Прожорливое Средневековье. Ужины для королей и закуски для прислуги - Екатерина Александровна Мишаненкова
35
Это примерно заработок среднестатистического квалифицированного ремесленника за пять лет.
36
Гобелен из Байё — настенный ковер конца XI века, выполнен в редкой технике лоскутной аппликации по льняному полотну. На нем изображены сцены подготовки нормандского завоевания Англии и битвы при Гастингсе. Считается, что он был создан по приказу королевы Матильды, жены Вильгельма I Завоевателя.
37
Эмпедокл из Акраганта (ок. 490 г. до н. э. — 430 г. до н. э.) — древнегреческий философ, врач, государственный деятель, жрец. Основу учения Эмпедокла составляет концепция о четырех стихиях, которые образуют «корни» вещей, так называемое архэ. Этими корнями являются огонь, воздух, вода и земля.
38
Вопрос об авторстве на самом деле спорный. «Природа человека» входит в так называемый Корпус Гиппократа — собрание сочинений самого великого медика, его учеников и последователей, и кто реально был автором каждого из этих сочинений, точно определить невозможно, есть только предположения разной степени достоверности.
39
Рецепты в переводе Юлии Давидовской и Марии Тарасовой из группы «Средневековая кухня Западной Европы» // Электронный ресурс URL: https://vk.com/wall-29895144_398
40
Укья — 39 г, и напоминаю, что ратл — это 468,75 г.
41
Тамаринд — растение семейства бобовых. Его родиной считается Восточная Африка. В народе плоды тамаринда прозвали индийским фиником.
42
Lacnunga («Лекарства») — сборник нескольких англосаксонских медицинских текстов и молитв, написанных в основном на староанглийском и латинском языках, составленный, вероятно, в Англии в конце X или начале XI века. Само название Lacnunga в рукописи отсутствует, оно было дано сборнику его первым редактором Освальдом Коккейном в XIX веке. Многие из упоминаемых там лечебных трав также можно встретить в еще одном англосаксонском медицинском сборнике X века Bald's Leechbook. Lacnunga содержит множество уникальных текстов, в том числе многочисленные заклинания, из которых можно почерпнуть сведения о народных религиозных взглядах англосаксов и традиционных методах исцеления. Рукопись хранится в Лондоне, в Британской библиотеке под номером Harley MS 585.
43
Миндаль, как и сахар, долгое время считался пряностью.
44
Квасцы добавлялись в краску для ее закрепления и для изменения оттенка.
45
Электуарий — это специальный сироп, с которым смешивали порошковое лекарство, чтобы сделать его более приятным на вкус.
46
Так называлась смесь специй, об этом будет дальше.
47
Порошки специй / Таверна Ренар (клуб исторической реконструкции). — [Фотоматериалы] // Электронный ресурс URL: https://vk.com/album-85766711_268664185
48
Крит в начале XIII века был под владычеством венецианцев и носил имя «Королевство Кандия», как и его главный город, ныне Ираклион, который еще долго назывался Кандией. В это же время в Европе начал распространяться кандис — белый леденцовый сахар, получивший свое название от связанных между собой арабского qandi, персидского qand («тростниковый сахар») и, вероятно, санскритского khanda («кусок сахара»). Ученые спорят по поводу этимологии названия «Кандия» и его связи с сахаром, есть разные версии, но в частности Крис Вулгар однозначно видит связь между таким названием Крита и его ролью как перевалочной базы для перевозки сахара из Африки в Европу.
49
Точнее, становился доступнее, потому что цена фунта сахара менялась на протяжении трех столетий на удивление мало, но поскольку одновременно шло снижение покупательной способности пенса и повышение заработной платы, в XV веке на кусок сахара можно было заработать в два раза быстрее, чем в XIII.
50
Вероятно, причина в том, что алкогольные напитки с пряностями поначалу тоже считались лечебными или хотя бы общеукрепляющими средствами.
51
Ратл — 468,75 г
52
Книга Страшного суда — свод материалов первой в средневековой Европе всеобщей поземельной переписи, проведенной в Англии в 1085–1086 годах по приказу Вильгельма Завоевателя. Это просто бесценный источник сведений о социальном, экономическом и демографическом развитии Англии XI века, ни по одной другой стране не сохранилось таких подробных данных.
53
По традиции средневековые и более поздние напитки на основе зерна называют элем, на основе хмеля — пивом. Но с современными пивом и элем эти напитки никак не соотносятся. В наше время что эль, что пиво могут содержать хмель, а могут не содержать, и разница между ними очень размытая. Сейчас способов производства столько, что все зависит только от желания производителя — как захотел, так и назвал.
54
Там чаще всего речь идет об эле, так сказать, вторичной «заварки» — когда солод использовали второй раз, получая еще более слабоалкогольный напиток, считавшийся очень полезным. На его основе делали всякие лекарственные отвары и настои.
55
Святой Бонифаций (673/673–754) — архиепископ в Майнце, ученый, автор одной из латинских грамматик, наиболее видный миссионер и реформатор церкви в государстве франков, прославившийся как Апостол всех немцев и заложивший фундамент становления христианской Европы. Был бенедиктинским монахом в Эксетере и Натселле, преподавал грамматику и стихосложение. В 716 году покинул монастырь и, став миссионером, отправился в дремучие леса на востоке империи франков. По пути он обращал язычников, основывал монастыри и в конце концов был убит, после чего вскоре провозглашен святым. Кстати, почитался в том числе и как покровитель пивоваров.
Алкуин (735–804) — англосаксонский ученый, дипломат, богослов и поэт, с которого началась эволюция европейской средневековой поэзии. Академическое прозвище Алкуина — Флакк, в честь римского поэта Горация. Был учителем в школе Эгберта Йоркского, потом — ее главой, а после дипломатической поездки в Италию Карл Великий пригласил его к себе — возглавить Палатинскую академию. Организованный Алкуином кружок, куда входили Карл Великий, поэт Ангильберт и биограф Карла Великого Эйнгард, стал центром Каролингского возрождения. Был автором множества стихотворений и загадок, составлял учебники по грамматике, диалектике, догматике, риторике, литургике. Возможно, он также автор сборника занимательных задач «Задачи для оттачивания молодого ума».
56
Поскольку в русском языке нет термина «элевар», все, кто варил пиво или эль, по традиции именуются пивоварами.
57
Нужно учитывать, что в Средние века и штаны-то не носили, вместо них были брэ (аналог трусов) и шоссы — высокие чулки,