Kniga-Online.club

Мовсес Хоренаци - История Армении

Читать бесплатно Мовсес Хоренаци - История Армении. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[72] Александр Македонский.

[73] Из других источников о существовании такой книги ничего не известно. Отдаленно напоминает это описание труд Бероса. См. прим. 9.

[74] Сарданапал – библейская форма имени одного из последних ассирийских царей Ашшурбанипала (668-635 гг. до н. э.).

[75] Вавилон – один из самых старейших городов древней Передней Азии; располагался на берегу Евфрата. Крупнейший культурный, экономический и политический центр; столица Вавилонии, Нововавилонской державы, столица державы Александра Македонского.

[76] Люд и скарб – так, двумя словами, мы переводим армянское слово алх, которое имеет оба этих значения, а согласно словоупотреблению Мовсеса Хоренаци – преимущественно их совокупность.

[77] Земля Арарадская – упоминается как страна, расположенная к северу от Ассирии, на Армянском нагорье, в южной его части, где было основано обиталище Кадмоса, внука Хайка. У Мовсеса Хоренаци Арарадская земля не связана ни с Айраратом (долиной среднего течения Аракса), ни с горой Арарат, которая под этим названием у него и не упоминается, а именуется Масис.

[78] Здесь, как и в конце следующего абзаца, имеются в виду устные предания о Симе и Тарбане, рассказанные философом Олимпиодором. См. прим. 46.

[79] Харк озиачает «отцы». «Дом Торгома» – по Библии (в греческом тексте – «Дом Тогармы») – страна, богатая конями и мулами. По мнению нсследователей, эта страна находилась в восточной части Малой Азии, в долине верхнего течения Евфрата. Торгом в армянской традиции – прародитель армянского народа, отец Хайка.

[80] Хайкашен, т. е. «построенный Хайком». «Шен» – распространенное окончание названий армянских деревень.

[81] Имеется в виду оз. Ван; в этом озере водится рыба тарех.

[82] Стадий, в армянских источниках – аспарез – равнялся 220-270 м.

[83] Дастакерт. См. прим. 384.

[84] См прим. 87.

[85] Хайоц-дзор – букв. «Ущелье армян».

[86] Герезманк – букв, означает «могилы»; Герезманакк – «могилки».

[87] Хайкh (введенное здесь в виде исключения сочетание кh означает придыхательное к-q, при помощи которого в древнеармянском образуется множественное число имен существительных). Хайкh означает и «армяне», и «Армения» и образовано не от имени Хайк, как полагает Мовсес Хоренаци, а от названия хай (армянин). Само имя Хайк также происходит от названия хай.

[88] Область называется Бзнуник, озеро (оз. Ван) – Бзнунийское.

[89] Трдат III Великий (286-330 гг.) – армянский царь, при котором христианство было провозглашено в Армении государственной религией (традиционная дата – 301 г.).

[90] Область Хорхоруник на северо-западном побережье оз. Ван.

[91] Река Аракс.

[92] Арагац, высочайшая гора нын. Республики Армения; высота над уровнем моря 4095 м. Выше в тексте она названа «южной горой», что трудно объяснить, если не признать здесь ошибку, ибо гора расположена к северу от долины Аракса, откуда ведет свои наблюдения автор, и должна быть названа «северной горой». «Южная гора» – это в действительности гора Масис (Арарат), как она и охарактеризована далее в тексте (см. прим. 97). Отн-Арагацу или Арагацотн (букв.- «Подножие Арагаца») – область провинции Айрарат, расположенная к югу от горы Арагац, у ее подножья.

[93] См. прям. 46 и 78.

[94] Армавир – древнейшая столица Армении, построенная на месте крупного урартского города Аргиштихинили на берегу Аракса. Нынешнее русло Аракса проходит на несколько километров южнее.

[95] Ерасх – форма названия реки Аракс, употребляемая Мовсесом Хоренаци.

[96] Шара – имя это сходно по звучанию с персидским словом, означающим «чревоугодник», «обжора».

[97] Ширак – область Армении, расположенная на обеих сторонах долины реки Ахурян, западнее горы Арагац.

[98] Южная гора – Масис.

[99] Масис (Арарат) – высочайшая вершина Армянского нагорья (5165 м), расположенная почти в самом его центре. У Мовсеса Хоренаци упоминается также под названием Азатн Масис, т. е. «Свободный, Вольный (или Благородный) Масис», но не Арарат.

[100] Озеро Гелама – нын. оз. Севан.

[101] Долина Аракса расширяется южнее Нагорного Карабаха.

[102] Сюник – провинция древней Армении, охватывавшая восточную часть нын. Республики Армения, включая большую часть бассейна оз. Севан.

[103] Гелами – означает «принадлежащий Геламу». Гарни – ныне деревня Гарни в 20 км к востоку от Еревана, где раскопаны крепость и языческий храм.

[104] Вараж – Это имя, в применении к одному и тому же лицу, встречается у Мовсеса Хоренаци в двух вариантах (кн. I, гл. 12; кн. II, гл. 7 и 11) – Вараж и Варж, создавая различные ассоциации. «Вараж» напоминает вараз – вепря или кабана, один из основных объектов охоты (а лицо с этим именем было поставлено во главе царской охоты), а «варж» означает «искусный» (и Мовсес Хоренаци в другом месте характеризует носящего это имя как очень искусного стрелка). Трудно сказать, какая из этих ассоциаций выступает здесь и какой из вариантов имени является искаженной формой; скорее – это Варж.

[105] Река Храздан (Раздан), на которой ныне расположен город Ереван, берет начало из оз. Севан и впадает в Аракс.

[106] Мадес – т. е. мидиец.

[107] Подобно кушанам – здесь синоним предыдущего выражения «по-разбойничьи». Кушаны – племена, населявшие в древности территорию Афганистана и южной части Средней Азии.

[108] Зарасп – гора, расположенная юго-западнее южной оконечности оз. Урмия.

[109] Баршам – Баршамин – сирийское божество Баал-шамин («Владыка неба»). В другом случае под сокращенным вариантом этого имени – Баршам кроется человек, который в дальнейшем был обожествлен (см. кн. I, гл. 14). Его святилище находилось в аване Тордан близ Евфрата, где впоследствии была усыпальница армянских патриархов-католикосов.

[110] Кордук – одна из самых южных областей исторической Армении, расположенная на левом берегу Тигра, южнее оз. Ван.

[111] Сирийцы – один из семитоязычных народов, населявших древнюю Северную Месопотамию. Их не следует смешивать с современными сирийцами, которые являются арабами.

[112] Каппадокия – древнее государство на востоке Малой Азии. Каппадокия граничила с Арменией по реке Евфрат.

[113] Кесария – столица Каппадокии. См. прим. 119.

[114] Пайапис Каалеа – в других источниках не упоминается.

[115] Понт – Черное море; Океан – Атлантический океан.

[116] Азийское море – Средиземное море.

[117] В тексте Мовсеса Хоренаци – «Протин Армениан», что является винительным падежом от «Проти (в древнегреческом произношении – Протэ) Армениа», как и представлено в нашем переводе.

[118] Мшак – означает «земледелец».

[119] Мажак – город Мазака, столица Каппадокии, позднейшая Кесария.

[120] Упоминание Мовсесом Хоренаци Первой, Второй, Третьей и Четвертой Армении послужило для ряда исследователей одним из главных, если не самым главным аргументом против датировки времени его жизни V в. Дело в том, что учреждение четырех Армении в западной части Армянского нагорья и в прилегающих заевфратских землях относится ко времени византийского императора Юстиниана I (527-565 гг.) и появление сведений о них в «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, написанной в V в., является анахронизмом. Однако Ст. Малхасян показал, что упоминание Третьей и Четвертой Армении в «Истории Армении» является поздней вставкой (интерполяцией), осуществленной переписчиками или редакторами текста труда Мовсеса Хоренаци, и потому не может служить основанием для пересмотра времени его жизни. Что же касается Первой и Второй Армении, то они были учреждены раньше, еще до V в., и упоминание их в «Истории Армении» вполне естественно. Вместе с ним Мовсес Хоренаци предлагает свое особое объяснение происхождения этих единиц, которое и изложено в данном месте и которое, как он подчеркивает, не согласуется с бытовавшим в Византийской Армении объяснением.

[121] Шамирам (Семирамида) – легендарная царица Ассирии, супруга легендарного царя Нина, убившая его хитростью и завладевшая властью. Историческим прообразом Шамирам является ассирийская царица Шаммурамат (812-803 гг.), известная фактически лишь тем, что правила единолично (чрезвычайное явление в странах Древнего Востока). В образ Шамирам-Семирамиды вплелись также черты некоторых богинь, в частности – месопотамской богини любви Иштар. О Шамирам-Семирамиде в древности существовало множество мифов и легенд, часть которых дошла до нас в трудах греческих авторов Ктесия, Диодора и др. Они оказали существенное влияние на соответствующий рассказ о Шамирам Мовсеса Хоренаци. Однако последний сохранил для нас также элементы подлинных армянских сказаний о Шамирам, сложившихся в самой Армении и связывающих ее деятельность с сооружением города Ван, канала, подводящего к нему питьевую воду, и, главное, с армянским вождем Ара Прекрасным. Исследователи считают, что в лице Ара Прекрасного выступает древнеармянское божество умирающей и воскресающей природы, подобные которому существовали у многих народов мира (Таммуз, Адонис, Осирис и др.). Весьма вероятно, что по первоначальному варианту этой легенды Ара Прекрасный воскресал. Такое окончание, однако, не могло устроить христианских авторов и поэтому было изменено. По мнению исследователей, сведения об Ара Прекрасном сохранились у греческого философа Платона. В его труде «Республика» описан Эр, сын Армения, труп которого пролежал на поле битвы 10 дней, но не сгнил. На 12-й день труп был возведен на погребальный костер и при этом ожил. Эр рассказал, что побывал в подземном царстве.

Перейти на страницу:

Мовсес Хоренаци читать все книги автора по порядку

Мовсес Хоренаци - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


История Армении отзывы

Отзывы читателей о книге История Армении, автор: Мовсес Хоренаци. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*