Kniga-Online.club
» » » » Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Читать бесплатно Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нет сына, то его необходимо усыновить. Иначе души предков будут оставаться голодными и будут вынуждены бродить по округе и воровать еду. Согласно древнему китайскому поверью, такие души лишены вечной жизни. И хотя сначала они весьма сильны и энергичны, с годами слабеют до тех пор, пока не умрет последний их знавший человек, и тогда считается, что «старая» душа «умирает» во второй раз. Проблема пищи для «голодных душ» могла возникнуть лишь в исключительных случаях, когда, например, вся семья погибла в какой-нибудь катастрофе или не испытывала любви к своим предкам.

С появлением в Китае буддизма ситуация изменилась. Души больше «не умирают», а живут в пространстве до тех пор, пока не настанет час их реинкарнации. Однако они живут в аморфной сфере, и если никто о них не заботится, то они влачат жалкое существование. Они не только голодны и испытывают жажду, они еще и беспокойны и терзаются желанием. Придавленные тревогой и одиночеством, они могут обратиться против живых и причинять им всевозможные несчастья, преследовать их в виде привидений и домовых и отравлять их земную жизнь. Поэтому, чтобы защититься от всего этого, следует попросить священников буддийского храма отслужить мессу по всем упокоившимся, особенно по тем, которые могли оказаться забытыми членами своих семей, – по дальним родственникам, умершим несколько веков назад, и младенцам, прожившим недостаточно долго, чтобы о них помнили их родственники. Но мессы также следует отслужить и по душам чужих людей, особенно нищих, которые умерли в течение года, не оставив никаких родственников, которые могли бы позаботиться о них. Мессы служат и днем и ночью под аккомпанемент деревянного барабана в форме рыбы или маленьких бронзовых колокольчиков. Священник приглашает все души прийти и отведать еды, которая была приготовлена для них в храме, чтобы они могли освободиться от голода и жажды и неисполненных желаний, которые мешают им заново возродиться в более высоких сферах вселенной. Их просят отказаться от злобных действий, наблюдать за живыми и помогать им.

Жертвоприношение мертвым в храме, произведенное священниками или дома приглашенным семьей священником или другим опытным человеком, состоит не только из пищи. Макеты домов, садов, мебели – а недавно даже автомобилей и самолетов, сделанных из бумаги и тщательно украшенных, тоже являются приношениями вместе с кучами бумажных купюр, зачастую помеченных «пущено в обращение банком потустороннего мира». Все эти дары сжигаются после их посвящения мертвым. Мертвые могут использовать их во время своего пребывания в подземном городе – городе царя Яма, правителя и судьи царства мертвых.

Много сказок рассказывают об этом городе и отвратительной жизни в нем. Там всегда темно, как зимой, когда собирается пойти дождь. Здесь нет дня или ночи, всегда сумерки. Мужчины и женщины живут здесь без удобств и безрадостно в ожидании наказания от царя преисподней. Таким наказанием может стать осуждение на один из восемнадцати адов с их страшными пытками. Есть ад, где стоит «гора ножей», на которую бедную душу бросают сильные кули огромными вилами. В другом аду есть котел с маслом, в котором несчастных варят на протяжении многих лет. «Железное колесо» и «дерево мечей» – это другие виды пыток, ожидающих тех, кто совершал на земле преступления и не имеющих никого, кто отслужил бы службу ради их спасения или принес бы дары, которые, наверное, использовали бы для подкупа адских слуг, чтобы они сделали их пребывание там более приятным.

Но наказание также может быть и в форме жизни в новом обличье. Легенда гласит, что когда-то жил человек, который внезапно оказался в аду – туда его доставил полицейский из потустороннего мира. Ему сильно повезло встретить там старого друга, умершего немного раньше. Этот друг поинтересовался в канцелярии царя и узнал, что этого человека доставили сюда по ошибке. (Так иногда случается из-за сходства имен и других данных.) Человека должны были отправить назад, но теперь, зная, что его должны возвратить на землю к жизни, он был настолько заинтригован увиденным в аду, что некоторое время осматривался там. На улице он увидел красивую девушку, а так как правила поведения в этом мире, безусловно, иные, он пошел за ней и шел до тех пор, пока не оказался в доме торговца алкоголем. Внезапно он почувствовал, что его окружает что-то теплое, влажное, красное, дурно пахнущее, и, открыв глаза, он обнаружил, что заново родился поросенком и лежит рядом с парочкой других таких же. Он все еще был способен думать и поэтому сделал единственную вещь, которая была возможна в такой ужасной ситуации: совершил самоубийство и сразу же вновь оказался в аду. И на этот раз друг не оставил его одного и сопроводил до ворот, которые ведут в верхний мир, и наш герой очнулся в своем собственном доме, все еще напуганный тем, что с ним случилось.

Дорога из этого мира в мир иной иногда представляется как глубокая пропасть, через которую перекинут крошечный мостик, тонкий, как волос, похожий на мост мусульман, отделяющий этот мир от лучшего мира – рая. Иногда, чтобы попасть в мир иной, следует переплыть на лодке широкий поток, вроде Стикса у греков. Таким образом, в этот пятнадцатый день седьмого месяца существует обычай – особенно в Южном Китае – делать бумажные лодочки, которые в больших процессиях приносят либо в храм, либо на берега реки неподалеку от города. Некоторые из этих лодочек – обычные каноэ, другие – большие, сложные корабли с группой богов на борту – царем преисподней и его приближенными. После того как отслужат службу и пропоют молитвы, кораблики сжигают или спускают на воду, оставляя гореть в них свет. Они плывут по течению – и это красивое зрелище ночью в начале осени, – пока не утонут один за другим.

Некоторые люди верят, что души используют эти лодочки-фонарики, чтобы переправиться через широкую реку. А другие считают, что это способ отправить домой души умерших, которые жили в домах своих родственников с начала этого месяца. Или же лодочки могут быть просто частью жертвоприношения душам, чтобы они использовали их для путешествий в мире ином.

Наверное, в равной степени широко распространен обычай делать бесчисленные фонарики в форме цветов лотоса и фонарики, состоящие из свечи, вставленной внутрь настоящего листа лотоса. Вместе с другими маленькими светильничками они освещают путь духам утонувших людей и духам, плавающим в лодках.

Глава 6

Праздник отправки зимней одежды умершим

Последний из трех ежегодных

Перейти на страницу:

Вольфрам Эберхард читать все книги автора по порядку

Вольфрам Эберхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней отзывы

Отзывы читателей о книге Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней, автор: Вольфрам Эберхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*