Kniga-Online.club
» » » » Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Читать бесплатно Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
семья собирается вместе. Члены семьи стараются приехать из дальних мест домой, а если это невозможно, то готовят небольшое жертвоприношение в том месте, где они находятся в это время, в надежде на то, что «дух» этого подношения, которое они сжигают, достигнет их предков. Это «дистанционное жертвоприношение», как и семейную церемонию, следует проводить до восхода солнца или рано утром, потому что необходимо, чтобы духи мертвых, спящие ночью, находились «дома» – в своих могилах.

В качестве подношений на могилы приносят различные приготовленные блюда: в бедных семьях – грубую пшенную кашу, в более состоятельных – целый китайский обед. Каждый предок получает свою долю, а в целом жертвоприношение адресовано всем им вместе, чтобы даже те, кто не получил еды индивидуально, имел свою долю.

Это все, что осталось в наши дни от этого праздника. Обычно это первый совместный выход семьи в этом году, потому что день Цинмин наступает в начале года. Это единственный китайский праздник, напрямую и полностью связанный с солнцем, а не луной. Как правило, Цинмин празднуют на 106-й день после зимнего солнцестояния. Это означает, что он выпадает точно через три с половиной месяца после солнцестояния 21 декабря и спустя полмесяца после весеннего равноденствия 21 марта. Таким образом, хотя расчет этой даты не связан с луной, празднующие умудряются в идеале получить полнолуние и в этот день тоже. Поэтому Цинмин почти точно совпадает с нашей Пасхой, и у этих двух праздников на самом деле есть много общего. Цинмин, как и Пасха, весенний праздник, и, как семьи идут к могилам своих предков, так и первая зелень появляется на деревьях и лугах. Как и на Западе, ива, которая одной из первых выпускает новые зеленые листочки, играет особую роль: женщины и дети втыкают небольшие ее веточки в волосы или вешают их на двери своих домов. Ветки ивы также кладут на могилы, чтобы отогнать злых духов, призраков и болезни и привлечь добрых духов мертвых. В Китае, как и во многих других странах, иве приписывают способность вызывать дождь, и используют ее, когда молятся о дожде. Возможно, по этой причине ее используют и на празднике Цинмин, так как к концу марта – началу апреля молодой поросли нужен дождь для роста.

Старый праздник огня

В некоторых регионах Китая в большей степени сохраняется древний характер этого праздника. Там праздничный период начинается на день раньше с «праздника холодной еды». Все огни в доме и вокруг него гасят и в течение двадцати четырех часов новый свет не зажигают. Люди едят пищу, приготовленную накануне, и едят ее холодной. Новый огонь можно зажечь лишь на следующий день, и это нужно было делать – по крайней мере, до XIII века – примитивным методом: путем трения двух ивовых палочек друг о друга. Разумеется, у китайцев даже в древности имелись более совершенные способы добыть огонь, но этот метод был древним и священным. Было высказано предположение, что здесь мы имеем дело с пережитком культа солнца, но, прежде чем принять такое объяснение, давайте посмотрим, что говорится в литературе об этом ритуале.

Мы видим, что церемония поедания холодной пищи возникла в память о Чже Цутуе – местном стороннике мелкого феодала-землевладельца в Северном Китае в VI веке до нашей эры. Этот феодал однажды оказался в опасности и вынужден был спасать свою жизнь бегством со своими несколькими слугами. Они оказывались и в степях, и в горах, и им приходилось голодать. Когда ситуация угрожала стать критической, Чже отрезал кусок своей ноги и приготовил ее для своего голодающего сюзерена, чем спас ему жизнь.

Позже, когда феодал добился успеха в своей борьбе и стал правителем небольшого княжества в провинции Шаньси, он забыл о своем верном слуге. Но однажды вдруг вспомнил о нем и потребовал его к себе, однако узнал, что его разочаровавшийся сторонник покинул общество и жил отшельником в горах. Владыка послал к нему в его уединении гонцов с приказом позвать его назад. Но какие бы подарки ему ни сулили и что бы еще ни делали, Чже не хотел возвращаться. Феодал нашел, как ему казалось, эффективный способ заставить его выйти из своего убежища. Он приказал поджечь лес, в котором жил этот святой человек. Но упрямец предпочел сгореть заживо, чем выйти из леса. Феодал был потрясен и приказал, чтобы ни в одном доме не зажигали огня в годовщину этого печального события.

Этот герой мог быть историческим персонажем, как и феодал, который и был им наверняка, но эта история – просто одна из тех старых легенд, в которых сохраняется главная тема, но часто меняются герои. Мы знаем похожие легенды о других людях. Типично то, что во всех события происходят в Северном Китае, и чаще всего в провинции Шаньси. Видимо, нет необходимости спрашивать о месте, где разворачиваются события, упоминаемые в легенде, так как легенда обычно является вымыслом. Но фактически место действия очень часто дает ценную информацию. По крайней мере, мы можем сказать, что люди определенного региона верили в то, что все это случилось в их местности. В этом случае весь комплекс обычаев, связанных с «праздником холодной еды», географически сосредоточен в Шаньси – центре первой высокоразвитой культуры Дальнего Востока после палеолитического периода пекинского человека и неолитического периода полированных топоров и раскрашенной керамики. Но сначала еще немного подробностей праздничных церемоний.

Китайская литература называет церемонию повторного зажигания огня «вызыванием огня», что может означать «извлечение нового огня из ивовых палочек», а может также иметь значение «вынос огня из дома». Благодаря исследованиям Марселя Гране и других теперь мы больше знаем об этом обычае.

Для китайского крестьянина в древности год был поделен на две половины точно так же, как и для его соседа-кочевника по ту сторону границы или на соседней горной гряде.

Чтобы объяснить это, мы должны вернуться на минутку во времена незадолго до 1000 года до нашей эры.

Восточная часть Северного Китая находилась под властью династии Шан, и это была высокоразвитая аграрная цивилизация, особенно когда речь идет о ремеслах, таких, в частности, как литье бронзы. Прекрасные жертвенные сосуды эпохи Шан в настоящее время являются предметами гордости многих крупных музеев из-за непревзойденного искусства их литья и орнаментации.

В западных регионах этого царства обитали племенные группы под управлением племенных вождей, которые признавали над собой главенство царей династии Шан. Но к середине XI века до нашей эры эти группы создали федерацию племен чжоу, во главе которой

Перейти на страницу:

Вольфрам Эберхард читать все книги автора по порядку

Вольфрам Эберхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней отзывы

Отзывы читателей о книге Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней, автор: Вольфрам Эберхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*