Kniga-Online.club
» » » » Владимир Даль - О НАРЕЧІЯХЪ РУСКАГО ЯЗЫКА.

Владимир Даль - О НАРЕЧІЯХЪ РУСКАГО ЯЗЫКА.

Читать бесплатно Владимир Даль - О НАРЕЧІЯХЪ РУСКАГО ЯЗЫКА.. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Около Ирбити слышно иногда: ходивъ, сидѣвъ, сдѣлавъ, вмѣсто: ходилъ, сдѣлалъ; этого замѣчательнаго измѣненія л на в нигдѣ болѣе въ Великоруси не слышно. Около Тобольска: прихождане, неурождай; росво, слѣ́сво, беззако́нство (родство, слѣдствіе, беззаконіе); въ Туринскѣ говорятъ: пре́лица, пре́никъ, ма́манока, напремѣнно, отъ батюшкѣ; пла́кся, сялъ (сѣлъ); жалѣютъ произносятъ какъ: желяютъ; сѣ́ду, мѣнѣть (сяду, мѣнять); исть, свича, шалѣть; доржать, топорищомъ; чюдо, чюма, чюжой; погони́ть вм. гнать, звоня́ть вм. звонить; я пошелъ, поѣхалъ вмѣсто иду, ѣду. Въ Петропавловскѣ: сіять, віять, солуй (вѣять, цѣлуй), соломинка, произносится почти какъ: силиминка.

Въ Сибири, особенно Восточной, въ говорѣ замѣтна наклонность къ упрощенью граматики и подведенію тысячи изъятій подъ общее правило; этимъ объясняются видимыя неправильности, какъ показанныя выше, такъ и слѣдующія: три па́рни, два кони, стригу о́вцы, пасу коровы, стремено́ (стремя), брѣ́ться, хорошая путь и пр.; считаютъ: двадцать-десять, тридцать-перво́й; уменьшит. собств. имена: Ваньча, Аринша, Сеньча; Нюша или Нура, Нурка — Аннушка; Ша́ра — Саша; Шима — Евфимія; звательный именъ на а отличенъ отъ именительнаго и оканчивается на ау: дѣвчау! Петруньчау! дѣвкау! Наречіе: по́ломь, какъ церковное испо́лнь, вм. полный, -ая, -ое: домъ поломь, кадь поломь воды. За Байкаломъ шипящіе звуки ж, ш, н, щ, нѣсколько затрудняютъ туземцевъ, и они слегка цокаютъ и шепеляютъ; букву р вообще произносятъ чисто, но въ глаголѣ поддерживать картавятъ нѣсколько по-китайски (китайскія р, л сливаются, такъ-что слышится поддарлживатъ. Почто пришелъ, вм. зачѣмъ; куда грядешь, сколь, опричь, наипаче, въ общемъ ходу.

Чѣмъ дальше въ глушь, въ Сибири, чѣмъ далѣе отъ большихъ дорогъ, тѣмъ старобытнѣе языкъ и, вѣроятно, таковъ, какимъ былъ за 200 лѣтъ. Вотъ, для образчика, нѣсколько мѣстныхъ словъ:

Во́шкать, -ся  — мѣшкать, медлить.

Пого́дье — ненастье.

Тойдѣй, мимо — безпрестанно

Вла́зины — новоселье.

Настольникъ — скатерть.

Носа́тикъ, запарникъ — чайникъ.

Обу́тки — башмаки.

Плашка — огниво.

Скуты — онучи.

Сохарь — пахарь.

Сёска́ть — суетиться.

Братанъ, сродный — двоюродный братъ.

Сестрени́ца, сродная — двоюродная сестра.

Селѣтокъ — теленокъ, жеребенокъ нынѣшняго приплода.

Третьякъ — теленокъ, жеребенокъ по третьему году.

Медуни́ца — пчела.

Солнося́дъ — западъ.

Солнопекъ, югъ.

Яроститься — гнѣваться.

Перенова — пороша.

Живе́цъ — родникъ.

Гнусъ — насѣкомое.

Сты́рить — спорить.

Забой, суво́й — сугробъ.

По́дволока — подбой подъ лыжами.

Прилу́гъ — возвышенное мѣсто при поймѣ.

Припле́ски, уступы по берегу, отъ воды́.

Располи́ться — распахнуться, говор. о вскрытіи рѣкъ.

Строгани́на — мерзлая строганая рыба.

Го́льцы — голыя, снѣжныя вершины горъ.

Молосный — скоромный.

Мучни́къ — мучной амбаръ.

Прохожій — бѣглый.

Скуда́ть — хворать.

Схватцы — застежка.

Поскреба́льникъ — тупой ножъ, для скребки.

Яблоки — картофель.

Бое́цъ — тягловой мужикъ.

Опе́чекъ — отмель.

Матера́я, глубь, русло.

4. Наречіе рязанское.

Къ наречію рязанскому, южному, средне-рускому или подмосковному, относятся губерніи: Рязань, Тула, Калуга, Орелъ, Курскъ, Воронежъ, Тамбовъ, Пенза, Саратовъ, Астрахань; но объ Астрахани и Саратовѣ надо сказать, что тутъ населеніе разнородное, есть и окальщики, особенно много захожихъ бурлаковъ изъ восточныхъ губерній. Наречіе это одной общей примѣтой аканья весьма легко отличается отъ новгородскаго, владимірскаго, сибирскаго, но мѣстами весьма сближается съ западнымъ, смоленскимъ, хотя и отъ него отдѣляется яснѣе, чѣмъ сѣверное отъ восточнаго. Отъ московскаго его также распознать нетрудно, потому что оно, въ сравненіи съ нимъ, всегда больше или меньше картаво. Признаки его:

1) Рязанское наречіе акаетъ, т. е. о безъ ударенія вездѣ произносится какъ полногласное а; звукъ о, напротивъ, который вообще во всей Росіи произносится далеко не такъ остро, какъ западное (напримѣръ, нѣмецкое, французское о), выговаривается еще полоротѣе, еще ближе къ а.

2) Вмѣсто ѣ, е, нерѣдко ставится и, я, даже вмѣсто о: яны́ (они); вмѣсто и иногда ы.

3) Буква г, передъ гласною, измѣняется въ придыханье, болѣе или менѣе крутое, но близкое къ западному h.

4) Буква г, въ род. пад. прилагательныхъ, произносится чисто (между к и х), не замѣняется буквою в, какъ принято во всей остальной Росіи, кромѣ Бѣлорусіи.

5) Глаголы въ 3 л. (хо́дитъ, ви́дитъ) оканчиваются мягко, не на ъ, а на ь (онъ хо́дить, ви́дить); иногда хо́деть, лю́беть.

6) Въ 3-мъ же лицѣ, ед. и мн., это окончаніе ть иногда вовсе откидывается: ру́ки баля́’, іонъ везё’, яна́ берё’.

7) Есть наклонность замѣнять букву л, въ концѣ глаг. 3 л. прош. врем., буквою в или у (онъ ходи́увъ).

8) Въ неокончат. накл. частица ся иногда измѣняется въ си.

9) В никогда не произносится твердо, не звучитъ какъ ф, а напротивъ, близится ко гласной у, которою нерѣдко замѣняется, и обратно.

10) Весьма рѣдко и не во многихъ мѣстахъ нѣсколько цокаютъ вмѣсто ч), еще рѣже чвакаютъ вмѣсто ц) и въ этомъ случаѣ дѣлятъ грѣхъ пополамъ и берутъ средній звукъ между ч, ц; никогда и нигдѣ не дзекаютъ (дз, тс), чѣмъ, между прочимъ, отличаются отъ бѣлорусовъ и смолянъ.

Частица что произносится: што́, ште, щб, ще, тогда-какъ въ другомъ акающемъ наречіи, смоленскомъ, она произносится шта, иногда шты. весьма рѣдко ща.

Мнѣніе, будто Ока въ Рязанской губерніи служитъ границей аканья и оканья, неосновательно; можетъ быть это было, но нынѣ въ Егорьевскѣ и Касимовѣ, по Заочью, акаютъ, и притомъ, въ первомъ, самымъ полоротымъ рязанскимъ говоромъ: яго́льникъ (горшокъ) — та яру́я, вазьми, нявѣстка, цупи́зникъ (чумичку), да уцупи́зни яго́! Но справедливо, что на этой, лѣвой, мещерской сторонѣ, по направленію ко Владиміру, говоръ во многихъ селеніяхъ представляетъ что-то особенное, и звукъ о замѣняется какою-то двугласною: уо, уы, почти какъ мѣстами на Вяткѣ и въ Черниговской, на сѣверномъ берегу Десны, на предѣлахъ наречій мало- и бѣлорускаго. Около Касимова и около Егорьевска, легонько цокаютъ: цалаэ́къ, ты́сица, но слышно не чистое ц, а средній звукъ. Около Рязани: ты́-ба кумъ калды́ ка́-мнѣ! Да я бы-та, кумъ, и таго́, да шана́-та мая вишь таѣ́, ну’шъ и я растаго́ Ты хатишь, аль не хатишь? На сѣверѣ говорятъ зыкъ, въ Рязани зыка́; тамъ зыкъ этотъ ужаснѣющій, тутъ зыка́ ужасте́нная. иногда ставятъ ѣ вмѣсто и: чѣмъ я та’ѣ абѣдилъ? Есть нѣсколько особыхъ словъ: тяпи́нка, палка; двоши́ть, дурно пахнуть; чичеръ, холодный и мокрый вѣтеръ; ѣдовый, съѣдомый; обмаха́льникъ, тряпица; поновляться, причащаться.

Въ Тульской губерн. говоръ тотъ же, но сочетаніе звуковъ а, я, съ буквою г, менѣе рѣзко. Вотъ нѣсколько словъ, записанныхъ тамъ: Вузыка́ть — дразнить собаку; вѣковуха — старая дѣвка; головище — вершина рѣки; достойникъ — мастеръ; дуро́мъ — сдуру, безъ толку; мановью́ — цѣликомъ, полемъ; подлокотникъ — перенощикъ, донощикъ. Есть и малорускія: огарну́ть — укутать, обнести; мото́рный — проворный; дарма́ — даромъ, и пр. Въ Каширѣ записалъ я между прочимъ: бу́дя (будетъ), бягу́, бижа́лъ, вошпиталь, гля́-ка, гаркни яму́ (закричи), ёнъ видё, ёнъ отбёгъ, собака жрё.

Калужская. Тама-та есть стежка дажо́ненька, въ лазникѣ-та, а туда не пустять та’ѣ такъ-та, а перёдъ та’ѣ глаза́ накрыеть, да и паведе́ть старый дѣдъ; вотъ и паведеть — тамъ, слышь ты, зля́ка такая, щё ну! тамъ логъ, а въ логу-та дромъ да буряломъ, такой що-й не прайдешь, и ико́на стаи́ть, и уся вызлащена, какъ жаръ, и плахта (окладъ) на ней ясными камнями гарить, а басо́му хадить незля, земля, слышь, каляна́я, а у канецъ вершины (оврага) дверца желѣзная къ пагребу́! а итти хати́шь — снизаться (одѣться) надабить, такъ, слышь, си́верка... и проч. Калужанъ дразнятъ: Щаголъ щаглуя на асинавымъ дубу, да какъ васкагуркне!

Это записано около Мещовска, но почти весь калужскій говоръ таковъ, съ малыми уклоненіями: въ Боровскѣ говорятъ: цто, цаво, цашка; въ Медыни: овча, черя́пать, чарапать; и въ Бѣлевскомь произносятъ ч, ц. нечисто. Во многихъ мѣстахъ слышно здля, вмѣсто для; у вмѣсто в. и наоборотъ; йёнъ, яна́, йентѣ, йаны́; верть, вертай, вм. поверни; ву́голъ, вуглей, огневъ, чаре́дъ (очередь); х, ф, хв, кв, путаютъ: хви́линъ, куфа́рка, фали́ть, Хвядо́тъ, фостъ, фатера; шти, кѣсто (тѣсто), паламарь; но всего замѣчательнѣе, что въ Боровскомъ уѣздѣ, какъ увѣряютъ, яблокъ гнилой, сѣно хорошъ, яйцо свѣжій, полотенце бѣлъ, т. е. средняго рода нѣтъ, а уровненъ онъ съ мужескимъ (въ Воронежской съ женскимъ).

Перейти на страницу:

Владимир Даль читать все книги автора по порядку

Владимир Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


О НАРЕЧІЯХЪ РУСКАГО ЯЗЫКА. отзывы

Отзывы читателей о книге О НАРЕЧІЯХЪ РУСКАГО ЯЗЫКА., автор: Владимир Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*