Земля и грёзы воли - Гастон Башляр
438
Башляр цитирует франц. перевод Луи Казамьяна. – Прим. пер.
439
Huysmans J.-K. La Cathédrale Éd. Crès. T. I, p. 85.
440
Les Visages de la Vie («Лики жизни»)– сборник 1899г. – Прим. пер.
441
В романе Флобера «Саламбо». – Прим. пер.
442
Тайгет – гора близ Спарты, с которой спартанцы сбрасывали физически не закаленных детей и немощных стариков; горный массив на юге Пелопоннеса. – Прим. пер.
443
Валлон, Анри (1879–1962)– франц. психолог и педагог; инициатор реформы образования. Осн. труды: «Возникновение характера у ребенка» (1934; 1949), «Психологическая эволюция ребенка» (1942), «Происхождение мышления у ребенка» (1945). – Прим. пер.
444
Сервен (по-немецки Маттерхорн)– одна из высочайших вершин Пеннинских Альп на итало-швейцарской границе. Высота – 4478м. Восхождение на этот пирамидальный пик всегда считалось особо сложным. – Прим. пер.
445
Розеггер, Петер (1843–1918)– австр. писатель. Родился в крестьянской семье, самоучка. Проповедовал возвращение к земле в противовес модернизму и техническому процессу. Цитируются воспоминания 1895г. – Прим. пер.
446
Ср. Gracq J. Au Château d’Argol, p. 23: изнеможение у подножия высокой башни вызывает «не поддающееся определению впечатление высоты».
447
Ср. abbé Bonier. Explication historique des Tables. 2e éd. Paris, 1715. T. III, p. 26. Cp. Cumont F. Les Mystères de Mithra, p. 104. По мнению Балланша, «Геракл, заменяющий Атланта в держании неба на плечах, характеризует возникновение новой расы, новых царских династий, нового порядка вещей, и это всегда эпоха палингенеза» (Œuvres. T. III, р. 234).
448
Белле, Жоашен дю (1522–1560)– франц. поэт, знаток греческих и латинских древностей, реформатор французского сонета. Соавтор манифеста «Защита и блеск французского языка» (1549). – Прим. пер.
449
Из романа «Котик Летаев» // Белый А. Соч. В 2т. Т. 2. М., 1990, с. 293–294. – Прим. пер.
450
Оберман – герой одноименного романа франц. писателя Этьена Пивера де Сенанкура (1770–1846). – Прим. пер.
451
Duhamel G. Chronique des Saisons amères, p. 157.
452
Langlois Ch. Le Bestiaire de Philippe de Thaon. Т. III, p. 9.
453
Бьянки, Женевьева – переводчица книги Мартина Бубера «Я и Ты» на франц. язык. К ее переводу в 1939г. Башляр написал предисловие. – Прим. пер.
454
Бальма, Жак (1762–1834)– франц. горный проводник. Вместе с д-ром Паккаром 8 августа 1786г. совершил первое восхождение на Монблан. – Прим. пер.
455
См. Dumas A. Impressions de Voyage. Suisse. I, pp. 124 suiv.
456
Рёскин – правда, со дна долин – издевается над альпинистами; он отмечает «крайнее тщеславие современного англичанина, в течение момента изображающего из себя столпника на острие какого-нибудь Рога или какой-нибудь Иглы, – как и его периодические исповеди, касающиеся очарования одиночества среди утесов» (La Bible d’Amiens. Trad. Proust, p. 215).
457
Самивель (Пьер Гейе) (p. 1907)– франц. писатель. Его творчество почти полностью посвящено горам. «Любитель бездны» (1940), «Люди, вершины и боги» (1971). – Прим. пер.
458
Уимпер, Эдвард (1840–1911)– брит. альпинист. Первым покорил несколько пиков в Альпах и Андах; исследовал Гренландию. «Альпийские восхождения» (1871). – Прим. пер.
459
Имеется в виду Орас Бенедикт де Соссюр (1740–1799)– швейц. натуралист и физик. Организовал первое восхождение на Монблан. Открыл массу разнообразных минералов. Первым постулировал принципы рациональной метеорологии. «Путешествия в Альпы» (1779–1794), 4 тома. – Прим. пер.
460
Дрю (игла Дрю)– гора из массива Монблан; представлена двумя вершинами – Малым Дрю (3733м) и Большим Дрю (3754м), разделенными брешью Дрю. – Прим. пер.
461
Бинсвангер, Людвиг (1881–1966)– швейц. психиатр, основоположник экзистенциально-феноменологического направления психиатрии, так называемого Dasein-анализа. Пытался перенести в психиатрию идеи основного труда М. Хайдеггера «Бытие и время». – Прим. пер.
462
Ср.: «Не люблю горы. У них такой вид, будто они читают вам мораль». Jouve P.-J. La Scène capitale, p. 195.
463
Когда эту идею выражает философ, она обретает всю свою простоту и силу. В «Истории материализма» Ф. А. Ланге* можно прочесть: «Когда мы созерцаем пейзаж с какой угодно возвышенной точки, вся наша сущность располагается к тому, чтобы приписать ему красоту и совершенство» (Trad. Т. II, р. 565).
*Ланге, Фридрих Альберт (1828–1875)– нем. философ. Одно время занимался политической борьбой и был соратником Бебеля; затем возглавил кафедру философии в Марбурге. Осн. труды: «Рабочий вопрос» (1865), «История материализма» (1866), «Логические исследования» (1877, посм.). – Прим. пер.
464
Sand G. La Vallée noire, p. 291.
465
Вакери, Огюст (1819–1895)– франц. писатель и журналист. Страстный почитатель Виктора Гюго, поздний романтик. – Прим. пер.
466
Мередит, Джордж (1828–1909)– англ. писатель, друг Россетти и Суинберна. Проповедовал «новое язычество», союз аристократии и народа с целью улучшения расы и освобождения от «мертвящих общественных условий», а также спасение человечества посредством инстинкта в духе Ницше. – Прим. пер.
467
Цит. по: Galland R. George Meredith, р. 409.
468
Надо ли отмечать, что зрелищный комплекс в последнее время вошел в наши туристские нравы. Нет экскурсий без фотографий. Как замечает Шарль Бодуэн, фотоаппарат замещает «коробочку для растений» ботаника-любителя. Мы желали бы превратить мир в каталог наших образов. И любим присовокуплять собственный образ к образам, на которые мы с удовольствием смотрели.
469
Gide A. Œuvres complètes. T. I, р. 9.