Kniga-Online.club
» » » » Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дик, Изик Меир (1814, Вильна, — 1893, там же) — педагог, деятель Гаскалы, литератор на идише и на иврите. 86

Диккенс, Чарлз (1812–1870) — английский писатель. 90

Дикман, Шломо (1917, Варшава, — 1965, Иерусалим) — переводчик; переводил ивритскую поэзию на польский; древнегреческие трагедии и римских классиков на иврит. В 1944 в СССР был арестован за «контрреволюционную сионистскую деятельность», был в лагере на Воркуте и в ссылке, где сделал большую часть переводов античной литературы; освобожден в 1957. В Израиле с 1960. 550

Добролюбов, Николай Александрович (1836–1861) — русский критик, публицист, поэт. 41, 97, 233

Додэ, Альфонс (1840–1897) — французский писатель. 103

Долицкий, Менахем Мендл (1856?, Белосток, — 1931, Лос-Анжелес) — ивритский поэт; был особенно популярен в 1880-90-е годы благодаря своим палестинофильским стихам; в 1882–1892 жил в Москве; писал также на идише. 44, 164–165

Дольжанская, Тамар (1903, Екатеринослав —1993, Тель-Авив) — учительница, переводчица. В Палестине с 1922. 370-378

Достоевский, Федор Михайлович (1821–1881) — русский писатель. 14, 19, 21, 103, 169

Друнина, Юлия Владимировна (р. 1924) — советская поэтесса.

Друскин, Лев— переводчик.

Еврипид (480?-406? до н. э.) — древнегреческий драматург. 436

Евтушенко, Евгений Александрович (р. 1933) — советский поэт. 312

Есенин, Сергей Александрович (1895–1925) — русский поэт-имажинист. 24

Жаботинский, Владимир (Зеев) Евгеньевич (1880, Одесса, — 1940, Нью-Йорк; перезахоронен в Израиле) — писатель, публицист, переводчик, поэт; видный сионистский деятель; писал по-русски и на иврите. 16–17, 198, 200-207

Жиркова, Елизавета Ивановна (ивритское имя Элишева Быховски; 1888, Рязань, — 1949, Тель-Авив) — русская и ивритская поэтесса, литературный критик, переводчица с идиша и иврита на русский и с английского на иврит. В Палестине с 1925. 19, 245–251

Закс, Йохевед — израильская детская писательница. 551

Зангвилль, Исраэль (1864, Лондон, — 1926, Мидлхерст, Сассекс, Англия) — англо-еврейский писатель, публицист, сионист-территориалист, общественный деятель. Его роман «Дети гетто» (1892) прославил англо-еврейскую литературу, 104

Зах, Натан (р. 1930, Берлин) — израильский поэт и литературный критик. В Палестине с 1936. Профессор литературоведения в Хайфском университете. 29–30, 316, 393–395, 549

Зельда (Шнеерсон-Мишковская; 1914, Чернигов, — 1985, Иерусалим) — израильская поэтесса, принадлежала к религиозному движению «Хабад». В Палестине с 1925. 520–525, 549

Зильберман, Элиэзер Липман (1819, Кенигсберг, — 1882, Лик, Восточная Пруссия) — создатель и редактор (до 1880) первой на иврите газеты «Ха-маггид» («Вестник»; 1856–1891), из основателей ивритского книгоиздательства «Мекицей нирдамим» («Пробуждающие спящих»; 1864). 86

Зингер, Гали-Дана (р. 1962, Ленинград) — поэт, переводчик поэзии с русского на иврит и с иврита на русский, в т.ч. антологии израильской поэзии «Мир да пребудет с вами» (1998, Москва). В Израиле с 1988. 322–323, 328-329, 398–400, 526-530, 532, 534–535

Зобейзенский — ивритский писатель. 109

Золя, Эмиль (1840–1902) — французский писатель. 103

Ибн Гвироль, Шломо (Габироль; 1022, Малага, — 1053-58, Валенсия) — ивритский поэт и философ, из плеяды поэтов еврейского «золотого века» в Испании. 35, 78, 100

Ибн Эзра, Моше бен Яаков (1055, Гранада, — 1135-40, Испания) — ивритский поэт и философ, из плеяды поэтов еврейского «золотого века» в Испании. 35, 78, 100

Ибсен, Генрик (1828–1906) — норвежский драматург. 113, 550

Иванов, Вячеслав (1866–1949) — русский поэт-символист. Переводил с иврита (по подстрочникам) стихи для «Еврейской Антологии» под ред. Л.Яффе и В.Ходасевича (1918). Сочувствовал возрождению культуры на иврите. 16

Ивантер, А.М. — переводчик с иврита. 53-60

Иехошуа, Авраам Б. (р. 1936, Иерусалим) — видный израильский прозаик, эссеист; профессор литературоведения в Хайфском университете. 30, 475–524, 547

Иехуда Ха-Леви (Галеви; не позднее 1075, Тудела, Испания, — 1141, Земля Израилева) — ивритский поэт и философ, из плеяды поэтов еврейского «золотого века» в Испании; зачинатель жанра «сионид» — стихов о стремлении в утраченную евреями Иудею. 35, 65, 100, 163, 186, 188

Йешурун, Хелит (Тель-Авив) — редактор-издатель поэтического альманаха «Хадарим», переводчица с французского; дочь Авот Йешурун. 549

Имбер, Нафтали Хирц (1856, Злочев, Галиция; ныне Львовская обл., — 1909, Нью-Йорк) — ивритский поэт, автор стихотворения «Ха-тиква» («Надежда»), ставшего гимном Израиля. 44

Иммануэль Римский (1261, Рим, — 1336, Италия) — ивритский поэт, продолжатель еврейско-испанской литературной школы; ввел в ивритскую поэзию сонет и элементы поэтики Данте. 35

Иост, Изак Маркус (Ицхак Мордехай; 1793, Бернбург, Германия, — 1860, Франкфурт-на-Майне) — историк и педагог, основоположник еврейской историографии нового времени. 85

Каган, Яков (также Кахан; 1881, Слуцк, Белоруссия, — 1960, Тель-Авив) — ивритский поэт, переводчик, автор драматических произведений в стихах, литературный деятель. В Палестине с 1934. 550

Кановалович, Б. — израильская писательница для детей. 551

Каньюк, Йорам (р. 1930, Тель-Авив) — израильский писатель. 547

Карамзин, Николай Михайлович (1766–1826) — русский историк, писатель-сентименталист. 8

Каро, Йосеф бен Эфраим (1488, Толедо? — 1575, Цфат) — автор основополагающего галахического кодекса «Шульхан Арух», религиозный ученый, мистик. 62, 186, 331

Кастель-Блюм, Орли (р. 1956) — израильская писательница, зачинательница в Израиле так называемой «тощей прозы», намеренно антисентиментальной, без фигуративной речи. 547-548

Катаев, Валентин Петрович (1897, Одесса, — 1986, Москва) — советский писатель. 26

Кафка, Франц (1883, Прага, — 1942, Кирлинг, близ Вены; похоронен в Праге) — австро-еврейский писатель. 27

Кахана, Либби — старший библиограф Национальной и университетской библиотеки Израиля в Иерусалиме. 555

Кахана-Кармон, Амалия (р. 1926, кибуц Эйн-Харод) — израильская писательница. 31, 547

Кацир, Иеудит — израильская писательница. 547-548

Керет, Этгар (р. 1967, Тель-Авив) — израильский писатель; три сборника его рассказов стали бестселлерами. Пишет в манере «черного

Перейти на страницу:

Натан Альтерман читать все книги автора по порядку

Натан Альтерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах отзывы

Отзывы читателей о книге Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах, автор: Натан Альтерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*