б повествовал не о славных делах ахейцев, а о сугубо практических делах. А во-вторых, как отметил в одном из своих докладов лингвист Вячеслав Всеволодович Иванов, «любое стихотворение основано на бессознательном или сознательном накоплении отрезков разговорного языка, уложенных в определенную стихотворную форму (об этом свидетельствуют, между прочим, и высказывания самих поэтов). Но если фраза разговорного языка случайно и совпадет с поэтической строкой, то такое совпадение по большей части не является статистической нормой». А это означает, что совпадение нескольких строк из деловых текстов линейного Б с гомеровским гекзаметром «не дает основания для того, чтобы считать эти таблички непосредственно связанными с гомеровскими текстами, хотя это совпадение и представляет интерес для выяснения степени близости гомеровского текста к разговорному языку микенской эпохи».

Перейти на страницу:

Александр Кондратов читать все книги автора по порядку

Александр Кондратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды отзывы

Отзывы читателей о книге Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды, автор: Александр Кондратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*