Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5)
- Как может шах узнать то, что Юсуф-хан не захочет? Поистине, Керим, тебе кто-то надвинул чадру на глаза, иначе не упустил бы случая обрести то главное, без чего жизнь - пузырь! Разве у тебя, кроме одежды, найдется лишний туман? Знай, я сейчас решил из половины ценностей, предназначенных мне, выделить тебе четверть, если отправишься на охоту с Юсуф-ханом.
- О благородный хан! Зачем лишать себя четверти! Поручи другому. Гнев "льва Ирана" приводит меня в трепет! На что богатство, да еще подобное миражу, если рискую жизнью?
- Хорошо, получишь треть! Еще мало? Бери половину!
Керим в простодушным видом раздумывал. Одно лишь замышляет Баиндур уничтожить расхитителя его богатства, а заодно избавиться от опасного свидетеля опасного дела. Аллах, нельзя упустить возможность свернуть шею Юсуфу, а заодно и Баиндуру! О, это ли не услада! Только ли потому и торопится согласиться Керим? Видит пророк, нет!
И Керим притворно колебался, якобы с трудом сдаваясь на уговоры.
Исчерпав все доводы в пользу задуманного, Баиндур поклялся, что в придачу подарит Кериму самую красивую хасегу, которую он только пожелает. Есть одна, сочетающая огонь и мед...
Против такого соблазна Керим, конечно, не устоял и радостно воскликнул:
- О щедрый из щедрых! Хасега к золоту необходима. Я согласен! Но для услады моего слуха повтори, что смогу я купить на шахское богатство!
- Забудь о шахе!.. - Баиндур тревожно оглянулся. - Слушай и запомни: купишь красавиц всего Востока, неутомимых, как мельница, и выносливых, как верблюд, созданных аллахом по подобию своей первой жены. Купишь илиат на Майдане чудес, можешь прослыть Сулейманом Мудрым! Можешь превратить жизнь в цветущую розу!..
- О хан из ханов! Ты забыл усладу, подсказанную Шахразадой в "Тысяче и одной ночи". И от себя неизбежно мне добавить: можно усладить себя и тысяча второй ночью...
- Керим! Жадность твоя удивит даже дервиша!
- Усладиться тысяча второй ночью, а когда настанет утро - скромно умолкнуть...
Али-Баиндур насторожился: "Неужели догадывается о моем ханжале? Бисмиллах, необходимо поторопить Юсуфа!" - и громко повторил:
- Необходимо поторопить Юсуф-хана!
- Во имя вселенной, на что тебе Юсуф-хан?
- Как на что? Не он ли предложил мне половину за...
- Совместное развлечение во втором караван-сарае? А ты возьмешь себе все, без его помощи, в первом караван-сарае!
Некоторое время Али-Баиндур с восхищением смотрел на Керима: "Разбогатеть одному? Уподобиться халифу Харун-ар-Рашиду? Ты вознаграждаешь меня за терпение! Но сколько захочет взять жадный Керим?.. О чем мое беспокойство! Не все ли равно сколько, раз, кроме удара ханжала, ничего не получит! Но осторожность подсказывает притвориться озабоченным".
- Твоя находчивость, Керим, может восхитить даже Мохаммета. Но сколько ты хотел бы получить?
- Бисмиллах! Я удивлен большим удивлением! На что тебе Керим при таком повороте дела?
- С какого тяжелого дня ты перестал бояться моего гнева?
- Свидетель Аали! Я сейчас устрашаюсь больше, чем вчера. Но что богатство, если шайтан определил нам вечное пребывание в желтом Гулаби?
- Вечное? - Баиндур не сдержал смех. - Длинное всегда можно укоротить...
Керим почувствовал боль в сердце: "Да отвратит аллах когти хищника от царя Луарсаба. Нет, отказаться от купцов немыслимо, ибо собака Баиндур найдет случай вонзить ханжал в опасного свидетеля. Конечно, и я могу найти случай исчезнуть из Гулаби... А царь? А светлая царица? А любимый князь Баака?! Да поможет мне аллах вывезти любимых из жилища шайтана в прекрасный Тбилиси!" Внезапно осененный мыслью, Керим вскрикнул:
- Напрасно, неповторимый Али-Баиндур-хан, веселым смехом хочешь придать мне бодрости. Разве я забыл рассказать тебе, как в Исфахане несколько ханов, тревожась за жизнь царя Гурджистана, высказали шах-ин-шаху просьбу сменить тебя, ибо ты можешь потерять терпение, а потом... свалить все на случайность. Шах так рассвирепел, что даже Эреб-хан уравнял цвет своего лица с цветом травы. "Пусть тысяча змей, - заскрежетал добрый шах, - защитит Али-Баиндура от случайности!.. Ибо истязать я повелю его на Майдане-шах! Пусть правоверные убедятся, что для "льва Ирана" непослушный хан и факир в одной цене! Сто лет будут изумляться пыткам, которыми угощу неосторожного Баиндура!.."
С большим удовольствием Керим наблюдал, как крупные капли пота потекли по синеющему лицу хана.
- Какой шайтан посмел оклеветать меня перед шах-ин-шахом?! Тебе Караджугай-хан сказал об этом?
Керим молчал. Баиндур прохрипел:
- Не доставлю я радости моим врагам! Клянусь святым Аали, случайности не будет!
Только теперь Керим мысленно возблагодарил аллаха: жизнь светлого из светлых в безопасности!
- Хан из ханов, не находишь ли ты, что стоны князя Шадимана сломят упрямство царя?
- Нахожу, ибо этот окаменевший царь надеется царствовать.
- О Мохаммет! О Хуссейн! Значит, устрашаться незачем! Скоро... Да будет нам дорога в Исфахан бархатом!
- Но раньше, тебя, нетерпеливый, ждет другая дорога.
- Видит святой пророк, я готов! И пусть шайтанша из меня люля-кебаб сделает, если я не пригоню тебе тридцать верблюдов с богатством семи купцов!
- Керим! Не медли, ибо запоздалого всегда ждет неудача... - Хан удивился, ибо сам ощутил испуг. - Керим! У Юсуфа двадцать рабов, которые свяжут купцов и сделают то, что должны сделать. А где ты возьмешь столько? Оборви свою просьбу! Нет! Ни одного сарбаза не дам! Ищи сам. Ты за это с излишком получишь, значит, должен за все отвечать! - В страшном волнении Баиндур вскочил, открыл наугад коран, прочел суру "Скот": "Не устраивайте беспрерывно засад..." и воскликнул: - Без Юсуфа немыслимо! О святой Хуссейн! Но за что Юсуфу половину? Или он томился хоть один день в пыльном Гулаби? Керим! Достань себе двадцать помощников!
- Бисмиллах! На что тебе, хан, двадцать свидетелей? Или возможно поручиться хотя бы за одного? Рассвирепев однажды за взмах плетки или обиженный за непосильную подать, он донесет "льву Ирана" на двух ханов...
- На каких двух?
- Насмешливый див подсказал Юсуф-хану притащить сюда двадцать рабов. Мною уже сказано: рассвирепевшие или обиженные, они все вместе или один из них докажет, что Али-Баиндур совместно с Юсуф-ханом напали и расхитили шахский караван.
- Керим! - с отчаянием выкрикнул Баиндур. - Ты трясешь меня, как медведь тутовое дерево! Не ты ли сам предложил обойти Юсуф-хана?
- Удостой меня доверием, хан из ханов! Не только хан Юсуф лишний, но и двадцать свидетелей!
- Аллах! Может, и я лишний? Говори, уж не один ли ты рассчитываешь победить семь купцов и семь погонщиков?
- Свидетель Хуссейн, одному трудно, но с помощью тысяча второй ночи и одного слуги - клянусь, легко! Сестра удачи сейчас подсказала, кого...
- Не сестра ли треххвостого шайтана? Все равно, говори, кто внушил тебе доверие?
- Гонец Шадимана... Арчил-"верный глаз". Он здесь неизвестен, и от чужого легче уберечься.
Снова восхитился хан Керимом. "Верный глаз" не успеет вернуться, превратится в слепца, а заодно и молчальника! Сегодня же он, Али-Баиндур, откажется и еще упрекнет Юсуфа в недальновидности и беспечности. Разве хан не знает о повелении "льва Ирана" не покидать Гулабскую башню ни на один день? Почему же подверг его опасности, притащив с собою двадцать свидетелей? Потом, примирившись, поклянется святым Мохамметом, что и мысленно не приблизится ко второму караван-сараю. Пусть Юсуф сам богатеет, радуя сердце Али-Баиндура, близкого друга Юсуф-хана. И уговорит поспешить, ибо запоздавших ждет неудача...
Арчил начал отчаиваться: уже пять дней прошло, а пояс все еще на нем. Получив два послания Шадимана, хан не допустил Арчила подняться в башню под предлогом, что он, возможно, подхватил в караван-сараях какую-нибудь болезнь: пусть пройдет срок. Арчила поместили с лазутчиком, рябым сарбазом. И хотя Датико мог видеться с сыном, сколько захочет, но лазутчик понимал по-грузински. И разговаривали только о родных, о Метехи. Причем Арчил не забывал повторять: "Мой князь, Шадиман", или: "Царь Симон не перестает возносить молитвы о здоровье шах-ин-шаха".
О трагическом конце Симона Второго Арчил решил рассказать только в башне, ибо Моурави пожелал скрыть истину от Али-Баиндура. А если хан сам узнает, сказать: "Я выехал раньше". Вспомнилось Арчилу, как, тайно проживая у Вардана Мудрого, он стал свидетелем ужаса, пережитого тбилисцами. Неприятно удивленные открытой радостью царя Теймураза по поводу убийства другого царя, горожане сдержанно встретили возвращение Теймураза и еще холоднее - арагвского владетеля. Взбешенный Зураб, не успев водворить в Метехи царя Теймураза, принялся расправляться с горожанами. Башни для малых и больших преступников переполнились заподозренными в том, что они приверженцы Саакадзе. Убивали многих и как лазутчиков Саакадзе. Рубили головы, особенно мусульманам, якобы за оплакивание царя Симона. Лавки, дома заколочены. На плоских крышах пусто. В банях ни одного кутилы. Горожане боятся выглянуть на улицу, ибо арагвинцы вкупе с кахетинскими дружинниками, бесчинствуя, требуют или сознаться - в чем?! - или откупиться - за что?! Надвигается голод, так как, прослышав о буйстве князя Эристави, никто из окрестных деревень не гонит на Шуа-базари не только скот или арбы с зерном, сыром, птицей и ореховым маслом, но даже ослов с углем и хворостом. Скучно и на Куре, что почти бесшумно несет свои воды, - ни одного плота с грузом, ни юрких навтики!