Эдвард Лейн - Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи»
Предисловие… 5
Глава 1. Религия… 11
Догматы веры. — Предопределение. — Обряды и мораль: молитва, милостыня, пост, паломничество и т. д. — Гражданское право: брак, развод, наследование, предоставление вольной. — Уголовное право: убийство, кровная месть, воровство и т. д. — Религиозные праздники.
Глава 2. Демонология… 28
Ангелы и джинны. — Разные виды джиннов. — Дочеловеческий джинн. — История джиннов. — Долгая жизнь джинна и способ смерти; принимаемые формы. — Жена джинна. — Духи вихря и водоворота. — Жилища джиннов. — Власть над ними Сулеймана. — Гули и другие существа низшего порядка.
Глава 3. Святые… 43
Вали и их кутбы. — Аль-Хизр и Илиа. — Чудеса. — Внушение. — Самоотрицание и аскетизм. — Два подлинных святых. — Характерные черты. — Исторический святой. — Посещение гробниц. — Ежегодные праздники. — Зикр в исполнении дервишей. — Хатма. — Религиозное убийство.
Глава 4. Магия… 65
Духовная магия, божественная или дьявольская. — Вавилон. — Харут и Марут. — Чары. — Гадание. — Астрология. — Гадание на песке. — Предсказание. — Хиромантия. — Предзнаменования. — Сны. — Явление во сне великого мора 1835 года. — Счастливые и несчастливые дни. — Природная магия. — Алхимия. — Маг Садуми и его чудотворство.
Глава 5. Космография… 76
Семь небес. — Рай. — Форма и части света Земли. — Море тьмы. — Фонтан жизни. — Горы Каф. — Преисподняя. — На чем покоится Земля. — Стадии ада.
Глава 6. Литература… 84
Героическая эпоха. — Оказ. — Коран. — Средневековье. — Искаженные диалекты. — Абдель-Малик. — Харун-ар-Рашид и Абу ль'Атахия. — Бармакиды. — Почётная одежда. — Два счета в конторской книге Харуна. — Вознаграждение поэтам. — Счастье Хаммада. — Прием халифом греческих послов. — Обман скупого царя. — Упадок арабской литературы. — Письма. — Язык цветов и символический разговор. — Тайные знаки. — Предостережение аль-Мутанаби. — Язык птиц и зверей.
Глава 7. Застолья и веселья… 101
Мусульманская пища и правила еды. — Основные блюда. — Типичный пир. — Общественные обеды. — Чистое и нечистое мясо. — Напитки. — Гостеприимство. — Хлеб и соль. — Неудачливый вор. — Арабская комната. — Зал или салон. — Употребление вина. — Вино из фиников и т. д. — Распространенность привычки пить вино сейчас и прежде. — Разорванный круг. — Умеренное питье. — Влияние вина. — Абдель-Малик и его раб. — Подготовка к пиршеству. — Фрукты. — Любитель роз. — Любимые цветы. — Музыка. — Ибрагим аль-Мосили и Харун-ар-Рашид. — Исхак аль-Мосили. — Мухарик. — Исполнители. — Певицы без чадры. — Арабская музыка. — Лирические песни. — Другие развлечения. — Баня. — Охота и соколиная охота.
Глава 8. Детство и образование… 135
Церемонии при рождении и на 7-й день. — Выбор имени. — Жертвоприношения. — Бритье головы. — Грудной ребенок. — Забота о детях. — Сглаз. — Почитание родителей. — Судьба детей, умерших в младенчестве. — Первичное образование ребенка отцом. — Обрезание. — Школа и образование. — Частное обучение. — Обучение девочек. — Арабский характер.
Глава 9. Женщины… 149
Любовь среди арабов. — Три истории об истинной любви. — Умм-Амр. — Идеал красоты. — Прически. — Походка. — Совет женщины. — Брак и развод. — Право и обычай. — Выбор жены. — Степени запрета в выборе жен. — Предпочтение кузин. — Возраст невест. — Критерии оценки жен. — Приданое. — Брачный контракт. — Веселье и свадебные церемонии. — Свадебные гороскопы. — Пользование гаремом. — Многоженство и мусульманская социальная система в целом. — Отношения привязанности между жёнами.
Глава 10. Рабство… 177
Условия содержания, права, неправоспособность рабов. — Освобождение. — Белые рабы. — Обращение с рабами. — Предписания пророка. — Раскаяние Османа. — Жена Джафара.
Глава 11. Траурные обряды… 182
Последний долг. — Обмывание покойного. — Его облачение. — Похороны. — Жертвоприношение. — Похоронные носилки. — Гробница. — Подготовка к экзамену ангелами. — Посещения могилы. — Состояние души между смертью и воскрешением. — Колодец Барахут.
Примечания
1
См. ниже, с. 28.
2
Посланник отличается от обычного пророка тем, что владеет Книгой откровений.
3
Я употребляю два слова — возможно, самые подходящие в словаре нашего языка, — чтобы выразить соответствующие арабские понятия. Некоторые люди рассматривают их как синонимы, другие же различают их по оттенкам значения. Наиболее основательным я считаю то, что приведенное мною слово "судьба" относится к Божьим повелениям в общем смысле, в то время как "удел" касается конкретного применения упомянутых повелений. В таком смысле следует различать эти понятия, когда они используются раздельно.
4
Коран, 13: 39.
5
Цитируется аль-Исхаки в его рассказе об Ибрагиме-паше аль-Мактуле по книге "Аль-инсан аль-камиль" Абделькерима аль-Джили.
6
Мишкат аль-Масабих. Стихи 26–34. Ср.: С. Лейн-Пул. Речи и застольные беседы пророка Мухаммеда. 1882. С. 180–182.
7
Нузхат аль-Мутаамиль ва Муршид аль-Мутаахиль. Раздел 7.
8
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 381
9
Полный перевод этой молитвы см. в моей книге: О нравах и обычаях современных египтян. Гл. XXV.
10
Коран, 5: 35.
11
Полное описание молитв см.: Современные египтяне. Гл. III.
12
Икама, см. гл. 8.
13
Сборник правовых норм Корана см. в моих "Речах и застольных беседах пророка Мухаммеда". С. 133. — С. Л.-Пул.
14
Среди людей, которым лживость в определённых случаях не только дозволяется, но рекомендуется, имеют хождение, в той или иной степени, клятвы различных видов. Рассматривая этот вопрос, следует также помнить, что иногда клятвы можно искупить. Имеются некоторые клятвы, которые, полагаю, немногие мусульмане будут давать неискренне. Такие, например, клятвы, как троекратное повторение: "Клянусь всемогущим Аллахом!" ("Ва-ллахи-ль-азим") или клятва на мошафе (копии Корана): "Клянусь тем, что содержит слово Божье!" Последняя клятва становится более обязывающей, когда рядом со священной книгой положат саблю или, ещё лучше, когда прибавят к ней пирог, кусок хлеба или щепотку соли. Но наиболее обязывающей клятвой являются слова: "Я налагаю на себя развод!" (То есть я развожусь с женой, если то, что я сказал, ложь.) Или, например, такая клятва: "Я налагаю на себя запрет!", что равнозначно по смыслу: "Мой брак незаконный!" Или "Я налагаю на себя тройной развод", что обрекает мужчину на развод с женой, от которого невозможно отказаться. Если мужчина дает какую-либо из этих трех клятв неискренне, его жена, когда у него лишь одна жена, становится разведенной по сути самой клятвы, пусть даже ложной, без всяких бракоразводных процедур. Если же у мужчины две жены или больше, то в этом случае он выбирает для расставания одну из них.
15
См.: Речи и застольные беседы пророка Мухаммеда. С. 139.
16
Коран, 5: 49.
17
Поэтому многие путешественники и даже ученые-востоковеды называют этот праздник Большим праздником. Но сами арабы этого не делают.
18
Мир-aт аз-Заман (рукопись, имеющаяся в моем распоряжении) представляет собой историю, автор которой жил в XIII в. См. также: Коран, 5: 65.
19
Мир-aт аз-Заман. Коран, 55: 14. Слово, обозначающее "бездымный огонь", было неправильно истолковано некоторыми как "пламя огня". Аль-Джохари (в "Сихах") трактует этот вопрос правильно и говорит, что из этого огня был создан шайтан (иблис).
20
Там же, 15: 27; Комментарий Джелалайна.
21
См. там же, 27: 10 и 28: 31, а также Джелалайн.
22
Там же, 55: 39, 74, а также Джелалайн.
23
Икриме от Ибн-Аббаса в Мир-ат аз-Заман.