Kniga-Online.club
» » » » «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода - Вера Аркадьевна Мильчина

«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода - Вера Аркадьевна Мильчина

Читать бесплатно «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода - Вера Аркадьевна Мильчина. Жанр: Литературоведение год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
подло, вот что я скажу.

МАДЕМУАЗЕЛЬ РЕГИНА. Так вы говорите, сударыни, что у нас новый викарий?..

ГОСПОЖА ШАЛАМЕЛЬ. Видели мы его; до г-на Пуаро ему далеко, это точно. Во-первых, вот Лионка говорит, что латынь у него скверная.

ЛИОНКА. О да.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. А ведь это язык французской религии; да и вообще это природный язык всякого человека. А женщина тоже человек. Да что там говорить, возьмите двух совсем малых ребят, посадите в одную комнату, они и заговорят по-латыни; были случаи.

ЛИОНКА. О, разумеется.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. А я вот всего только женщина; положим, захочу я выучиться говорить по-казацки или по-шотландски; и что? Как захочу, так и выучусь; тут главное дело захотеть, такое дело, а выучиться это плево дело, коли хочется.

ЛИОНКА. О, разумеется. А я вот все про птичек думаю: вот кого мне всех жальче.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Я про шотландский сказала, но где шотландский, там и все остальные.

ЛИОНКА. О, разумеется. Я птичек кормлю у себя на окошке, но весь-то Париж мне не прокормить, а мне их жалко, уж так жалко[310].

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Так! Я ей слово, она мне корову… Вы мне плешь проели со своими птичками, Лионка, дайте мне покой.

МАДЕМУАЗЕЛЬ РЕГИНА. Любезные дамы, неужели вы опять станете грызться? А с вами, госпожа Поше, что приключилось? Ни слова не говорите.

ГОСПОЖА ПОШЕ. У меня живот болит, мочи нет… последние дни кусок в горло не лезет.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Точь-в-точь как у госпожи Барди… Может, вам чаю попить?

ЛИОНКА. Даже не говорите мне про ваш чай! Это та еще гадость!

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. А что он вам сделал?

ЛИОНКА. Да не мне, благодарение богу! А вот одного из моих мужей он чуть на тот свет не отправил. Который же это был? Превото? Нет, тот был блондин… Броде, что ли?.. Да, скорее всего, Броде… Нет, пожалуй все-таки Пилорель. Ну ладно, не важно. Важно, что однажды вечером он у меня слег. – Ну, я и говорю: да что же это деется? Теперь мне сдается, что это все-таки был Превото. Ну ладно, не важно… Важно, что я пошла к врачу; он тогда еще кабриолета не завел; честный был человек, говорит мне: ваш муж мертвецки пьян. – Мертвецки пьян! – Да, дайте ему чаю. – Какой такой чай? – Огородное растение. – И где оно продается? – Да повсюду. – Ну, я надеваю перендик, иду к аптекарю, тот меня посылает к бакалейщику… А бакалейщика этого я как сейчас вижу; он потом помер, а был хвать куда; говорит мне: на сколько отсыпать? Я говорю: на два лиарда[311]. А он мне: таких цен не бывает. А я ему: какие же цены бывают? Три тысячи франков, что ли? А он мне: не меньше возьми су. Я подставляю перендик. – Нет, дайте руку. Он мне в руку высыпает три жалкие черные крупинки, это за мои-то воземь су. – Чтоб я еще раз стала такое покупать, вот что я ему сказала, как сейчас помню, и пошла домой. Прихожу домой, а муженька моего Броде и след простыл… или Пилореля; не знаю, дело-то давнее. Ну, муж не иголка, заглянула в камин, а он в дымоходе. Что тут скажешь… Значит, растворяю я мой чай в воде, как бакалейщик велел, ставлю на огонь. Взбиваю, взбиваю… пробую, ужас как противно, ни вкуса, ни запаха. Я говорю: муженек мой по утрам молока не выпьет, пока водки туда не плеснет; он эту дрянь в рот не возьмет. Ну, я прибавила немного вина, немного кофе… огурчик положила, горчицы, телятинки, компоту подлила, потом еще половинку пряника, пару редисок, соли с перцем; взбиваю, взбиваю; еще лук-шалот; взбиваю: получилось пюре, еще немножко повзбивала и дала ему; он даже доесть не успел, как у него все назад пошло… во все стороны… Три дня он болел; ему это весь желудок взбутетенило… Вот какая гадость этот ваш чай![312]

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. А были люди, которым помогло. Ага, вот и госпожа Дютийуа пришла! Значит, можно начинать; у меня голос самый громкий, я и буду читать. Мы остановились на том, что Роземонду оставили наедине с дочкой… и угрызениями совести. Сейчас найду… «Стремительный отъезд…» Нет, это мы уже читали. «Он оседлал своего аргамака…». Это мы тоже читали, Лионка еще сказала, что аргамак – это табурет. «Каждое утро Надир сорывал цветы, дабы украсить ими чело своего родителя…». И это мы читали. Так! Додоф, ты что там делаешь? Ты опять трогаешь свечку; у тебя опять все руки в сале! Посмотрела бы я, как бы ты стал сорывать цветы, чтобы украсить лицо своего папаши… Вот, наконец! Нашла: «Злополучная мать, сказала она, ты погубила собственную дочь, а виною всему чувства, которые ты взрастила в душе этого…» А дальше я не могу разобрать. «х, е, хе, р…»

ЛИОНКА. Ну, тогда понятно.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Это ни к селу ни к городу, Лионка, что вы несете. «Взрастила в душе…»

ЛИОНКА. Ну, дальше.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН, читает по буквам. Р, у, в, и, м, а.

ЛИОНКА. Херувима! Это испанец. Про него раньше не говорилось.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Это такой же испанец, как я канатная плясунья; это просто автор так пишет.

ГОСПОЖА ШАЛАМЕЛЬ. А помните автора, который здесь у нас жил? Мне он ужасно нравился; хотя он, конечно, был господин Оригинал. Интересно, что с ним сталось? (В ворота стучат.)

ХРИПЛЫЙ ГОЛОС. Мадемуазель Полина!

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Какая еще Полина?

ХРИПЛЫЙ ГОЛОС. Полина Фреде; она дома?

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Это, что ли, из тех, что вчера вечером въехали?

ХРИПЛЫЙ ГОЛОС, раздраженно. Говорят вам, Полина, вы что, оглохли?

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Да, сударь, она дома. Хорошенькие у них друзья!.. Господи боже ты мой! Что же это за грубиян! (Продолжает читать.) «Злополучная мать, сказала она, ты погубила собственную дочь, а виною всему чувства, которые ты взрастила в душе этого…» (В ворота стучат.)

ЗВОНКИЙ ГОЛОС. Мадемуазель Полина?

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Дома она, дома; пятый этаж, левая дверь. Так, вот и другой; тут у них прям Лоншан какой-то[313].

ЗВОНКИЙ ГОЛОС. Сам знаю. Пойду и найду.

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Он знает. Он пойдет и найдет. А девицы только вчера въехали; что ж, он там спал, что ли?

МАДЕМУАЗЕЛЬ РЕГИНА. Вы думаете?.. Ужас какой!.. Что, если мой Господин узнает, что в доме водятся такие особы… к нему ведь ходит сам г-н кюре!

ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. «Злополучная мать, сказала она, ты погубила собственную дочь, а виною всему чувства, которые

Перейти на страницу:

Вера Аркадьевна Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Аркадьевна Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода отзывы

Отзывы читателей о книге «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода, автор: Вера Аркадьевна Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*