Kniga-Online.club
» » » » Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник

Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник

Читать бесплатно Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник. Жанр: Обществознание  / Науки: разное / Юриспруденция год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
промежуток времени она сумела догнать и обогнать все остальные державы и укрепить свое ведущее положение. В этой стане ведущая экономика, сильнейшая военная машина, самые передовые учебные заведения. Именно США является ведущей в космосе, именно там изобретаются вещи, двигающие мир вперед, такие как компьютеры, самые быстрые самолеты и самые глубоководные суда. И это вовсе не потому, что там рождаются наиболее умные и талантливые люди, а потому, что самые лучшие и талантливые тянутся туда, чтобы применить свои таланты и мечты.

Недавно там проверили в действии эффективность установленных ими правопорядков. На пост президента был избран человек, который пообещал «сделать Америку снова великой». Для этого ему понадобилось выйти из всех договоров, которые предыдущие президенты заключили, чтобы кооперироваться с другими странами для достижения общих целей. Он был готов разрушить всё ради того, чтобы сами американцы жили лучше других. К счастью, в штатах нашлось много возможностей, чтобы Дональд Трамп не смог этого сделать. Его чуть-чуть не подвели к импичменту; а также нашлись судьи, которые смогли нейтрализовать его безумные начинания. В конце концов его переизбрали всеобщим голосованием. Обратите внимание, никто после его избрания, не пытался помешать ему занять пост президента — закон есть закон. Зато нашлись иные законы, не позволившие ему разрушить американский идеал в глазах граждан всего мира.

Самый мощный и самый вредоносный с моей точки зрения довод, мешающий нам успешно продвигаться вперед, это довод о том, что, мол, наука и технология действительно прогрессируют, но что люди как были мерзкими по своей натуре, так и остаются таковыми. Они, якобы, не способны эту заложенную в них злонамеренность изменить. По-моему, это — нелепость. В человеке ничего заранее не заложено, кроме его умственного и физиологического потенциала. Если этот заложенный потенциал тренировать обучением и пестовать лежащие в глубине человеческой натуры эмоции, то мы получим абсолютно нормального человека, члена общечеловеческого братства, субъекта доброжелательного отношения ко всем иным живым существам на Земле. Именно в этом направлении, как показывает наш опыт, и происходили изменения в понимании существа правовых норм, которые выдвигались и выдвигаются людьми разных рас и народов на протяжении истории человеческой цивилизации. Они являются залогом успеха всех наших начинаний.

Декабрь 2020

Примечания

1

Есть несколько переводов «Законов Хаммурапи». Я выбрал тот, который показался мне лучше других. В: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/hammurap.htm. Все сноски по «Законам» взяты из этого ресурса, если не указаны иные источники.

2

В: https://nsu.ru/rs/mw/link/Media:/45814/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8B_%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%BC%Dl%83%Dl%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8.pdf

3

В: https://nsu.ru/rs/mw/link/Media:/45814/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8B_%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%BC%Dl%83%Dl%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8.pdf. Из этого же источника взят п. 17 (выше).

4

В: https://history.wikireading.ru/153066

5

В переводе с иврита означает «законы», «юриспруденция».

6

Недельный раздел «Мишпатим» (= Законы, мн. число). Основы законодательства Торы. Я использую текст Торы с параллельным переводом на русский язык, издание Рава Кука, Иерусалим, 1975 г.

7

Тора была канонизирована в первых веках нашей эры, а ее отдельные положения существовали задолго до этого в устном исполнении, как это принято в обычном праве.

8

В: http://www.shabat-shalom.info/books/Tanach-ru/Chumash_Rashi/18.htm

9

Недельная глава Торы «Мишпатим».

10

Втор. 10:1–5. (Глава Второзаконие, стих 10, строки 1–5) В: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D1%8C%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B9

11

Толкование Библии, Книга Пророка Исаии. В: http://otveti.org/tolkovanie-biblii/isaiya/

12

Омельченко О. А. Всеобщая история государства и права (2000). B: http://be5.biz/pravo/i010/8.html

13

В: https://www.greek.ru/all/music/grmuscat/detail.php?ID=467

14

Зайков Андрей. Общество Древней Спарты. В: academia.edu/3755863/Общество_древней_Спарты_Основные_категории_социальной_структуры_2013

15

Там же, см. предыдущую ссылку.

16

Там же.

17

См., например. Афинское право в https://studme.org/93627/pravo/afinskoe_pravo

18

Выдержки из 12 таблиц приводятся по реставрации их текста в Интернете: http://ancientrome.ru/ius/i.htm?a=1446588975. В квадратных скобках помещены слова автора публикации.

19

Ссылка на него дана в упомянутом ранее источнике.

20

Видимо, чтобы не подбросить что-либо во время обыска — А. С.

21

Ссылка упомянута выше. В: http://ancientrome.ru/ius/i.htm?a=1446588975

22

В: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B9

23

В: https://fil.wikireading.ru/52540

24

«The industry of Paulus must have been unremitting, and the extent of his legal learning is proved by the variety of his labours. Perhaps no legal writer, ancient or modern, has handled so many subjects, if we except his great commentator».

B: https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3Al999.04.0104%3Aalphabetic+letter%3DP%3Aentry+group%3D10%3Aentry%3Dpaulus-julius-bio-2

25

В: https://fil.wikireading.ru/52540

26

В: http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1392023430

27

См. выше. Ссылка на Д. 1.1.1 означает Дигесты, книга 1, глава 1, фрагмент 1; о Дигестах см. главу 6.

28

Здесь и ниже в этой главе, если не указано иначе, я ссылаюсь на https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8В

29

Иеринг Р. «Дух римского права на различных ступенях его развития». Цитируется по https://dev.igy.org.il/docs/medieval-roman-law-229157 (перевод с английского мой — А. С.).

30

В: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9

31

В: https://postnauka.ru/longreads/50386

32

http://www.hrono.ru/dokum/1600dok/1679habeas.php

33

Здесь и ниже в этом разделе я буду ссылаться на https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Pravo/istrp/21.php

34

В: https://history.wikireading.ru/193059

35

Мое описание памятника зиждется на http://vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/Polen/XIII/Pol_Pravda/textl.htm. К этому источнику относятся и последующие цитаты.

36

Здесь и ниже я основываюсь на тексте из http://annales.info/rus/zimin/zimpr_02.htm

37

В: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%Dl%81%Dl%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8 (если не указаны иные источники).

38

Текст Уложения, переведенного на современный русский язык, с комментариями в: https://ru.wikipedia.org/wiki/%DO%Al%DO%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_1649_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0

39

Смотрите сноску на стр. 79.

40

Русский перевод Каролины Якова Кротова можно найти в http://yakov.works/acts/16/l/1532karolina.htm

41

В: https://jurkom74.ru/ucheba/karolina-1532-g-obschaya-charakteristika

Перейти на страницу:

Абрам Бенцианович Соломоник читать все книги автора по порядку

Абрам Бенцианович Соломоник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) отзывы

Отзывы читателей о книге Идея справедливости и право (на примере европейской традиции), автор: Абрам Бенцианович Соломоник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*