Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Прочая научная литература / Религиоведение / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
либо от Кришны Двайпаяны, либо от Кришны Васудевы. Следовательно, оба Кришны постоянно поддерживали связь с пандавами на протяжении всего времени проживания их в царстве матсьев. От соглядатаев Кичака получил какую-то информацию об этой связи. И в танцевальном зале полководец оказался не случайно: он мог следить за Драупади, но ещё более вероятно, что жена пандавов, почувствовав слежку, сама заманила его туда, чтобы там его убить. Место преступления было выбрано не случайно, ведь таким образом можно было представить, что полководец встречался там с одной из женщин гарема самого царя Вираты! Что сказать? Это был удар в уязвимое место: все мужчины болезненно относятся к измене жены, а тут не просто мужчина, а сам царь. Сразу после убийства Бхима скрылся с глаз, а Драупади заявила стражам зала: "Ослепленный страстью к чужим жёнам, этот Кичака лежит убитый гандхарвами - моими мужьями!". К чужим жёнам! Драупади явно пытается навести стражей на ложный след: пусть все думают, что Кичака встречался с женой или наложницей Вираты. И снова невидимые гандхарвы! Слова Драупади - явный блеф. Почему нельзя сказать правду? Когда пандавы с женой вообще говорят правду? В реальности же Драупади, видимо, сказала, что лица стражников гарема, убивших Кичаку она не успела увидеть в темноте. Столь изощрённая клевета должна восстановить Вирату против своего уже мёртвого полководца - сторонника "мирной" партии. Как всегда своим убитым противникам авторы сказаний устами пандавов приписывают намерения, которые никогда не появлялись в их головах. Убийства в ночное время - характерная особенность всех убийств пандавов, их фирменный почерк. Вспомним. Ночью были сожжены шесть нишадов и Пурочана, убит ракшас (стражник) Хидимба и изнасилована его сестра (а, возможно, и жена). В Экачакре ночью был убит ракшас Бака, на окраине Хастинапура ракшас Кирмира, Ночью в своём дворце был убит царь Магадхи Джарасандха. И, наконец, в гареме Вираты ночью был убит полководец Кичака. Надо ли говорить, что все эти убийства были бесчестными? 12 человек убитых ночью!

На следующий день тело несчастного Кичаки должны были сжечь на костре. Но во время обряда все родственники были убиты. Сказание сообщает, что якобы это сделал один Бхима в образе гандхарвы, спасая Драупади, которую родственники полководца хотели сжечь вместе с погибшим. Похоже, что здесь, чтобы оклеветать родственников, авторы эпоса совершают чудеса. Убить сто пять человек один Бхима не в состоянии. Или число убитых было преувеличено, или убийц было несколько. Следовательно, это было хорошо спланированное и жестоко проведённое убийство командой из нескольких десятков человек. А для оправдания этого преступления авторы сказания придумали повод, что родственники полководца якобы решили сжечь Драупади на погребальном костре Кичаки. На самом деле не дожидаясь мести родственников, пандавы решили расправиться с ними. Теперь уже жители Упаплавьи обратились к царю с требованием, чтобы Драупади ушла из города. Не желая её видеть, Вирата просит Судешну, чтобы сайрандхри оставила город. Но Драупади знает, что через тринадцать дней произойдёт какое-то событие, которое в корне поменяет решение Вираты. Она обращается с просьбой к Судешне остаться в Упаплавье. Это выглядит очень странно. Виновница убийства обращается с просьбой к сестре убитого Кичаки, потерявшей не только брата, но и всех своих родственников. Похоже, редакторы Махабхараны просто запутались в выдумке мотивов поведения Драупади. Шок, который испытала Судешна, трудно передать словами - за одни сутки она утратила всех своих родственников.

Что же произойдёт через тринадцать дней? Кто планирует эти события и поставил в известность о них Драупади? Почему Вирата вынужден соглашаться с этой просьбой, звучащей как ультиматум? Об это в следующем эпизоде.

Эпизод 3. "Похищение скота" - спектакль, поставленный Кришной.

1. Миф как он есть.

Сообщение об убийстве Кичаки пришло в Хастинапур. Шпионы царя кауравов, разыскивая пандавов, доложили, что их нигде не обнаружили. Дурьйодхана собрал военный совет. Он выступил с речью, и затем поочерёдно высказались Карна, Духшасана, Дрона, Бхишма и Крипа. Было решено продолжить поиски. Присутствующий на совете царь тригартов Сушарман предложил напасть на страну матсьев, "изобилующую зерном" и захватить скот их царства. Дурьйодхана предложил, чтобы Сушарман первым напал на царство матсьев, а на следующий день уже кауравы, разделившись на два отряда, нападут на матсьев.

В зале собраний дворца Вираты заседал военный совет, когда вошёл пастух Кундали и сообщил о нападении тригартов и об угоне скота. Царь собрал войско, были вооружены Юдхиштхира, Бхима, Сахадева, Накула и бросились в погоню. Воины настигли тригартов, когда солнце перешло за полдень, и разгорелся бой. Наступила ночь, сражение продолжалось при лунном свете. Войско тригартов победило матсьев, а Сушарман захватил в плен Вирату и умчал его на своей колеснице. Юдхиштхира обратился к Бхиме, чтобы тот освободил царя матсьев. Пандавы вчетвером разбили всё войско тригартов и теперь уже Бхима пленил Сушармана и освободил Вирату. Возвратив скот Вирате, они провели ночь на поле битвы. Вирата благодарил Юдхиштхиру и готов был отдать ему царство за спасение своей жизни и сына. Этой же ночью в Упаплавью были отправлены глашатаи и при восходе солнца они сообщили у входа в город о победе Вираты.

После того как царь матсьев отправился в погоню за тригартами, Дурьйодхана с войском вторгся в царство Вираты и угнал шестьдесят тысяч голов скота. В Упаплавью на колеснице примчался пастух и сообщил о происшедшем. Царевич Уттара, оставленный Виратой охранять город, стал жаловаться в гареме женщинам, что его возница погиб и ему нужно найти вместо него другого человека. Тогда служанка-сайрандхри посоветовала ему взять возницей Бриханнаду, учителя танцев. Уттара попросил свою сестру привести евнуха к нему. Царевич помог ему одеть панцирь, затем они сели на колесницу и настигли кауравов у места сожжения трупов. В воздухе висела пыль, поднимаемая войском. Увидев множество воинов, Уттара испугался и стал просить своего возницу повернуть назад. Бросив лук со стрелами, он соскочил с колесницы и пустился бежать. Вслед за ним побежал Бриханнада, пытаясь его догнать. Увидев это зрелище, воины-кауравы сразу преположили, что это Уттара и Арджуна. Через сотню шагов последнему удалось догнать царевича и, сев на колесницу, они поехали к дереву шами, где было спрятано оружие пандавов. Теперь уже и Дрона говорит, что в облике евнуха на поле битвы появился Арджуна.

Бриханнада попросил Уттару достать с дерева пять луков, пять мечей и тысячи стрел. На вопрос царевича, чьё это оружие, , он ответил, что это оружие пандавов, а сам он и есть Арджуна. Сняв оружие с дерева шами,

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II, автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*