Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Прочая научная литература / Религиоведение / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
там произошло пышное великое празднество в честь Брахмы, которое свято чтилось среди людей страны матсьев. И туда со всех сторон стекались, о царь, тысячами силачи, обладающие мощными телами и могучей силой, словно асуры «Калакханджи». Исполненные мужества и гордые своей силой, они были с почетом приняты царем. С плечами, торсом и шеей, как у льва, чистые (телом) и спокойные духом, они не раз достигали успеха на арене в присутствии царей. Среди них один был огромного роста, и он вызывал других борцов (вступить с ним в единоборство), но никто не (осмеливался) подойти к нему, возвышавшемуся на арене. И когда все те борцы (стояли) удрученные и подавленные, царь матсьев заставил того борца сразиться с поваром. И понуждаемый (царем), Бхима тогда решился на это неохотно... И вызвал тогда Бхима того борца, видом подобного Вритре...

И схватив хвастливого силача обеими руками, Бхима, губитель врагов, с громким криком поволок его, как тигр тащит слона. И подняв его (над землей), могучерукий герой стал вертеть его (в воздухе). Тогда борцы и матсьи, (собравшиеся там), пришли в крайнее изумление. И покружив» силача сто раз, могучерукий Врикодара ударил его, безжизненного и лишившегося сознания, оземь.

Когда был убит тот известный всему миру силач Джимута, Вирата вместе с родственниками исполнился великой радости. И на радостях благородный царь даровал Баллаве (тут же) на обширной арене так много богатства, сколько (раздавал сам) Вайшравана. Так убивая многочисленных борцов и (других) людей, наделенных великой силой, он доставлял царю матсьев большое удовольствие. И когда не находилось там ни одного человека, равного ему, тогда (царь) заставлял его сражаться с тиграми, львами и даже со слонами. Кроме того, Врикодара был принуждаем Виратой сражаться с неистовыми и могучими львами во внутренних покоях дворца на потеху женщинам".

2. Где в мифе история.

По традиции пристальное внимание мы уделим убийствам, поскольку все преступления должны быть расследованы, а виновные в их совершении пусть не наказаны за давностью лет, то хотя бы названы.

Как нам уже известно из предыдущих событий, Бака (он же Дхарма) - это инспектор Куберы, который проводил расследование событий похода братьев на Гандхамадану. Поэтому именно Кубера отсылает пандавов в царство матсьев. Жизнь братьев в Упаплавье - это административная ссылка под надзором Вираты и его людей. Получив новые имена, пандавы обретают второе рождение, отныне им стоит забыть прежнюю жизнь.

Само царство матсьев (рыбаков) расположено на берегу большой реки, где люди, могут заниматься перевозом через реку, рыболовством и торговлей продуктами и предметами своего труда. Матсьи, как следует из этнонима, - рыбаки, то есть могут жить либо на берегу моря, либо большого озера, либо большой равнинной реки. Их местонахождение должно быть недалеко от Гималаев, поскольку братья идут в их страну после событий вокруг Гандхамаданы. Всем этим условиям в Северной Индии удовлетворяют только реки Сатледж, Инд и другие крупные притоки Инда. Реки Ганг и Джамна (Ямуна) тогда были заселены только в верховьях и, следовательно, заданным условиям не подходят. На пути к Упаплавье пандавы не пересекают ни одной крупной реки, а идут вдоль южного берега реки Калинди, в которой следует видеть Сатледж. Когда в тексте говорится о том, что они оставляют справа от себя земли панчалов, то, судя по всему, речь идёт о северных панчалах со столицей в Ахичхаттре, царём которых был Дрона.

Возле Упаплавьи вблизи места сожжения трупов братья нашли дерево, в кроне которого они решили спрятать оружие. Боевое оружие, благодаря которому они добывали себе пищу в лесах, теперь целый год будет храниться здесь, подверженное воздействию атмосферных осадков, солнцу и ветру. Но что сделать такого, чтобы ни у кого из любопытных не появилось желание забраться на дерево и взять лук и стрелы? Для маскировки тайника с оружием пандавы применяют, надо сказать, необычный метод: на дерево они вешают труп пожилой женщины, а окружающим пастухам сообщают, что это их "стовосьмидесятилетняя мать". Какое поразительное средство маскировки! Где же они нашли труп? Мёртвые тела ведь не листья в лесу, они не валяются вдоль дорог. На месте сожжения трупов всегда находятся родственники умерших, готовящиеся совершить погребальный обряд над усопшими. Достойно отправить их в последний путь - это священная обязанность родственников и никто из них чужеземцам тела умерших не отдаст. Оставлять их без присмотра они тоже не будут, поскольку эти места всегда притягивают хищных зверей и птиц: гиен, шакалов, грифов и т.д. Кому из родственников захочется увидеть тело их близких осквернёнными? Если же украсть труп, то это вызовет скандал, следствие и пристальный интерес ко всем чужеземцам. Вот почему жертвой пандавов по всей вероятности стала одинокая женщина из дальней деревни.

Сообщая пастухам, что труп мёртвой женщины - это их мать, пандавы идут на заведомую ложь, ведь их мать Кунти ещё жива, а когда они говорят, что это обычай их "рода, соблюдаемый предками" они клевещут и на своих предков. Труп они повесили для отпугивания любопытных , а слова говорят случайным людям, заставшим их за этим занятием, для оправдания своих действий. Называя возраст погибшей, они снова лгут! Так долго люди не живут и в наше время, не жили они на протяжении стольких лет и тогда. Если пандавам сейчас примерно 50 лет, то их "мать" тогда родила в 130 лет!. Если же она родила их в 50 лет, то пандавам сейчас 130 лет! У свидетелей столь странного ритуала могло бы возникнуть много вопросов. Но их нет! Если брахманы расправились со своими оппонентами - локаятиками и настиками - то с правкой текста справиться ещё легче. Откуда же взялась цифра 180 лет? Число 18 кратно числу 180, а брахманы, так любящие священные числа, что легко могут и увеличить возраст в 10 раз. Столько лжи только для того, чтобы спрятать лук и стрелы! И этих людей возглавляет Дхармараджа, который в русском переводе почему-то называется Царём справедливости! Уму непостижимо.

Удивляет степень конспирации пандавов при дворе Вираты. Свои собственные имена они скрывают, а царю представляются новыми именами. Но у них есть ещё и тайные имена Джая, Джаянти, Виджая, Джаятсена, Джаядбала. Такое впечатление, что они участвуют сразу в двух заговорах. И неудивительно, ведь у них двое кураторов - Кришна Двайпаяна и Кришна Васудева.

Служба братьев при дворе Вираты вызывает новый ряд вопросов. Почему Юдхиштхира представляется игроком в кости? Он что, не наигрался ещё? Или идея лёгкого и быстрого обогащения прочно прописалась в его голове? Почему Арджуна представляется евнухом и

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II, автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*