Валентина Брио - Поэзия и поэтика города: Wilno — װילנע — Vilnius
338
Jokimaitiene P. Vilnius lietuvių liaudies dainose (на лит. яз.) // Методологические проблемы истории и теории литературы. Материалы Республиканской конференции в честь 400-летия Вильнюсского университета. Налит, и рус. яз. Вильнюс: ВГУ, 1978. С. 100–104.
339
Там же. С. 101.
340
Там же. С. 103.
341
Krivickiene-Gustaityte Gr. Vilnius lietuvių liaudies dainose. Chicago, 1970. В цитатах страницы указываются в тексте.
342
Kubilius V. Romantizmo tradicija lietuvių literaturoje. Vilnius, 1983. P. 91.
343
Venclova T. Eseje. Sejnv. 2001: цит. по электронной версии: http://www.pogranicze.sejny.pl/wydawnictwo/vencloval.html
344
Venclova T. Pradžios mitas //Vilties formos. P. 272–273
345
Ibid. P. 273.
346
Ibid.
347
Kubilius V. Romantizmo tradicija. P. 91.
348
Ibid. P. 92.
349
Miglinas S. Mūsų Vilniaus poezija. Ilustruota Vilniaus poezijos antologija (Поэзия нашего Вильнюса. Иллюстрированная антология). Kaunas, 1932. P. 10. Далее страницы указываются после цитат.
350
И плачем о Вильнюсе, как иудеи-невольникив прекрасном Вавилоне, вспоминаяо разрушенном врагом храме в Сионе.
(с. 143)351
Мицкевич А. Стихотворения. Поэмы. М., 1968. С. 179.
352
Даунис В. Вильнюс: модель мира и моральная категория // Вильнюс. 1996. № 1/2. С. 40.
353
См. об этом: Видугирите И. Россия и Литва в сборнике стихов К. Д. Бальмонта «Северное сияние» // Literatūra (Научные труды Вильнюсского университета). Вильнюс. 1992. Т. 33(2). С. 51–60.
354
Бальмонт К. Д. Светлый час: Стихи и переводы. М., 1992. С. 358. См. также: «Ратоборство о Литве». Письма Константина Бальмонта Людасу Гире / Публ. и примеч. П. Лавринца // Вильнюс. 1998. № 4/5. С. 178–188.
355
Там же. С. 360.
356
Шкляр Е. Летува золотое имя. Paris, 1927. С. 10. См. подробнее в статье: Лавринец П. Вильнюсский вопрос в русской поэзии (А. Бухов, Е. Шкляр, К. Бальмонт) // Studia Rossica VII. W kraju i na obczyźnie, Literatura rosyjska XX w. / Pod red. W. Skrundy. Warszawa, 1999. S. 159–169.
357
Brazdžionis B. Kunigaikščių miestas, 1939. C. 8. Далее страницы указаны в тексте.
358
Сб. «Солнце-странник» (Klajoklė saulė. Vilnius, 1974).
359
Знамя. 1968. № l.C. 13–14.
360
Эта литературная связь подкрепляется и прямой родственной: поэт Пятрас Вайчюнас — дядя Юдиты Вайчюнайте.
361
Ветрова Е. Навстречу неизведанному дню (рец. на сб.: Вайчюнайте Ю. Стихи. М., 1964) // Знамя. 1965. № 4. С. 248.
362
Милош Ч., Венцлова Т. Вильнюс как форма духовной жизни // Синтаксис (Париж). 1981. № 9. С. 76.
363
Барбара Радзивилл (1520 (1521?) — 1551), супруга великого князя литовского и короля польского Сигизмунда Августа; о ее красоте и об их любви сложены легенды.
364
«Вильнюсский альбом» («Album de Wilna») издавался выпусками в Париже в 1842–1875 гг. Яном Казимиром Вильчинским (лит. Jonas Kazimieras Vilčinskis; 1806–1885; врач, коллекционер). Альбом содержит литографии и гравюры с картин художников с видами достопримечательностей Вильно и окрестностей; это интересное художественное издание высокого качества.
365
Рубинс М. «Пластическая радость красоты»: Экфрасис в творчестве акмеистов и европейская традиция. СПб., 2003. С. 15.
366
См. подробную статью о его жизни и творчестве: Гасюнас В. Творчество Миколаса Эльвираса Андриолли // Вильнюс. 1997. № 2 и 3.
367
Йонас Рустемас (Ян Рустем, 1762–1832) — художник, профессор Виленского университета, первым начал рисовать с живой модели.
368
В польском переводе это стихотворение так и озаглавлено «Немецкая улица» («Ulica Niemiecka»: Lithuania. 1994. №. 4(13). S. 144; пер. Мечислав Яцкевич). В Музейную эта улица была переименована в советский период.
369
Эту деталь сообщил мне когда-то Римантас Сидеравичюс; сказано об этом и в путеводителе Т. Венцловы: Venclova Т. Wilno. Vilnius, 2001. P. 159–160. Бюст Монюшко (скульптор Болеслав Балзукевич) установлен в 1922 г. на постаменте от бюста Пушкина (1899), стоявшего в сквере напротив горы Гедиминаса, а с началом Первой мировой войны перевезенного в Россию.
370
См. об этом подробнее: Рубинс М. «Пластическая радость красоты». С.197.
371
Тименчик Р. Д. Святые и грешные фрески. Об одной строке Ахматовой // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М., 1999. С. 235.
372
О соотношении стихового и архитектурного массивов и параллелях разрушенности, «руины» и элементах незавершенности стихотворного текста в поэтике Петербурга см.: Тименчик Р. Д. «Поэтика Санкт-Петербурга» эпохи символизма/постсимволизма // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 664. Тарту, 1984. С. 119.
373
Воробьевас М. Искусство Вильнюса // Вильнюс. 1993. № 5. С. 72 (цитата приводится в главе «Alma Mater Vilnensis»).
374
О поэтике текстуализации архитектурного пейзажа см. в статье: Тименчик Р. Д. «Поэтика Санкт-Петербурга» эпохи символизма/постсимволизма. С. 118–121.
375
Даунис В. Вильнюс: модель мира и моральная категория // Вильнюс. 1996. № 1/2. С. 45.
376
Битов А. Статьи из романа. М., 1986. С. 316. Утверждение Битова (разделяемое, наверное, всеми) «Петербург сам по себе произведение» (там же) имеет аналог и в отношении к Вильнюсу: «весь город, вся его архитектурная структура является подлинным произведением искусства» (Воробьевас М. Искусство Вильнюса // Вильнюс. 1993. № 4. С. 88).
377
См., например: Yi-Fu Tuan. Space and Place. The Perspective of Exprience. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1977. P. 102.
378
Venclova T. Vilniaus vardai. Vilnius, 2005. P. 313. (Вильнюсские имена, на лит. яз.)
379
Venclova Т. Vilties formos. Eseistika ir publicistika. Vilnius, 1991. P. 63 (Формы надежды. Эссеистика и публицистика).
380
Ibid.
381
Стихотворение «Aš išmokau matyti tamsoi…» — «Я научился видеть в темноте…». Venclova Т. Pašnekesys ziema. Eilėraščiai. Vertimai. Vilnius: Vaga, 1991. P. 129 (Зимние беседы. Стихотворения. Переводы).
382
Рус. перевод: Журнал поэзии Арион. 2001. № 3. Цит. по электронной версии: http://www.arion.ru/
383
Венцлова Т. «Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова» (1973–1983) // Как работает стихотворение Бродского. Из исследований славистов на Западе. М., 2002. С. 120, 122.
384
Norwid С. Utwory wybrane. Wybгаł i opracowałl Mieczysław Inglot. Wrocław; Warszawa; Kraków: Ossolineum. S. 100–101.
385
Venclova T. Pašnekesys žiema. P. 128.
386
Бродский И. Сочинения: В 4 т. СПб., 1994. Т. 4. С. 305 и 306.
387
Венцлова Т. Граненый воздух / Пер. с литовского В. Гандельсмана. М., 2002. С. 50.
388
Там же. С. 50–51.
389
Старое литературное обозрение. 2001. № 1. С. 206.
390
Venclova Т. Reginys iš atėjos. Eilėraščiai. Vilnius: Baltos lankos, 1998. P. 14 (Взгляд из аллеи. Стихи).
391
Venclova Т. Pašnekesys žiema. P. 128.
392
Venclova T. Vilties formos. P. 43.
393
Venclova T. Pašnekesys žiema. P. 129.
394
Венцлова Т. Граненый воздух. С. 14
395
Там же. С. 20.
396
Там же. С. 43.
397
Венцлова Т. «Литовский дивертисмент» Иосифа Бродского // Вильнюс. 1993. № 11. С. 112.