Энди Эндрюс - Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем
– Давай, открывай чемодан целиком, – поторопил тот.
Я откинул крышку. Внутри не было никаких разгородок на отделения, и весь чемодан был до краев полон пакетиками с семенами, – яркими разноцветными пакетиками. Чемодан был набит ими так плотно, что теперь они разлетелись по столу, а несколько штук упало на пол.
Я поспешно перебрал их. Огурцы. Маргаритки. Незабудки. Олеандр. Вереск. Цинния. Окра. Арбуз. Турнепс. Лилии. Герань. Тыква. Ирис. Кабачок. Вьюнок. Дыня.
Колокольчики. Судя по всему, чемоданчик вмещал несколько сот пакетиков с семенами, а уж сколько тут было разновидностей, не берусь сказать.
Ошеломленные и недоумевающие, мы столпились вокруг стола, приглушенно переговариваясь и перебирая пакетики. Наконец Дэйв Уинк вытащил с самого дна чемоданчика простой белый конвертик. Вновь наступило молчание. Дэйв оглядел наши лица, прочел на них одну и ту же немую просьбу и бережно вскрыл конверт. Извлек на свет сложенный листок бумаги, развернул, показал всем, потом сказал:
– Записка. От него. – Протянул листок мне и предложил: – Прочтите-ка вслух, Энди, чтобы все слышали.
Я взял листок и, услышав в зале несколько нервных смешков, улыбнулся. Да, рука у меня дрожала, это многие заметили. Листок был исписан аккуратным, хотя и шатким почерком пожилого человека. Я начал читать вслух.
Дорогие мои друзья!
Много времени провел я среди вас, и люблю каждого из вас больше, чем вы в силах вообразить. Даже когда вам казалось, будто я ушел, и вы не ощущали моего присутствия, я был среди вас – пристально наблюдал за вами и переживал за вас.
Отпущенный вам земной срок – это щедрый дар, который нужно использовать мудро. Не тратьте попусту слова и мысли. Помните о том, что даже простейшие поступки играют в вашей жизни огромную и важную роль, а последствия их будут длиться вечно.
Думаю, больше вы меня не увидите – во всяком случае, здесь, в этом городке. Но поверьте: семена, которые я посеял в ваших умах и сердцах, помогут вам идти вперед. Это семена мудрости. Той самой мудрости, которую я еще называю зоркостью, свежим взглядом и широким кругозором. Когда в будущем вы столкнетесь с испытаниями и трудностями, то обнаружите, что эти простые семена мудрости драгоценнее любого жемчуга и злата.
Конечно, когда наступает час испытаний, большинство людей ищет ответ на вопрос «что делать». Иногда этот ответ приходит сразу же, но, чтобы его различить, нужна зоркость и свежий взгляд. Многие из вас уже сталкивались с подобным. Но теперь вы все владеете секретом, который большинству людей неведом. Многие не получают ответ в час испытаний просто потому, что зачастую конкретного ответа попросту нет!
Когда приходят сложные времена, человек как никогда отчаянно нуждается в зоркости и мудрости. Потому что именно зоркость и мудрость даруют нам душевный покой. Покой же помогает яснее мыслить. Ясность мысли порождает новые, свежие идеи. Ну, а из идей вырастает тот самый ответ, который вы ищете. А потому постарайтесь, чтобы мысли ваши всегда были ясны, а душа чиста. Зоркость так же легко потерять, как и обрести.
Я оставил всем вам эти семена, чтобы они кое-что вам напоминали. А именно: вы должны тоже заронить семена зоркости и мудрости в души и умы тех, кто встречается вам на жизненном пути. Тем самым вы отдадите мне дань памяти и признательности.
Я вовсе не ухожу. Я буду с вами. Лучшее, конечно, впереди.
Джонс.Когда я дочитал, минута-другая прошла в молчании. Затем присутствующие принялись по одному, по двое подходить к чемоданчику. Они перечитывали записку, понемногу брали семена и уходили – на работу, в школу, по делам. Когда в кафе осталось лишь несколько человек, мы разобрали оставшиеся пакетики и поделили их между собой.
С того самого дня насчет чемоданчика заключено некое соглашение. Он переходит из рук в руки. Иногда Тед держит его у себя на почте, чтобы желающие могли посмотреть на эту реликвию и потрогать ее. Потом чемоданчик забирает Аль в кафе «Пончик» – на некоторое время, после чего чемоданчик переезжает к Теду и Кэтрин в «Радугу красок». Я знаю, что несколько недель чемоданчик пробыл у Нэнси в «Рыбке-улыбке», а потом какое-то время хранился у Роберта Крафта при гольф-клубе. Я даже видел его рядом с прилавком в местной аптеке у Тома.
А что же я? Время от времени я ловлю себя на том, что пристально всматриваюсь в какого-нибудь загорелого седовласого старика. Наверно, надежда вновь увидеть Джонса не иссякнет в моем сердце никогда. Но гораздо чаще я улыбаюсь, потому что вижу стебли кукурузы, растущей у почтового ящика, или арбузы в чьем-нибудь палисаднике. Теперь в нашем городке куда ни пойди – повсюду растут, цветут и плодоносят напоминания обо всей этой истории. Мы посадили семена из старого кожаного чемоданчика, и они пошли в рост, – точно так же, как пошли в рост семена в наших умах и душах. Эти семена тоже дали плоды: уверенность в том, что если внимательнее, зорче и мудрее смотреть на себя и окружающих, это поможет собраться с силами, начать жизнь с чистого листа и достигнуть новых высот. Ведь лучшее, конечно, впереди. Это знание – щедрый дар, дар зоркости, который мы получили от старика по имени Джонс.
Благодарности
Мне крупно повезло в жизни: меня окружают друзья и близкие, которые стали сплоченной командой, и я горд, что состою в ней. Если я и стал человеком, который принимает верные решения, то лишь благодаря мудрым советам своего окружения, да будет оно благословенно. Благодарю вас всех, что вы у меня есть!
Итак, я выражаю благодарность:
Полли, моей жене и лучшей подруге. Ты прекрасна, сообразительна, остроумна… и двадцать лет спустя это сочетание действует на меня все так же мощно.
Остину и Адаму, нашим сыновьям. Вы приносите мне радость и расширяете мой кругозор. До вашего появления я даже не подозревал, что в моем сердце помещается столько любви.
Роберту Д. Смиту, моему личному менеджеру и чемпиону. Мы знакомы двадцать семь лет, и вы не перестаете меня изумлять.
Скотту Джеффри, настоящему медведю Балу среди тренеров-наставников.
Дуэйну Уайрду и всей невероятной команде в «Премьер Спикерз Бюро»: вы для меня не просто партнеры, а настоящие друзья.
Гейл и Майку Хайаттам, которые дали мне жизнь как литератору.
Рене, моему вдумчивому редактору, чей зоркий глаз и острый ум значительно улучшили эту книгу.
Мэтту Бауэру, издателю; Стефани Ньютон, специалисту по печати и рекламе; Эмили Суини, директору по маркетингу; Кристи Джонсон, специалисту по маркетингу; Дженн Макнил, выпускающему редактору в издательстве «Томас Нельсон».
Санди Доррифф, Пауле Тиббе и Сьюзи Уайт, – моим помощницам и феям-организаторам в повседневной жизни. Без ваших усилий, молитв и внимания к деталям мои собственные усилия были бы далеко не так плодотворны.
Джареду Мак-Дэниэлу за его чувство юмора и артистизм.
Николасу Франсису за мастерское владение Интернетом.
Нэту Бейли за его организационные способности, несгибаемое упорство и заразительный оптимизм.
Писателям Дейву Барри, Глории Гэйфер, Джеку Хиггенсу, Эдди Стенли и многим-многим другим – всех не перечислишь. Возможно, ваше влияние на мой стиль просматривается весьма откровенно, но я все равно хочу поблагодарить каждого из вас. Я особенно признателен Гэри Чэпмену и его изумительной книге «Пять наречий любви» – именно она вдохновила Джонса и благодаря ей он «заметил» наречия коммуникации в третьей главе моей книги!
Спасибо Катрине и Джерри Андерсену, Дону Бриндли, Санни Браунли, Фонси и Джо Буллардам, Бренту Бернсу, Мирт и Клиффу Каллауэям, Глории и Биллу Гейферам, Глории и Мартину Гонзалесам, Линн и Майку Якибукам, Пасти Джонс, Карен и Алану Макбрайдам, Лиз и Бобу Макивенам, Эдне Мак-Лойд, Мэри и Джиму Пэйсам, Гленде и Кевину Перкинсам, Бренде и Тодду Рейнсбергерам, Кэти и Дику Роллинсам, Шэннон и Джону Д. Смитам, Клаудии и Пату Симпсонам, Джин и Сэнди Симпсонам, доктору Кристоферу Сареку, Марианне и Джерри Тайлерам, Уэйду, Пат, Джоуи и Элизабет Уардам, Мэри-Энн и Дэйву Уинкам, Кэти и Майку Вули. Вы оказали существенное влияние на мою жизнь, и подали мне прекрасный пример, который я ценю.
Руководство для читателя
В теплой и душевной книге Энди Эндрюса, автора, чьи книги вошли в список бестселлеров по версии газеты «Нью-Йорк Таймс», наставления мудреца Джонса помогают молодому двойнику Энди изменить весь ход своей жизни, – из бездомного бродяги, который ютится под пирсом в приморском городке, он превращается в нынешнего преуспевающего Энди. Как выясняется, Энди – не единственная потерянная душа, которую Джонс наставил на путь истинный…
Руководство для читателя было написано, чтобы помочь вам лучше понять саму книгу и в особенности то, что Джонс называет «широтой кругозора» и «зоркостью», а еще «перспективой». Приведенные далее вопросы можно с равным успехом использовать и для коллективного обсуждения книги, и для самостоятельного ее анализа. Автор от души надеется, что читатель, постигнувший вдохновляющие уроки, заложенные в каждой главе, тоже научится по-новому, шире, мудрее и зорче смотреть на мир, начнет жизнь с чистой страницы, достигнет прекрасных результатов и захочет поделиться уроками Джонса с окружающими.