Уильям Вулфолк - Верховные правители
Она повернулась.
- Мистер Гиффорд?
Ее голос был слегка хриплым, но она произносила слова четко.
- Чем могу быть вам полезен?
- Я сказала вашей жене, что располагаю информацией, по-моему, представляющей для вас интерес.
- Почему именно для меня?
- Вы занимаетесь расследованием, связанным с деньгами из солдатского сундучка губернатора Берри.
- Почему бы вам не присесть?
Опыт подсказывал Стиву: хитрость заключается в том, что надо не вытягивать информацию из человека, а лишь разрешать ему делиться ею.
Она села на диван. Ее движения были непринужденными, изящными.
- Человек, сделавший признание, тут ни при чем.
- Да?
- Виновен человек, которого зовут Харри МакКаффри. Он дал деньги.
Она смотрела прямо на Стивена; он мог видеть черты её лица под вуалью. Она сильно нервничала. Ее длинные тонкие руки постоянно двигались. Стивен фиксировал в памяти детали.
- Откуда вам это известно?
- Это я не могу сказать. Но я говорю правду. Деймон Джонсон тут ни при чем. Даже МакКаффри был всего лишь посредником.
- Вы хотите сказать, что деньги заплатил кто-то другой? Кто?
- Несколько человек.
На её безымянном пальце остался светлый след от снятого обручального кольца.
- Вам известны их имена, миссис...?
Она не отреагировала на обращение.
- Фрэнк Кенни, Мо Харгис и Винсе Папаньо.
До этого момента он подозревал, что она - взбалмошная особа или сумасшедшая.
- Вы должны сказать мне, кто вы.
Кончики её указательных пальцев сомкнулись - она словно пыталась обрести уверенность.
- Я и так пошла на риск, явившись сюда.
- Если я не знаю, кто вы и откуда получили эту информацию, как я могу ей верить?
- Это правда, и вы сумеете найти доказательства.
Ее дыхание на миг приподняло край вуали, и Стивен решил, что она хорошенькая женщина лет тридцати пяти.
- Это как-то связано с убийством губернатора Берри?
Она начала отвечать и замолкла, словно до конца осознала сказанное Стивеном. Он ловил глазами её взгляд через вуаль.
- С убийством?
Ее голос дрогнул.
Ему хотелось получше разглядеть выражение её лица.
- Его самолет умышленно повредили.
- Я - я не знала.
Легкая испарина заблестела у основания её шеи, не прикрытой светло-каштановыми волосами.
- Тогда понятно, почему...
Она внезапно замолчала.
- Извините меня за мой визит. У меня нет доказательств.
- Мне кажется, вы знаете больше, чем говорите.
- Я ничего не знаю.
- Вы сказали достаточно много, почему не сказать все?
- Я последнее время немного не в себе. Надеюсь, вы не воспримете все сказанное мною всерьез.
- Но я отношусь к этому весьма серьезно.
- Значит, я поступила по отношению к вам нечестно.
- Не бойтесь. Доверяйте мне немного больше.
- Послушайте, с вами, вероятно, уже случалось такое.
- Что?
- После... происшедшего преступления... люди приходят и говорят, что у них есть информация, хотя это неправда. Я об этом читала. Я никогда не думала, что сама поступлю так. Право, я действительно сожалею.
- Откуда вы знаете названных вами людей?
- Бесполезно задавать мне новые вопросы.
- Харри МакКаффри?
- Я с ним не знакома.
- Папаньо и Кенни? Харгис?
- Я видела их фамилии в газетах.
- Вы, очевидно, рассчитывали на какие-то результаты вашего визита. Какие?
- Я - я не знаю. Мне стало жаль этого несчастного человека... Деймона Джонсона. Наверно, дело в этом. Мне пришла в голосу безумная мысль о том, что я могу помочь ему. Я - я плохо себя чувствовала последнее время.
Она направилась к двери.
Стивен быстро догнал женщину и приоткрыл дверь - не настолько, чтобы незнакомка могла пройти в нее.
- Как я смогу связаться с вами в дальнейшем?
- Вы не должны этого делать.
- Вы не скажете мне хотя бы ваше имя?
- Нет.
Она добавила умоляющим тоном:
- И не пытайтесь следить за мной. Я не хочу, чтобы вы пытались узнать, кто я, по автомобильным номерам или ещё как-то.
Она взглянула на приоткрытую дверь и неохотно распахнула её до конца. Потом покинула дом. Стивен увидел, как она дошла до тротуара и повернула налево. Потом он побежал через гостиную.
- Что ей было нужно? - спросила Джейн.
Не ответив жене, Стивен выскочил на двор через заднюю дверь. За гаражом виднелись огни Монтиселло-роуд. Он перепрыгнул через забор, оказался в соседнем дворе, промчался по подъездной дороге. Пробравшись через живую изгородь, попал на лужайку перед большим угловым домом, выходящим на Монтиселло-роуд. Неистово лаяла собака. До Стивена донеслась музыка - жалобные стенания скрипки. У кого-то работал проигрыватель.
Он выскочил на Монтиселло-роуд. "Кадиллак" удалялся в противоположном направлении. Стивену не удалось разглядеть номерные знаки. Он стоял посреди дороги, пока "кадиллак" не исчез из виду. Потом Стивен тихо выругался.
Джейн впустила его в дом.
- Бедная женщина, - сказала она. - Такая испуганная.
- Ты тоже это почувствовала?
- Ее лицо под вуалью было опухшим. Похоже, её избили.
Самую главную деталь всегда заметит женщина.
К судье Деймон Джонсон прибыл в инвалидном кресле; его сопровождали дочь и личный адвокат Малколм Робертс. Залог назначили в размере пяти тысяч долларов. Эта сумма была внесена поручителем, и Деймон Джонсон покинул здание до дня суда свободным человеком.
Несколько репортеров уже ждали его, но Малколм Робертс заявил:
- Моему клиенту нечего сказать.
Он широко улыбнулся.
- Увидимся в суде, ребята.
- Почему бы вам не оставить моего отца в покое? - выпалила Мэри Джонсон. - Неужели вы не видите, что он и так страдает?
Раздраженный Стивен прибыл в мотель возле озера Тахо. Его сильно занимала проблема женщины с вуалью. Он злился на себя за то, что, по-видимому, упустил из рук важную ниточку. Он узнал от Мервина Уэйли, что срочное путешествие губернатора Берри к президенту было как-то связано с Синдикатом. Женщина с вуалью сказала, что миллион долларов был выплачен Синдикатом через Харри МакКаффри. Это согласовалось с тем фактом, что МакКаффри был близким другом покойного губернатора, хотя и не объясняло, за что заплатили Полу Берри. Знал ли Генри Бланкеншип о действиях своих помощников? Казалось невозможным, чтобы Бланкеншип участвовал в таких делах.
В местном отделении ФБР Стивен нашел весьма полное досье на МакКаффри. МакКаффри был призван в армию, служил в Корее. Перед увольнением, по слухам, участвовал в незаконных торговых сделках. Он перенес свой опыт в мирную жизнь и установил связь с компанией, выпекающей хлеб. Договорился о поставках патоки со Среднего Запада. Выплаты фермерам производились из средств "черного рынка". Возникшие трения с властями были быстро улажены.
Затем МакКаффри устремился в другие области. Он купил маленькую фармацевтическую компанию, которая быстро стала любимым поставщиком армии и флота. Следующий шаг - партнерство в оптовой торговле спиртным, производстве игорного оборудования, трастовской компании, дилерской автомобильной фирме из Фресно. Большая часть этих компаний в конце концов разорялась. На слушаниях о банкротстве звучала одна и та же история. Имущество компании шло с молотка, бизнес оказывался на краю гибели. Обескровленная компания, почти не имеющая имущества, какое-то время ещё боролась за свою жизнь, но была не в состоянии уцелеть при первом экономическом спаде.
Стивен прибыл на озеро Тахо, чтобы пообедать с бывшим хозяином одной из таких компаний - человеком, которого звали Томас Хемм. Когда-то он владел дилерской автомобильной фирмой в городе Фресно. Теперь он работал в гостинице помощником управляющего. Стивен позвонил ему из местного аэропорта; Хемм настоял на том, чтобы встреча состоялась в ресторане за границей штата, в соседнем городке Карсон-сити. Сорокалетний человек среднего сложения с тонкими губами, прямыми жидкими волосами и довольно длинным носом явился без опоздания. Он носил очки без ободка. Он поздоровался весьма приветливо, но с легким смущением объяснил, что ему с трудом удалось выкроить время для их обеда, потому что работа в отеле поглощала много времени. "Я фактически отвечаю за казино", - с виноватой улыбкой сообщил он.
Они заказали одинаковый обед - бараньи ребра с запеченным картофелем и салат. Стивен предусмотрительно запасся удостоверением сотрудника местной налоговой инспекции, что позволило ему получить доступ к данным, касавшимся ликвидированной компании Хемма. Он раскрыл свою папку и в течении получаса излагал инкриминирующие доказательства. Томас Хемм периодически задавал вопросы, оспаривал некоторые моменты, но по окончании просмотра документации лишь подавленно сцепил пальцы.
- Я не самый лучший бизнесмен в мире, - сказал он. - Бухгалтерские книги, вероятно, велись небрежно.
- Речь идет о большем. Взять, к примеру, расходы на рекламу. Они составляют почти тысячу долларов на каждую проданную машину. Это пахнет обманом.