Kniga-Online.club
» » » » Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард

Читать бесплатно Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней - Вольфрам Эберхард. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
почти полностью исчез. Сохранились лишь «лунные пироги» и несколько обрядов, о которых мы рассказали, при этом обычай взбираться на горы лишился своей веселости и соединился с аналогичным, только серьезным, пикником, который устраивала другая этническая группа на девятый день девятого месяца. В настоящее время мы все еще видим два эти праздника каждый со своей историей, которые отмечают с интервалом всего лишь около двадцати дней.

Это «соревнование» привело к упрощению обоих праздников. Оба они утратили во многом свою живость. Праздник середины осени, проходивший на улице, в котором принимали участие люди обоих полов, стал отмечаться в доме и превратился в семейный праздник – женский, когда ночью проводится церемония полной луны – женского светила.

Этот процесс отбрасывания черт, которые больше не уместны, и при этом добавления новых обычаев и смыслов можно часто увидеть в китайских истории и фольклоре. Он является результатом контакта, а позднее и ассимиляции многих местных культур в огромный океан китайской цивилизации. То, что мы часто сожалеем об исчезновении черт, которые нам нравятся и вызывают у нас восхищение, это, разумеется, вопрос личной субъективной оценки.

Глава 4

Цинмин – праздник весны

Подметание могил

Едва ли есть такой народ, который не празднует возвращение тепла и пробуждение природы весной. В нашей цивилизации – это Пасха или Троицын день; в мусульманских странах это день Hisir. Обычно это праздники юности, так как юность символизирует рост, силу, плодовитость. Есть ли у китайцев праздник, который соответствует этим универсальным весенним ритуалам?

Так вот, есть такой праздник, но в наше время он относится к трем мрачным «праздникам мертвых».

Народные верования связывают эти три события с буддизмом. Поистине, буддизм, по крайней мере в народном представлении, выполняет задачу объяснять феномен смерти и развеивать страх перед нею. Ученые-конфуцианцы всегда нападали на буддизм по этой причине, считая размышления о жизни после смерти проявлением трусости.

Один из великих писателей XVIII века Юань Мэй прекрасно выражает это отношение в своем письме, написанном другу-буддисту, который пытался убедить его в ценности своей религии: «Похоже, ты веришь, что можно понять жизнь и смерть только при изучении буддизма. Очевидно, ты не знаешь, что никто не понимает тайны жизни и смерти меньше, чем эти буддисты. Если есть жизнь, то должна быть и смерть; таков путь небес, а идти от жизни к смерти – путь человеческий. Но человек, который не проявляет интереса к тому, что можно знать о человеке, а интересуется только небесами – чего мы не можем знать – и говорит, что жизнь на самом деле – это не жизнь, а смерть – не смерть, что жизнь берется откуда-то, а смерть уходит куда-то – все эти рассуждения являются результатом привязанности к жизни и страха перед смертью. Это путаница, а не решение. Ученик однажды спросил Конфуция о смерти, и учитель сказал: „Мы ничего не знаем о жизни. Как же мы можем знать о смерти?“ Вся эта тема и разговоры о Будде и буддизме – всего лишь фантазии. Это как хватать руками ветер. Попробуй взглянуть на него – ты ничего не видишь; попробуй услышать его – ты не можешь услышать ни звука; молись – и никто не благословит тебя. Будда напоминает демонов художника Хсия Куэй: он такой же пустой и несуществующий. Это всего лишь бессодержательное название чего-то сомнительного, даже не сомнительной реальности. По этой причине ни один разумный человек не разделяет такие взгляды…»

Настоящий китайский подданный и ученый – обычно сильная личность, активная сила, опирающаяся на неоспоримые факты. Буддизм по определенным причинам привлекал лучшие китайские умы в некоторые периоды китайской истории: иногда причиной этого были буддийская логика или буддийская наука; иногда буддистам казалось, что возможно соединить буддизм и китайскую философию. (Философия XI века – в большой степени результат такого эксперимента.) Но основная часть китайских буддистов, а особенно монахи, люди другого типа.

Один ученый придумал написать книгу об истории священной горы и изложить биографии ее монахов. После того как все приготовления были сделаны и фотографии отсняты, он начал проводить интервью с монахами. Он подумал, что будет интересно записать рассказы о том, как каждый из них принял решение уйти из мирской жизни, бросить профессию и семью и вступить в общину искателей истины. Он сильно обманулся в своих ожиданиях. Всякий раз, когда просил одного из монахов рассказать свою историю, получал такой ответ: «У меня была большая семья, и мы не могли прокормиться. Мой отец решил отослать меня в монастырь. Здесь, по крайней мере, я буду накормлен». У некоторых монахов когда-то было свое небольшое дело, и они пришли в монахи только тогда, когда обанкротились. Ученому пришлось отказаться от мысли опубликовать их биографии.

Влияние буддизма затронуло многие большие китайские праздники, но оно всегда поверхностно и не идет ни в какое сравнение с влиянием христианства или ислама на языческие обычаи.

Все три «праздника мертвых» – буддийские на первый взгляд и в наши дни посвящены культу мертвых. Так, в день Цинмин каждая семья приходит к могилам своих предков, чтобы подмести их – снова сделать чистыми и красивыми. Однако слово «Цинмин» означает «чистый свет» и изначально не имело ничего общего со смертью.

В Китае не найдешь кладбищ. Каждая семья хоронит своих мертвых на своем собственном кладбище, находящемся зачастую посреди поля или на склоне близлежащего холма. На северокитайских равнинах можно увидеть кладбища, тянущиеся на мили и мили: это единственные места, где растут деревья. Нуждаясь в дровах и пиломатериалах, китайцы на протяжении более двух тысяч лет вырубили все свои леса в Северном и Центральном Китае. Но обычай предписывает сажать вокруг могил деревья, и поэтому равнины и склоны холмов испещрены небольшими группами деревьев.

С экономической точки зрения может показаться неразумным иметь индивидуальные и часто сравнительно большие семейные кладбища в перенаселенной стране, испытывающей нехватку земли. Действительно, одним из главных пунктов реформ китайских коммунистов является изъятие таких мест и передача их под распашку. Таким образом, говорят, сельскохозяйственные посевные площади в Китае можно увеличить на два процента. Не принимая во внимание их психологическое влияние, такие действия имели бы довольно глубокие последствия. Исчезнет последний источник дров и пиломатериалов в Северном Китае, и как сможет крестьянин в таком случае прокормить свою единственную корову или пару коз, которые пасутся на траве, растущей вокруг могил?

Праздник Цинмин – это день, когда вся

Перейти на страницу:

Вольфрам Эберхард читать все книги автора по порядку

Вольфрам Эберхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней отзывы

Отзывы читателей о книге Китайские праздники. Древние традиции, памятные до наших дней, автор: Вольфрам Эберхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*