Kniga-Online.club
» » » » Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы

Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы

Читать бесплатно Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

What was I doing when he saw me?

What was I hiding under the table when he saw me?

When was I hiding the flowers under the table?

• Разделительный вопрос:

I was hiding the flowers under the table when he saw me, wasn't I?

Ответы (положительный и отрицательный) на вопросительные предложения в прошедшем длительном подчиняются тем же грамматическим правилам, что и в случае с настоящим длительным временем.

Прошедшее совершенное время

Прошедшее совершенное время образуется сочетанием глагола to have в прошедшем времени для существительных и местоимений во всех формах лица и числа и третьей формы смыслового глагола (причастие прошедшего времени):

I had written the letter. Я написал письмо.

Прошедшее совершенное время используется:

1. Для обозначения действия, завершенного к определенному моменту в прошлом. При этом используется предлог by:

I had written the letter by 5 o'clock yesterday. Я написал письмо вчера к пяти часам.

2. В случае, если в сложном предложении описываются два действия, имевшие место в прошлом, и между ними есть временной интервал, значимый для говорящего, то для выражения предшествования одно из этих действий (более позднее) обозначается простым прошедшим, другое (более раннее, «до-прошедшее») – прошедшим совершенным:

When I came into the theatre, the play had already begun. Когда я вошел в театр, пьеса уже началась (значимость интервала между действиями обусловлена хотя бы тем, что говорящий пропустил начало представления и понес явные убытки, урон и т.д.).

NB:для обозначения некой последовательности действий в прошлом, когда одно действие является причиной другого, когда одно из другого вытекает, когда временной интервал между ними несущественен, используется серия глаголов в простом прошедшем: I got out of my apartment and went into the street. Then I got into the bus and went three stops. I got off the bus and entered the subway station. Я вышел из квартиры и спустился на улицу. Затем я сел в автобус и проехал три остановки. Я вышел из автобуса и вошел в метро.

Вопросительные предложения с глаголом в форме прошедшего совершенного строятся так же, как и в случае с настоящим совершенным:

• Исходное предложение:

The ship had sunk by 5 o'clock yesterday.

• Общий вопрос:

Had the ship sunk by 5 o'clock yesterday?

• Специальные вопросы:

What had sunk by 5 o'clock yesterday?

What had the ship done by 5 o'clock yesterday?

When had the ship sunk?

• Разделительный вопрос:

The ship had sunk by 5 o'clock yesterday, hadn't it?

Вопросительные предложения с глаголом to be в прошедшем времени

Вопросительные предложения с глаголом to be в прошедшем времени строятся по тем же моделям, что и с глаголом to be в настоящем времени.

• Исходное предложение:

A magician was on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Общий вопрос:

Was the magician on a cruise ship in the Caribbean in May?

• Положительный ответ:

Yes, he was. He was on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Отрицательный ответ:

No, he wasn't. He wasn't on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Специальный вопрос:

Who was on a cruise ship in the Caribbean in May? Where was the magician in May? What ship was the magician on?

When was the magician on a cruise ship in the Caribbean?

NB:вопрос к подлежащему (первый случай из приведенных специальных вопросов), как правило, основан на глаголе, стоящем в форме единственного числа, хотя в ответе глагол может стоять и в форме числа множественного.

Наиболее употребительные неправильные глаголы

5. Глаголы в будущем времени

Простое будущее время используется для обозначения действия, которое произойдет в будущем. Действие в этом случае интересует говорящего как факт, как тип действия – вне его длительности или завершенности.

Образуется с помощью вспомогательного глагола shall для 1-го лица единственного и множественного числа (в современном английском используется все реже) и вспомогательного глагола will для прочих форм лица и числа (в современном английском все чаще и для первого лица единственного и множественного числа):

I shall bring ту parrots tomorrow morning. Я привезу попугаев

завтра утром.

Не will go to Canada next week. Он поедет в Канаду на следующей неделе.

I shall be with you in a minute. Я буду с вами через минуту.

She will have to stay up long. Она будет вынуждена долго не ложиться спать.

Сокращенная форма для всех лиц и чисел:

I'll bring my parrots tomorrow morning.

He'll go to Canada next week.

I'll be with you in a minute.

She'll have to stay up long.

Вопросительные предложения с глаголом в форме простого будущего времени

Вопросительные предложения с глаголом в форме простого будущего времени для всех типов глагола (кроме основных модальных, которые не имеют форм будущего времени) строятся сходно – вынесением вспомогательного глагола shall/will в позицию перед подлежащим (общий вопрос) и в позицию перед подлежащим после вопросительного слова (вопросительной группы). При этом вспомогательный глагол в вопросительных предложениях, обращенных к подлежащему, используется!

• Общий вопрос:

Will I bring ту parrots tomorrow morning? Я привезу попугаев завтра утром?

Will he go to Canada next week? Он поедет в Канаду на следующей неделе?

Will we be with you in a minute? Мы с вами увидимся через минуту?

Will she have to stay up long? Она должна будет долго не ложиться спать?

NB:глагол shall в вопросительных предложениях приобретает черты модального глагола:

Shall I meet him at the station? Следует ли мне встретить его на вокзале? (просьба о совете)

• Положительный ответ:

Will I bring my parrots tomorrow morning? Yes, you will.

Will he go to Canada next week? Yes, he will.

Will we be with you in a minute? Yes, we will.

Will she have to stay up long? Yes, she will.

Совет:

Shall I meet him at the station? Yes, you shall.

• Отрицательный ответ:

Will I bring my parrots tomorrow morning? No, you will not (you'll not; you won't).

Will he go to Canada next week?No, he will not (he'll not; he won't). Will we be with you in a minute? No, we will not (we'll not; we won't). Will she have to stay up long?No, she will not (she'll not; she won't). Совет:

Shall I meet him at the station? No, you shall not (you'll not; you shan't).

• Специальный вопрос к подлежащему:

Who will bring my parrots tomorrow morning? (Who'll bring…)?

к сказуемому:

What will she have to do?

к дополнению:

Who will I be with in a minute?

к обстоятельству:

Where will he go next week?

When will I be with you?

Совет:

Who shall I meet at the station? Кого я должен встретить на вокзале?

Будущее длительное время обозначает действие, которое будет протекать в определенный момент в будущем:

I will be watching television at five tomorrow. Завтра в пять я буду смотреть телевизор.

Не will be watching television at five tomorrow. Завтра в пять он будет смотреть телевизор.

We will be watching television at five tomorrow. Завтра в пять мы будем смотреть телевизор.

Вопросительные предложения в будущем длительном времени

Общий вопрос образуется переносом модального глагола will на место перед подлежащим:

Will I be watching television at five tomorrow? Завтра в пять я буду смотреть телевизор?

Will he be watching television at five tomorrow? Завтра в пять он будет смотреть телевизор?

Will we be watching television at five tomorrow? Завтра в пять мы будем смотреть телевизор?

Специальный вопрос к подлежащему образуется с использованием вопросительных слов Who или What (при этом подлежащее, естественно, отсутствует):

Who will be watching television at five tomorrow? Кто завтра в пять будет смотреть телевизор?

Специальный вопрос к прочим членам предложения образуется с помощью прочих вопросительных слов и вопросительных групп:

What will I be doing?

What will I be watching?

When will I be watching television?

Who will I be watching television with? и т.д.

Будущее совершенное время обозначает действие, которое будет (или не будет) совершено к определенному моменту в будущем:

I will have finished this work by six tomorrow. Я закончу эту работу к шести завтра.

Не will have finished this work by six tomorrow. Он закончит эту работу к шести завтра.

We will have finished this work by six tomorrow. Мы закончим эту работу к шести завтра.

Вопросительные предложения с глаголом в форме будущего совершенного времени

Общий вопрос образуется путем переноса вспомогательного глагола will в позицию перед подлежащим:

Will I have finished this work by six tomorrow? Я закончу эту работу к шести завтра?

Will he have finished this work by six tomorrow? Он закончит эту работу к шести завтра?

Will we have finished this work by six tomorrow? Мы закончим эту работу к шести завтра?

Специальный вопрос к подлежащему:

Who will have finished this work by six tomorrow?

к прочим членам предложения:

What will I have done by six tomorrow? When will I have finished this work? When will I have finished that work? и т.д.

Перейти на страницу:

Виктор Миловидов читать все книги автора по порядку

Виктор Миловидов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы отзывы

Отзывы читателей о книге Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы, автор: Виктор Миловидов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*