Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов
В первые годы после основания ГДР перед языковедами, так же как перед всеми представителями общественных наук, стояла неотложная задача по устранению тех разрушительных последствий, которые оставило после себя фашистское варварство во всех сферах духовной жизни, по преодолению обусловленной фашизмом самоизоляции немецкого языкознания и по сближению с направлениями мирового развития этой науки.
Прежде всего необходимо было решительно выступить против дальнейшей самоизоляции немецкого языка, вновь вернуть его развитие в русло гуманистических языковых традиций и сделать немецкий язык инструментом, соответствующим обществу, строящему антифашистский демократический порядок. В этой связи такие проблемы, как искоренение фашистской лексики из немецкого языка, забота о его развитии в духе гуманистических традиций и общее повышение уровня языковых знаний и навыков у трудящихся привлекали к себе с самого начала особое внимание лингвистов ГДР. Выдающуюся роль при этом сыграла книга Виктора Клемперера «Язык третьей империи»[6], заклеймившая позором ложь в использовании языка фашистами и наметившая путь восстановления чистоты немецкого языка. Однако не только филологи, но и писатели, журналисты, а также государственные деятели в основополагающих статьях и сочинениях вновь и вновь высказывали свое отношение к актуальным проблемам дальнейшего развития немецкого языка[7].
С этой деятельностью, направленной на повышение общей языковой культуры трудящихся, были тесно связаны уже в первые послевоенные годы исследования в области стилистики немецкого языка, на которые позднее, особенно в 50-е и 60-е годы, оказала продолжительное и плодотворное влияние стилистика, разрабатываемая в Советском Союзе (прежде всего труды Элизы Генриховны Ризель). Одним из первых, кто придал учению о стилях практическую значимость, был Э. Кёльвель[8]. Затем последовало много других работ по стилистике, от Д. Фаульзайта[9] до Г. Мёллера[10] и далее вплоть до вышедшего совсем недавно учебника В. Флайшера и Г. Михеля[11].
Выдающуюся роль в многообразной деятельности по сохранению чистоты и развитию языка сыграли основанный в 1952 году журнал «Sprachpflege» и Лейпцигский Дуден (17-е издание, 1976 г.). Трудно переоценить практический вклад, который внесли эти два издания в дело повышения всеобщего интереса к языковым вопросам и к развитию родного языка. И если в ГДР до сих пор удается сдерживать поток англицизмов и американизмов, заполонивших и изуродовавших немецкий язык в ФРГ, то в этом немалая заслуга этих двух изданий.
Наряду с заботой о чистоте и развитии немецкого языка на прогресс языкознания в ГДР в послевоенные годы большое влияние оказали в основном еще два фактора: во-первых, возобновление и продолжение тех великих прогрессивных традиций, которые были свойственны немецкой науке о языке до фашистского варварства; во-вторых, стремление преодолеть обусловленную фашизмом самоизоляцию и быть в фарватере мирового развития языкознания.
На основе прогрессивного наследия немецкого языкознания предвоенного периода, прежде всего в области истории языка и диалектографии, были завершены или же частично возобновлены те исследовательские работы, которые согласовывались с этой традицией. В большинстве своем это были большие коллективные труды, главным образом словари, успешная разработка которых впервые полностью гарантировалась благодаря большим финансовым средствам, отпускаемым для этого первым рабоче-крестьянским государством. Здесь следует назвать: Немецкий словарь братьев Гримм, завершение которого в 1961 году явилось важной вехой на пути этого развития и огромное научное значение которого было отмечено правительственной наградой – присуждением коллективу составителей национальной премии первого класса; далее вновь созданный Словарь древневерхненемецкого языка, а также словари диалектов: тюрингский, мекленбургский, бранденбургско-берлинский, словарь верхнесаксонских диалектов и др.
В дополнение к этим коллективным трудам были опубликованы также многочисленные работы и монографии, как по истории языка, так и по истории наименований. Сюда относятся главным образом исследования языка грамот, характерных для крупных канцелярий, располагавшихся на территории ГДР (эти исследования печатались в основном в серии «Сообщения по истории нововерхненемецкого языка» – «Bausteine zur Sprachgeschichte des Neuhochdeutschen»), работы по ономастике из серии «Немецко-славянские исследования по ономастике и истории поселений» – «Deutsch-slawische Forschungen zur Namenkunde und Siedlungsgeschichte» – и, наконец, многочисленные работы с филологическими анализом и интерпретациями текста, а также издания текстов.
Центрами этих исследований были прежде всего Институт германистики при Лейпцигском университете и Институт немецкого языка и литературы при Академии наук с Теодором Фрингсом во главе обоих институтов, а также факультеты университетов в Йене, Грейфсвальде и др.
Но одновременно в 50-е годы стало четко проявляться стремление дополнить эти исследования, проводившиеся в рамках традиционного, преимущественно исторически и диалектографически ориентированного языкознания, результатами пристального изучения системы и структуры современного языка. Такое стремление, с одной стороны, вызывалось желанием быть в русле мирового развития лингвистики; с другой стороны, в этом стремлении отразился тот факт, что одно лишь историко-ретроспективное изучение немецкого языка уже не удовлетворяло тем растущим требованиям, которые предъявлялись к лингвистам в связи с усложнением производственных процессов, развитием политехнического образования и последующим созданием единой социалистической системы образования, а также активным участием все более широких слоев трудящихся в планировании, управлении и формировании общественных процессов. Безупречное владение родным языком, творческое использование его выразительных средств, знание по крайней мере одного иностранного языка стали объективным требованием дальнейшего развития общества.
После длившегося десятилетиями господства диахронического подхода к языку синхронный анализ и описание языка стали теперь все больше выдвигаться на передний план исследований. Когда в 1952 году создавался Институт немецкого языка и литературы при Академии наук в Берлине, то среди прочего в его задачи была включена разработка грамматики и словаря современного немецкого языка[12]. Тем самым было положено начало изучению современного немецкого языка, в процессе которого в конце 50-х и особенно в 60-е годы появилось значительное количество публикаций (см. ниже, с. 20).
Однако стремление идти в ногу с мировым развитием лингвистики сопровождалось также растущим интересом к теоретическим основам науки о языке. В 50-е годы появилось несколько монографий, в которых наряду с постановкой новых языковедческих проблем уже делаются первые шаги по реализации положений марксистского мировоззрения в теории языка