Герд Кёнен - Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945
9
Paquet A. Von November bis November. В архиве Паке имеются несколько машинописных редакций романа. Мартина Вагнер составила из различных редакций текста полное комментированное издание романа, выход которого в свет был анонсирован, но пока так и не состоялся. См.: Wagner M. Von November bis November. Ein nachgelassener Roman // «In der ganzen Welt zu Hause». Tagungsband Alfons Paquet / hg. O. M. Piecha, S. Brenner. Dusseldorf, 2003. S. 58-59.
10
«Eine Herbstfahrt durch die Mandschurei und Sibirien» — серия статей в газете «Дойче цайтунг» начиная с 29 ноября 1903 г.
11
См.: Мф 13, 33. — Прим. пер.
12
Подразумевается заложенный незадолго до этого город Дальний, о котором позднее в рукописи «От ноября до ноября» с меланхолическим энтузиазмом говорится: «Поселок, рассчитанный на миллионы европейцев, китайцев, японцев, индийцев. Торговый город для всех крупных компаний, всех пароходных линий мира. Его бульвары, дворцы со временем затмят по великолепию бульвары и дворцы Петербурга, его рациональная планировка, его просторы обещают превзойти Сан-Франциско» (л. 170).
13
Текст докладной до сих пор не обнаружен.
14
«Von der Donau zum Euphrat» — серия из шести статей в «Дюссельдорфер цайтунг», ноябрь—декабрь 1905 г. Цит. по: Paquet A. Levante. Eine Reise auf Pfaden deutscher Arbeit und Politik // NL Paquet. A 5 (без сигнатуры). BI. 51 (рукописная пагинация). Судя по папке с рукописными рассуждениями Паке, а также по вклеенным пассажам из напечатанных газетных статей, речь идет, очевидно, о рукописи книги, не дошедшей до типографии.
15
Название станции с российской стороны — Вержболово. — Прим. пер.
16
Эрнст Аббе — физик и социальный реформатор, директор завода «Цейс» и фонда «Карл Цейс» в Йене, в чью собственность затем завод и перешел.
17
Беспорядки в Европе в знак протеста против казни реакционным правительством Испании в октябре 1909 г. реформатора школьного дела и радикального демократа Франсиско Феррера принадлежат к забытым эпизодам довоенной истории. Гюстав Эрве стал зачинщиком протестных акций, используя свою газету «Социальная война» («La Guerre Sociale»), выходившую экстренными ежедневными выпусками. В Эрве (он был радикальным антимилитаристом и синдикалистом, призывавшим дезертировать из армии и провозглашавшим классовую войну) и «эрвеизме» можно увидеть параллель с Лениным и ленинизмом. Но скорее следует искать связь с Сорелем и Муссолини. Однако Эрве, как и Муссолини, после начала мировой войны сделался фанатичным шовинистом, основал протофашистскую партию и в 1940-х гг. стал опорой режима Виши. По поводу биографических и исторических расшифровок парижских сцен романа см. содержательное историко-биографическое эссе Оливера Марка Пьехи в приложении к новому изданию Романа: Paquet A. Kamerad Fleming — Ein Roman über die Ferrer-Unruhen. Frankfurt, 2004. S. 155-212.
18
Пять великих европейских держав того времени: Британия, Франция, Россия, Австрия, Пруссия. — Прим. пер.
19
Partie carrée (фр.) — увеселительная прогулка вчетвером; дуэль двух пар; обмен партнерами; любовь вчетвером. — Прим, пер.
20
Публично (лат.). — Прим. пер.
21
Русским балетом (фр.). — Прим. пер.
22
Имеется в виду революция 1905 г. в России. — Прим. пер.
23
Парадигма «имперской сверхмобилизации», многократно предлагавшаяся Гельмутом Флейшером, обозначает энергетическое поле, связывавшее Первую мировую войну с последовавшими за ней революциями, а кроме того, со Второй мировой войной в эпоху сплошных мировых войн и мировых революций. См., напр.: Fleischer H. Eine historisierende Betrachtung unseres Zeitalters // Backes U., Jesse E., Zitelmann R. Die Schatten der Vergangenheit. Impulse zur Historisierung des Nationalsozialismus. Frankfurt/M; Berlin, 1990. S. 73 fif.
24
Особенно впечатляют приводимые Ниллом Фергюсоном размеры финансовых расходов рейха на вооружение. См.: Ferguson N. Der falsche Krieg. Der Erste Weltkrieg und das 20. Jahrhundert. Stuttgart, 1999. В особенности см, гл. 5 «Государственные финансы и национальная безопасность» («Offentliche Finanzen und nationale Sicherheit». S. 143-187).
25
Западноевропейская поэзия XX века. М., 1977. С. 200—201. В переводе Б. Пастернака стихотворение называется «Призрак войны». — Прим. пер.
26
Название «Апокалиптический пейзаж», данное конкретной серии картин Майднера, возникло лишь в 1918 г. Первоначально художник снабжал каждую картину достаточно характерным, кстати, названием — вроде «Гибель мира», «Патетический ландшафт с рекой», «Космический пейзаж с планетой», «Пейзаж со сгоревшим домом». См.: Eliel С. S. Die apokalyptischen Landschaften Ludwig Meidners. S. 61.
27
Томас Манн вольно излагает содержание пассажа из «Дневника писателя». Ср.: Достоевский Ф. М. Дневник писателя. 1877. Январь. Глава первая. I. Три идеи // Полн. собр. соч. Т. 25, М., 1983. С. 7—8. — Прим. пер.
28
Своему сборнику статей «Идея императора» («Der Kaisergedanke»,.. 1915) Паке предпослал следующие слова: «Едва ли найдется более достойная личность, чем Вы, Свен Хедин, кому было бы уместно посвятить книгу, которая — подобно этой — написана с прицелом в будущее». Паке и в дальнейшем отдавал должное Хедину, которого величал «мастером», — в своих статьях в газете «Франкфуртер цайтунг» в 1935, 1940 и 1943 гг.
29
Большевистские организаторы экономики, прежде всего первого призыва — такие, как Ларин и Милютин, но также и Бухарин, неоднократно явно ссылались на идеи Ратенау. См.: Carr E. H. The Bolshevik Revolution, 1917-1923. London, 1976. Bd. (I. P. 359; Kruse W. Kriegswirtschaft und Gesellschaftsvision. Walther Rathenau und die Organisierung des Kapitaiismus // Walther Rathenau, 1867-1922. Die Extreme beruhren sich / hg. H. Wilderotter. Berlin, 1993. S. 160; MichalkaW. Kriegsrohstofibewirtschaftung, Walther Rathenau und die «kommende Wirtschaft» // Der Erste Weltkrieg. S. 485-505.
30
В Великобритании также иногда говорят о «war socialism» («военном социализме»), но все же чаще в смысле солидарного объединения военных усилий и справедливого распределения тягот войны, а не в смысле более эффективной и прогрессивной модели управляемой государством плановой экономики.
31
По материалам, полученным на этом поприще, была издана, к примеру, иллюстрированная брошюра «En detachement de travail» («В трудовом отряде»; Frankfurt, 1917), призванная — по заданию занимавшейся этими вопросами секции Международного Красного Креста — продемонстрировать корректное обращение с французскими военнопленными. См.: Piecha О. М. Der Weltdeutsche. Eine politische Biographie Alfons Paquets vom Ersten Weltkrieg bis zum Ende der Weimarer Republik: Diss. Frankfurt, 2003. S. 19.
32
Мимоходом (фр.). — Прим. пер.
33
Здесь: библейское чудовище (Иов 40, 10-13). — Прим. пер.
34
Эрих Людендорф (1865-1937) в Первую мировую войну занимал пост начальника штаба Восточного фронта (с ноября 1914 г.) и 1-го генерал-квартирмейстера штаба верховного командования (с августа 1916 г.). Формально подчиняясь генералу Паулю фон Гинденбургу, он являлся фактическим командующим Восточным фронтом, а с августа 1916 г. — всеми вооруженными силами Германии. — Прим. пер.
35
Хавдала («разделение». — иврит) — бенедикция, произносимая во время вечерней молитвы на исходе субботы или праздника, а также специальная церемония «отделения» субботы (или праздника) от будней, которая сопровождается чтением краткого литургического текста и символическими действиями. Символическое отделение субботы от будней упоминается в Талмуде как один из обычаев, учрежденных мужами Великого собора. — Прим. пер.
36
В русском переводе «Трагедия унтера Гриши». — Прим. пер.
37
Специальный фонд по пропаганде и особым экспедициям Министерства иностранных дел, согласно отчету от 30 января 1918 г., израсходовал суммарно 382 млн. марок. На революционизирование России из этой суммы было потрачено 40,5 млн., т. е. лишь около десятой части общих затрат, из них 14 млн. остались невостребованными; они были израсходованы лишь в течение последующих месяцев.
38
Курт Рицлер (1882—1955; писал под псевдонимом Й. Рюдорфер) — немецкий дипломат, философ, публицист. Советник германского посольства в России в 1918 г., когда был убит посол Мирбах. — Прим. пер.
39
Запись в дневнике от 6 апреля 1917 г. (Ibid. S. 424): «Наступает отвратительное время и упадок всей культуры. Мир английско-американского фразерства. Россия обретет огромное величие и глубину».