Kniga-Online.club
» » » » Виктор Верас - У истоков исторической правды

Виктор Верас - У истоков исторической правды

Читать бесплатно Виктор Верас - У истоков исторической правды. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

История знает случаи нахождения в одном государстве двух некомплиментарных этносов. Их взаимодействие сводится к двум вариантам. Если этносы более или менее молодые и сильные, то на протяжении длительного времени идет борьба. Это часть современной Ирландии в составе Великобритании, Чечня в составе России, баски в Испании и т.д.

Второй вариант – если один из этносов старый и не имеет сил для сопротивления против оккупации другого, то он потихоньку умирает. Например, ханты и манси, о которых уже никто и не вспоминает, чукчи в России, представители которых стали анекдотическими персонажами, хотя вначале русской экспансии долго и мужественно боролись за свою независимость; индейцы США или аборигены Австралии, живущие в резервациях. Иных взаимодействий некомплиментарных этносов история не знает.

Почему же тогда в Великом Княжестве Литовском между литвинами и славянами не было таких отрицательных явлений, а, как будет показано ниже, борьба шла между литвинами и жемайтами, которые по версии ученых являются родственными племенами?

Резюме: Восточные балты, в том числе аукштайты и жемайты, были некомплиментарными этносами по отношению, как к славянам, так и западным балтам. Поэтому положительные этнические взаимодействия между восточными балтами с одной стороны, славянами и западными балтами с другой стороны отсутствовали.

На территории ВКЛ, в том числе и в современной Летуве, все названия населенных пунктов имели белорусскую транскрипцию. Образование независимого летувисского государства в начале XX в. характеризовалось изменением транскрипции, как названий населенных пунктов, так и гидронимов, что говорит о приходе к власти титульного этноса данного государства.

Сведения из летописей и хроник

Подтверждением того, что летописные литвины и ятвяги были близкими племенами, являются свидетельства некоторых летописей и хроник.

Вот что пишет по этому поводу Татищев В. Н.:

«Прусский язык всячески был сходен с литовским, куронским и летским, посему пристанет на то, что народ того же рода был».

«Куроны так, как и литвины, к Прусскому королевству принадлежали».

«Ятвяжи, ятвяги, язиги единое есть, народ сарматский, весьма жестокосердный и военный, с Литвою един язык имели».

«Того же року ( 1224 г .) ятвяги, побратимове литовские забравши войско…» – сообщает Стрийковский.

«Было … одно место, называемое Ромов, ведущее название от Рима, в котором жил некто по имени Криве, кого они почитали, как папу, ибо как господин папа правит вселенской церковью христиан, так и по его воле или повелению управлялись не только вышеупомянутые язычники (пруссы), но и литвины и ливы».

«Каждая «прусская земля», согласно К.Фойгту, с течением времени стала иметь своего проживавшего в Ромове Криве-Кривайтиса. Подобные жрецы упоминаются источниками у ятвягов и литовцев».

Какими же побратимами могут выступать два разных народа – ятвяги и литвины, если исходить с точки зрения официальной науки, что литвины относятся к восточным балтам? Какими побратимами могут быть этносы с отрицательным знаком комплиментарности? Это похоже на двух людей, которые несимпатичны друг к другу, но при этом любят один одного. Но ведь два прямо противоположных чувства не могут существовать в человеке в одно и то же время. Ведь это подсознательные явления и сознательно человеком, а тем более этносом, пока не управляются.

Очень интересными в этом отношении являются свидетельства Петра из Дусбурга по поводу переселения представителей западнобалтских племен после захвата их территорий Тевтонским орденом:

Надровы (племя пруссов), разбитые Орденом (некоторые, немногие) ушли в «землю Литвы».

«В тот же год, осенью, братья снова с оружием в руках вторглись в вышеуказанную землю Погезании (в Пруссии) и, снова опустошив ее огнем и мечом взяв в плен и убив всех, кроме немногих, ушедших с челядью своей в Литву, в волость Гарты (Гродно), обратили ее в пустыню».

«Жители замка Кименов, убив проводника своего, другой дорогой отправились в землю Литвы».

«Скурдо, вождь другой части Судовии, презирая истинную веру, со своими людьми отправился в землю Литвы».

Могли ли переселяться западные балты к народу – жителям восточнолитовских курганов, с которым не наладили тесных контактов на протяжении тысячи лет? – Нет, конечно. Они переселялись к побратимам, братьям, т.е. близким по духу и крови людям. Такими могли быть только ятвяги Верхнего Понеманья и Среднего Побужья, которых летописец называет литвинами.

Второй момент – Петр из Дусбурга указывает, что землями Литвы была волость Гарты (Гродно), куда стремились переселиться западные балты, а не ареал местонахождения так называемых восточнолитовских курганов. Это подтверждает и Ипатьевская летопись:

«В 1276 г. посем же придоша Пруси ко Троиденеви из своеи земли пред неволею Немци. Он же принял к собе и посади часть их в Городне а часть их посади во у Слониме».

Проведенные Квятковской А.В. исследования показывают, что переселенцы из Пруссии были поселены в двух пунктах – в Городне (ныне деревня в Вороновском районе Гродненской обл.) и в г. Слониме. Но ведь это же территория не восточнолитовских курганов! И если окрестности д. Городни можно с большой натяжкой все же попробовать связать с ареалом так называемых восточнолитовских захоронений, то окрестности Слонима – никак. Значит, ни хронист, ни летописец не указывают на расположение Литвы на территории восточнолитовских курганов. По карте отчетливо видно, куда были поселены пруссы: это как раз месторасположения скоплений могильников с каменными курганами и каменными могилами в верховьи Котры и среднем течении Щары, т.е. территория понеманских ятвягов.

Резюме: Летописные литвины были близкородственны племенам западных балтов: прусам, ятвягам, надровам и др. Последние пересялялись на территорию современной Беларуси, в Литву, во времена захвата их территорий Тевтонским орденом. Переселение западных балтов на территорию так называемых восточнолитовских курганов, где по утверждениям ученых проживали летописные литвины, отсутствовало.

Переселенцы в ВКЛ

Вопрос переселенцев разных народов на территорию ВКЛ требует более тщательного расмотрения. Поэтому воспользуемся для этого результами исследований белорусской ученой Квятковской А.В. и польского ученого Охманьского Е.

Западнобалтское население прибывало в ВКЛ тремя волнами – прусское, бортянское и ятвяжское – в 1276 – 1283 гг. и 1422 г., а также четвертое скольвенское двухфазовое – до 1364 г. и в 1365 г.

В Занеманской Литве, на старой ятвяжской земле, есть названия прусских деревень в районе Шакяй, Коза-Руда, Вевиса, а также Капсукаса-Мариямполе. Эти поселения относятся ко времени 1422 г. Их также никак нельзя отнести к территории восточнолитовских курганов.

По данным «Slownika geografichenego», к концу XIX в. на былой территории ВКЛ поселений со словом «борти» было не менее 21.Они размещены главным образом на среднем Немане и нижней Вилии. От 1494 и 1503 гг. сохранились сведения о «бортянской волости», «бортянском повете» над рекой Пелясой, а в 1493 г. упоминается «наместник бортенский».

Переселенцы-пруссы в средневековье и позднее проживали на территории княжества очень компактно, представляли немалочисленную группу населения в составе ВКЛ и занимали достаточно высокое общественное положение. Их статус, права и обязанности зафиксированы в различных документах. Отмечены особенности языка у жителей на территории, где некогда были поселенцы-пруссы.

Возникновение новых поселений пруссов после первоначального переселения идет вглубь современной Беларуси, то есть в обратном направлении от восточнолитовских курганов. А ведь по утверждению ученых должно быть наоборот, так как в восточнолитовских землях должны были жить побратимые им литовцы. Почему же пруссы стремились вглубь славянских территорий?  Все тот же ответ – некомплиментарность.

В Литве ятвяжские деревни получили название «Дайнова» и «Ятвязь». Поселений типа «Дайнова», как установил А. Каминьский, на территории современной Летувы было 28. Все они расположены в  Южной Летуве, где в те времена проживали ятвяги. Далее поселения с такими названиями тянутся по территории Беларуси вплоть до Минска. Они сосредоточены главным образом между Алитусом (видимо, пограничной крепостью рядом с д. Ятвязь) и Вишневом. Селения типа «Ятвязь» на территории Летувы отсутствуют. Они расположены в Беларуси в основном к югу от Немана. Река Неман образовывала четкую границу между селениями Дайнова и Ятвязь. Ученый М. Любавский указывал, что переселенцы пруссы-барты почти до последнего времени (до начала XX в.) сохраняли особенности своего языка.

Перейти на страницу:

Виктор Верас читать все книги автора по порядку

Виктор Верас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


У истоков исторической правды отзывы

Отзывы читателей о книге У истоков исторической правды, автор: Виктор Верас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*