Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Религиоведение год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
о красавица, что это мой священный обет».

Обращаясь к царю, женщина произнесла, что она не заслуживает порицания, не безобразна, а, наоборот, достойна любви, потому что сама любит.

Адипарва. Глава 92. Шлоки 8 — 11.

«Пратипа сказал:

То приятное, на что ты побуждаешь меня, мною должно быть отвергнуто. Если же я поступлю иначе, — нарушение долга погубит меня. Овладев моим правым бедром, ты обняла меня, о прелестная женщина; но знай, о робкая, что это место (предназначено) для дочерей и невесток. Для влюбленной же (женщины) предназначена часть с левой стороны, но она тобою была отвергнута... Будь же моей невесткой, о прекрасная, я избираю тебя для моего сына...».

Пратипа и Ганга согласились, что последняя станет женой сына Пратипы. И царь стал ждать, когда у него родится сын. В конце жизни у него родился сын Махабхиша. Его стали называть Шантану («Смиренный), потому что его отец пребывал в это время в смирении.

2) Версия Ганги.

Дьяус и проклятие Васиштхи.

Когда Ганга прощалась с Шантану, царь попросил ее рассказать о причинах проклятия Васиштхи, о богах Васу и о Гангадатте. Вот как выглядит эта история во втором варианте.

У отшельника Васиштхи, которого «Варуна некогда принял как сына», была камадугха — корова, исполняющая желания. Корова бродила возле обители отшельника. Однажды восемь богов Васу вместе с женами пришли в тот лес. Супруга одного из Васу увидела корову, исполняющую желания. Женщина попросила своего мужа Дьяуса похитить эту корову для своей подруги, земной женщины, дочери царственного мудреца Ушинары. Благодаря молоку этой коровы женщина, единственная из людей, избавится от старости и болезней. Желая сделать супруге приятное, Дьяус вместе с братьями похитил корову. Васиштха проклял всех Васу, подпав под власть гнева, а сам предался подвижничеству. Узнав, что они прокляты, восьмеро Васу явились в обитель к отшельнику. Все вместе они старались умилостивить его. Но сказанное в гневе, произнес мудрец, он не намерен сделать ложным, а потому проклятие его обязательно сбудется: все Васу родятся среди людей, но через год они избавятся от проклятия, все, кроме Дьяуса. Он не произведет потомства, хотя и долго будет жить среди людей. Он будет справедливым, угождать отцу и отвергать наслаждения с женщинами. Боги Васу просили Гангу сразу после их рождения среди людей бросать их в воду. Она обещала им выполнить их просьбу.

Рассказав все Шантану, богиня Ганга исчезла, забрав с собой ребенка. Сын Ганги и Шантану носил два имени — Деваврата и Гангея.

Когда царь Шантану правил в Хастинапуре, то «слово соединилось с правдой». Прошло много лет.

Адипарва. Глава 94. Шлоки 8 — 18.

«Вайшампаяна сказал:

В течение двадцати четырех лет и последующих двенадцати лет он наслаждался любовью женщин, а затем сделался обитателем лесов».

Деваврата, его сын, был подобен ему во всем — по красоте и поведению, поступкам и в учении. Однажды Шантану охотился на берегах Ганги и увидел,что река обмелела. Вскоре он увидел прекрасного юношу, который стрелами удерживал течение Ганги. Шантану не узнал в нем своего сына, а юноша быстро исчез. Подозревая в нем своего сына, Шантану сказал Ганге, чтобы она показала его. Ганга, приняв образ женщины необычайной красоты, представила его и сказала, что его сын изучил военную науку, науку политики веды и все прочие науки.

Взяв сына, Шантану возвратился домой. В Хастинапуре он при всех назвал сына наследником престола.

Прошло еще четыре года. Однажды Шантану отправился к реке Ямуне, где почуял приятный запах. Он увидел девушку божественной красоты, дочь рыбака. Она сказала, что занимается перевозкой людей через реку ради религиозных заслуг. Шантану влюбился в нее, он отправился к ее отцу и стал просить ее у отца для себя.

Царь рыбаков сказал, что его дочь уже с рождения предназначена жениху. Затем рыбак предложил условие: он отдаст свою дочь замуж за Шантану только в том случае, если их сын станет царем после Шантану. Но последний не пожелал дать такой дар рыбаку и возвратился в Хастинапур.

В городе он загрустил и к нему обратился Деваврата, желая узнать причину скорби. Но Шантану сказал, что он печалится, так как Деваврата у него единственный сын и в случае смерти последнего их род прекратится.

И все-таки Деваврата узнал истинную причину скорби отца и отправился на Ямуну, чтобы сосватать дочь рыбака для своего отца. Деваврата дал обещание рыбаку, что его внук станет царем в Хастинапуре. Но рыбак сказал, что у Девавраты может родиться сын. Тогда Деваврата отрекся от царства за своего потомка.

Адипарва. Глава 94. Шлоки 86 — 88.

«Деваврата сказал:

… Царство было уже мною отвергнуто еще раньше, о царь; я принимаю теперь решение также и в отношении (моего возможного) потомства. Отныне, о рыбак, я принимаю обет безбрачия, даже если я буду бездетным, для меня на небе найдутся нетленные миры».

Чрезвычайно довольный рыбак согласился.

Адипарва. Глава 94. Шлоки 89 — 94.

«Вайшампаяна сказал:

Когда рыбак, справедливый душою, услышал те слова его, волоски на его теле встали (от радости), и он сказал в ответ: «Я выдам ее!». Тогда апсары и боги вместе с толпами риши стали дождить цветами и говорили: «Это Бхишма!». Потом ради (блага) своего отца он сказал той красавице: «Взойди на колесницу, о мать, поедем к себе домой!». И, сказав так той прелестной деве, Бхишма посадил ее на колесницу и, приехав в Хастинапур, поведал обо всем Шантану. И цари вместе и в одиночку восславили тот трудносовершимый подвиг его и сказали : «Это Бхишма!».

Через какое-то время у Шантану и Сатьявати родились два сына — Читрангада и Вичитравирья. И не успел последний еще прийти в возраст, как Шантану умер.

2. Где в мифе история.

Сравним события в мире богов и в мире людей, которые привели к рождению Девавраты. Все-таки интересно, почему проблемы, возникающие в мире богов, небожители пытаются решить с помощью людей. Или за их счет.

Итак, в мире богов царственные мудрецы (раджариши) сидят вокруг Брахмы, когда к последнему приходит Ганга. То ли ветер поднялся, то ли в одежде Ганги была небрежность, то ли имела место преднамеренная провокация с ее стороны — во всяком случае богиня приобнажилась. Кто из мужчин не посмотрит на прекрасную полуобнаженную женщину! Разве это — преступление! Опущенные головы богов тем не менее понятны. Очевидно, что родственники в таком случае устыдятся — это вполне естественно. Но поражает воображение гнев-проклятие верховного бога Брахмы за легкомысленный взгляд Махабхиши. Рождение среди

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата. Ревизия смыслов. отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата. Ревизия смыслов., автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*