Робер Амбелен - Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров
Катары, как мы видели, таковыми не были абсолютно. Читателей, желающих убедиться во всем вышесказанном, мы отсылаем к «Practica» инквизитора Бернара Ги.
Очень вероятно, что то же относится и к «Иисусу Христу». Шарль Гигебер показал, что эзотерические иудейские секты до нашей эры упоминали существо по имени Иешуа (на древнееврейском — Иисус). Очевидно, что у них еще не могло быть речи об историческом Иисусе. А ведь «Иисус Христос» дословно значит «Священный Спаситель» (от древнееврейского «Иешуа» и греческого «Кристос»).
Впрочем, любой катар, принимая «consolamentum», сначала должен был вслух произнести формулу «abrenuntiatio», торжественно отрекаясь от крещения водой, принятого при рождении, и объявляя, что не верит в него и отказывается от него. Тем самым в его представлении стирался крест, которым отмечали его лоб, и последующие помазания.
Несомненно, имелось в виду крещение водой, принятое в лоне католической церкви, но никакого другого он взамен не принимал.
После констатации всех этих фактов нам трудно далее соглашаться, что катаризм был всего лишь примитивной формой христианства. Напротив, в реальности это была религия абсолютно манихейского типа, не скрывавшая своего неприятия классического образа Христа, известного нам из истории, и полного неверия ни в его Воплощение, ни в его Страсти, ни в его Воскресение, ни в его Вознесение. Что же тогда остается от христианства? Очевидно ничего.
Тем же путем, в свою очередь, пошли тамплиеры; менее семидесяти лет отделяет костер Монсегюра от костра на острове Сите, и рот Истине заткнула та же железная перчатка. Ибо «оружие во все времена было инструментом варваров. Оно обеспечивало победу материи над духом, и самой тяжелой материи. Оно поднимало из глубины душ грязь самых худших инстинктов» (Шарль де Голль. На острие шпаги).
Глава I. Документы по делу
Рассказы, записанные на пергаментах, истребляются теми, кто хочет сохранить невежество, но слова падают в души, как голуби, прилетающие издалека и присаживающиеся лишь затем, чтобы снова отправиться в путь. И это одна из форм правосудия.
Морис Магр. Кровь ТулузыНиже мы приводим краткие библиографические данные о самых древних рукописях «библиотеки» основ христианства.
Познакомившись с ними, читатель сможет убедиться в том, что мы будем утверждать на протяжении всей книги, а именно: что реальные документы (не «упоминаемые» в качестве «исчезнувших»!) все относятся не ранее чем к IV веку.
Вслед за каноническими Евангелиями мы привели апокрифические, так как «наибольший интерес они вызывают у нас в том плане, что отражают народное христианство истоков (…) Они дополняют те хроники первых веков, какими являются великие послания Павла и Деяния апостолов (…) С самой узкой точки зрения апокрифы приводят некоторые исторические подробности, которыми нельзя пренебрегать» (Daniel-Rops // La Bible apocryphe. Evangiles apocryphes. [Traduction] par F. Amiot… (et Daniel-Rops). Paris: Artheme Fayard. 1952).
Рукописи языческих авторовВошло в обычай петь laus [хвалу (лат.)] монахам-переписчикам, этим добрым и превосходным отцам, которые в средневековых монастырях «собирали» и переписывали рукописи греческих и латинских авторов.
При этом забывают уточнить, какой была судьба оригиналов. По сути, эта работа отвечала настоятельной потребности истребить всякое упоминание об Иисусе — вожде мятежной политической группировки, деятельность которой по жизненной необходимости часто выливалась в разбой и в действиях которой более тридцати лет не было ничего евангельского. А также уничтожить высказывания об этом Иисусе латинских авторов и мирных евреев, тоже имевших свое мнение на этот счет.
Поэтому в плане рукописей древних авторов мы имеем очень печальный итог.
Что касается Иосифа Флавия, то известны его рукописи IX и XII веков, и только во второй содержится знаменитый пассаж об Иисусе, пассаж, который все серьезные католические экзегеты считают грубой вставкой. Старославянский текст «Иудейской войны», иногда называемой «Взятием Иерусалима» или «Иудейскими войнами», и вставки в нем отличаются от греческого текста.
Что касается Тацита, есть его рукописные «История» и «Анналы» IX и XI веков. И недостает как раз того, что относится к ключевым годам зарождения христианства, ко всему периоду с 28 по 34 год. К тому же рукописи изобилуют купюрами и вставками, порой столь грубыми, что проницательный читатель даже без предварительной подготовки может выступить в роли экзегета и обнаружить их сам.
Даниэль-Ропс, не желая того, простодушно дал нам ключ к этим тайнам. В книге «Иисус в Его время» он пишет:
«Отметим эту цифру — IV век. Если тексты Нового Завета грубо датируются периодом с 50 по 100 год, то их составление и первые полные их рукописи, которыми мы располагаем, разделены тремя веками. Это может показаться ненормальным, но надо подчеркнуть, что это ничто по сравнению с временными промежутками, отделяющими неизвестный автограф от древнейшей известной копии всех классиков античности: четырнадцать веков для трагедий Софокла, равно как и для произведений Эсхила, Аристофана и Фукидида; шестнадцать веков для произведений Еврипида и Катулла, тринадцать — для Платона, двенадцать — для Демосфена. В самом благоприятном положении оказались Теренций и Вергилий, потому что для первого разрыв составил только семь веков, а для второго — четыре»[11].
Вполне очевидно, что эти древние авторы либо жили до Иисуса и ничего о нем не знали, либо просто сочиняли пьесы, совершенно не нуждавшиеся в купюрах и вставках. Этого нельзя сказать об историках, как Иосиф Флавий, Тацит или Светоний, и в этом отношении даже такой хронист-сатирик. как Петроний, не избежал усердной обработки монахов-переписчиков. В самом деле, его знаменитый «Сатирикон» в рукописных копиях, дошедших до нас, включает всего 250 страниц, тогда как по другим источникам мы знаем, что первоначальные копии оригинальной рукописи насчитывали 3000 страниц. Поэтому очевидно, что это описание «дольче вита» при Нероне было не таким и что Петрония подвергли беспощадной цензуре, равно как и Тацита, из «Истории» и «Анналов» которого удалили все главы, относящиеся к событиям в Палестине того времени.
Что касается абсолютной подлинности канонических Евангелий, ограничимся тем, что приведем слова аббата Бержье из его «Словаря теологии»[12]:
«Люди, по-настоящему сведущие в вопросах экзегезы и, главное, честные, признают, что текст Нового Завета не был зафиксирован раньше конца VI века».
Рукописи канонических Евангелий— Синайский кодекс (Codex Sinanticus). Дата: IV век. Содержит почти весь Ветхий Завет, Новый Завет, Послание Варнавы, «Пастыря» Гермы (частично). Найден в 1844 году Тишендорфом в монастыре Святой Екатерины на горе Синай. В настоящее время находится в Британском музее, Лондон.
— Ватиканский кодекс (Codex Vaticanus). Дата: IV век. Содержит Ветхий Завет (кроме полусотни утраченных страниц) и Новый Завет до Послания евреям, 9:14. Очень плохая орфография. Поступил в Ватикан между 1475 и 1481 годами.
— Александрийский кодекс (Codex Alexandrinus). Дата: V век. Содержит Ветхий Завет и Новый Завет с Матфея, 25:6. Текст якобы хуже, чем предыдущий, особенно в Евангелиях. Находится в Британском музее, Лондон.
— Рескрипт Ефрема (Codex Ephraemi Rescriptus). Дата: V век. Палимпсест. Поверх библейского текста в XII веке были записаны трактаты святого Ефрема в греческой версии. Египетского происхождения, доставлен в Париж Екатериной Медичи, хранится в Национальной библиотеке.
— Кодекс Беза (Codex Bezae), или Кембриджский (Codex Cantabridgiensis). Дата: V или VI век. Включает с некоторыми лакунами четыре Евангелия и Деяния. Двуязычная рукопись, греко-латинская. С IX века находилась в Лионе. В 1581 году Теодор де Без передал ее Кембриджскому университету, где она в настоящее время и находится.
— Кодекс Фрира (Codex Freer). Дата: V век. Содержит четыре Евангелия с некоторыми лакунами. Включает дополнение после Марка, 16:14. Куплен в 1906 году Фриром у арабского торговца. В настоящее время находится в Вашингтоне.
— Кодекс Коридети (Codex Koridheti). Дата: VII–IX века. Хранится в Тбилиси, но происходит, судя по маргиналиям, из монастыря Коридети на Кавказе,
— Королевский кодекс (Codex Regius), называемый еще Парижским (Codex Parisiensis). Дата: VIII век. Многочисленные исправления и маргиналии. Находится в Париже, в Национальной библиотеке.
— Бератский кодекс (Codex Beratinus). Дата: VI век. Содержит Евангелия от Матфея и Марка на пурпурном пергаменте. Находится в Берате (Албания).