Робер Амбелен - Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров
— Королевский кодекс (Codex Regius), называемый еще Парижским (Codex Parisiensis). Дата: VIII век. Многочисленные исправления и маргиналии. Находится в Париже, в Национальной библиотеке.
— Бератский кодекс (Codex Beratinus). Дата: VI век. Содержит Евангелия от Матфея и Марка на пурпурном пергаменте. Находится в Берате (Албания).
— Афонский кодекс (Codex Athusiensis). Дата: VIII или IX век. Содержит Новый Завет, кроме Матфея, Марка (с 1: 1 по 9:4) и Апокалипсиса.
— Верчелльский кодекс (Codex Vercellensis). На латыни. Дата: IV век. В Верчелли.
— Веронский кодекс (Codex Veronensis). На латыни. Дата: IV или V век. В Вероне.
— Кольбертинский кодекс (Codex Colbertinus). На латыни. Дата: XII век. В Париже.
— Сен-Жерменский кодекс (Codex Sangermanensis). На латыни. Дата: VIII век. В Париже.
— Кодекс из Брешии (Codex Brixianus). На латыни. Дата: VI век. В Брешии.
— Палатинский кодекс (Codex Palatinus). На латыни. Дата: V век. В Дублине.
— Кодекс из Боббио (Codex Bobiensis). На латыни. Дата: IV или V век. Содержит только Евангелия от Марка (от 8:3 до 16:8) и от Матфея (от 1: 1 до 15:36), с некоторыми лакунами.
— Мюнхенский кодекс (Codex Monacensis). Дата: VI или VII век. На латыни.
— Куретонийский кодекс (Codex Curetonianus). Дата: IV век. На сирийском. Найден в 1842 году в одном монастыре Нитрийской пустыни (Египет).
Существует также несколько папирусов, маленькие фрагменты которых содержат некоторые главы канонических Евангелий. Это:
— Папирус P2 Дата: III или IV век. Содержит Евангелие от Матфея (глава 1, стихи 1–9 и 12–20).
— Папирус РЗ. Дата: VI век. Содержит Евангелие от Луки (глава 7, стихи 36–45, глава 10, стихи 38–42).
— Папирус Р4. Дата: IV век. Содержит Евангелие от Луки (глава 1, стихи 74–80, а также от 5:30 до 6:4).
— Папирус Р37. Дата: III или IV век. Содержит Евангелие от Матфея (глава 26, 19–52).
— Папирус Р45. Дата: III или IV век. Содержит четыре Евангелия и Деяния в тетрадях из двух листов. К несчастью, очень поврежден; осталось: Матф., 20:24–21:19, 25:41–26:33, Марк, 4:36-9:31, 11:27–12:8, Лука, 6:31-7:7, 9:26–14:33.
— Сирийские рукописи. Разные рукописи «Простой» версии. Дата: V или VI век.
— Коптские рукописи. Разные рукописи на саидском диалекте Верхнего Египта. Некоторые из них относятся к IV веку.
— Коптские рукописи. Разные рукописи на бохайрском диалекте Нижнего Египта. Самая старинная датируется IX веком.
Рукописи апокрифов[13]— Аскевианский кодекс (Codex Askewianus). Он же Pistis Sophia. Дата: V век. Написан на коптском фиванском, или саидском, языке. С 1785 года находится в Британском музее.
— Брукианский кодекс (Codex de Bruce). Дата: IV или V век для каждой части. Содержит «Книгу великого договора согласно Таинству». Находится в Бодлианской библиотеке. Был найден в 1769 году. На коптском фиванском.
— Берлинский кодекс (Codex Berolinensis 8502). Дата: V век. На коптском фиванском. Был приобретен в Каире в 1896 году и еще раз в Берлине в 1945 году. Содержал «Евангелие от Марии», «Тайную книгу Иоанна», «Премудрость Иисуса» и «Деяния Петра».
— Протоевангелие от Иакова. Восстановлено экзегетами при помощи рукописей, относящихся к векам с V по XV. Эти рукописи рассеяны по разным библиотекам.
— Евангелие от Петра. Дата: VIII век. Написано на греческом. Найдено в 1887 году в Верхнем Египте.
— Апокалипсис Петра. Дата; VIII век. Написан на греческом. Найден в 1887 году в Верхнем Египте.
— Евангелие от псевдо-Матфея. Дата: VI или VII век. Не более чем переработка «Протоевангелия от Иакова».
— Сказание о детстве Господа, называемое еще «Псевдо-Фома». Дата: V век. Послужило истоком для «Армянской книги детства» VI века и «Арабского Евангелия детства» VII века.
— Евангелие от Никодима. Дата: IV век. Называется также «Деяния Пилата». Разные версии, коптские и сирийские.
— Евангелие от Гамалиила. Дата: в зависимости от рукописей, в лучшем случае VII век. Написано на эфиопском языке или же на коптском.
— Завет в Галилее Г.Н.С.Х. [Господа Нашего Иисуса Христа]. Дата: в зависимости от рукописей, в лучшем случае VIII век. Версии на коптском и на эфиопском.
— Чудеса Иисуса. Дата: в зависимости от рукописей, в лучшем случае IX век. Написано на эфиопском.
— Евангелие от двенадцати апостолов. Даты: разные, в зависимости от рукописей. Упоминается в рукописях Руфина (V век), переводилось Оригеном как одно из древнейших апокрифических Евангелий.
— Евангелие от Варфоломея. Дата: V век. Мы располагаем только его фрагментами, написанными на коптском.
— Деяния Иоанна. Дата: IV век. Написано на греческом. Сохранилось только две трети.
— Деяния Петра. Дата: V век. Написано на греческом. Мы располагаем только последней частью. Начало нам известно по коптскому фрагменту и так называемым Верчелльским «Деяниям» на латыни.
— Деяния Павла, также называемые «Деяния Павла и Теклы». Дата: VI век для сирийской, славянской и арабской версий. Существуют фрагменты греческой версии, записанные на пергаменте V века.
— Деяния Андрея. Дата: VI век. Написано на латыни. Существуют фрагменты рукописей на греческом.
— Деяния Фомы. Дата: VI век для латинской версии. Существуют греческая и сирийская версия, предположительно более ранние — вероятно, V век.
— Апокалипсис Павла. Дата: V век. Написан на греческом. Существует более поздняя латинская версия.
— Евангелие от Фомы, называемое также «Тайные слова Иисуса». Дата: IV или V век. Написано на коптском. Входит в состав текстов, найденных в Хенобоскионе, в Египте, близ Наг-Хаммади.
— Климентийские гомилии. Дата: V век, Написаны на греческом. Греческий текст «Гомилий» сохранился, но текст «Возрождений души» (его вторая часть) утрачен. Мы располагаем только латинской версией Руфина.
Что касается 49 рукописей, найденных в 1947 году в Хенобоскионе, надо ждать их публикации, хотя бы в сокращенной форме, чтобы отделить чисто манихейские тексты от других редакций, гностическо-христианских. Вот почему мы не упоминаем здесь ни одного из этих ценных древних документов, датируемых приблизительно V веком.
Апокалипсис и его тайнаОтдельный очерк мы посвятили одному странному тексту, который со времен его появления непрестанно вызывал споры; мы имеем в виду «Апокалипсис» — это греческое слово означает «откровение».
Тридентский собор (1545) окончательно включил его в число канонических текстов, и его решение очевидно и принципиально не подлежало обжалованию со стороны католического мира. Впрочем, многие автокефальные восточные церкви, не связанные с Римом, по-прежнему отвергают его, следуя прославленным и древним образцам.
Так, например, его игнорирует великий Ориген (ум. 254). Евсевий Кесарийский (ум. 340), не осмеливаясь открыто высказать свою позицию, пространно цитирует возражения св. Дионисия Александрийского (ум. 261) и приводит все аргументы против апостольского характера Апокалипсиса. Чувствуется, что Евсевий Кесарийский внутренне принимает все аргументы Дионисия Александрийского против этого загадочного текста.
Впоследствии Лаодикейский собор (362) отказался внести его в официальный канон. И другие авторитетные отцы церкви выступили против этого чужеродного элемента, характер которого, как необходимо подчеркнуть, не позволяет приобщить его к новым идеям. Упомянем, что Василий Великий (ум. 379), св. Кирилл Иерусалимский (ум. 386), Григорий Назианзин (ум. 390), Григорий Нисский (ум. 400), св. Иоанн Златоуст (ум. 407) и Феодорит не сказали о нем ни слова и не включали его в тексты, которые использовали. Св. Иероним (ум. 420) занимает позицию, сходную с позицией Евсевия Кесарийского.
Официальная традиция утверждает, что Апокалипсис — это рассказ о видении, ниспосланном апостолу Иоанну в его ссылке на острове Патмос. На Патмос он был отправлен в 94 году, на первом году царствования Нервы: отметим эту деталь, она имеет значение.
Можно было бы удивиться, что «медиум», вернувшись в нормальное состояние, сумел запомнить столь продолжительное видение с таким обилием деталей. Прежде всего странно, что в 94 году как пророческий преподносился текст, очень точно описавший пожар Рима, случившийся в 64 году, то есть тридцать лет назад, и разрушение Иерусалима, случившееся в 70 году, то есть двадцатью четырьмя годами раньше. А ведь в главе 18 описан первый, а в главе 11 — второе.
К тому же нам говорят, что апостол Иоанн написал его на греческом, но, как отмечает св. Дионисий Александрийский, «вижу, что пишет он по-гречески неправильно, пользуется иностранными словами и делает ошибки в языке» (Евсевий Кесарийский. Церковная история. VII, XXV, 26. С. 319[14]).