Евгений Добренко - Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов
173
Пригов Дмитрий Александрович. Исчисления и установления (далее — ИИУ). С. 21.
174
Пригов Дмитрий Александрович. Сборник предуведомлений к разнообразным вещам (далее — СПКРВ). М.: Ad Marginem, 1996. С. 29.
175
В «Исчислениях и установлениях» Пригов печатает текст, в котором иронически устанавливает эквивалентность различных частей тела фрагментам речи или текста, например: «Когда отрубают палец и выносят на базар, то его можно отдать и за одно удачно сказанное словцо.
Два пальца, три или четыре соответственно идут за складные и достаточно развернутые выражения, сказанные к тому же в нужный момент и в подходящих обстоятельствах» (ИИУ, с. 83–84).
176
Scholem Gershom. On Kabbalah and its Symbolism. N. Y.: Schocken, 1996. P. 168.
177
Платон. Соч.: В 3 т. T. 2. М.: Мысль, 1970. С. 305–306. Пер. с греч. Т. В. Васильевой.
178
Scholem G. Op. cit. P. 191.
179
Пригов Д. А. Голем // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 316.
180
де Соссюр Фердинанд. Труды по языкознанию / Пер. с фр. под ред. А. А. Холодовича. М.: Прогресс, 1977. С. 145.
181
Scholem Gershom. On Kabbalah and its Symbolism. P. 74–75. Курсив мой.
182
Пригов Д. А. Живите в Москве (далее — ЖВМ). М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 203.
183
Ср. с эпизодом в «Ренате и Драконе», где происходит внутреннее «сканирование» тела, которое материализуется в потенциальном пространстве письма: «Гость внутри себя как будто прочувствовал образ этого сложностроенного пробегания сканирующего флюида, как снимающего некую мерку, копию, по мелким и еще пластичным мышцам старого профессора. — Все разворачивается в заранее предопределенном, предпосланном, предположенном пространстве» (Пригов Д. А. Ренат и Дракон (далее — РИД). М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 77–78).
184
См.: Le Bouluec A. L’Allégorie chez les stoiciens // Poétique. 1975. № 23. P. 291–300.
185
Bloch R. Howard. Etymologies and Genealogies: A Literary Anthropology of the French Middle Ages. Chicago: The University of Chicago Press, 1983. P. 36.
186
Adorno Theodor. Minima Moralia / Transi, from German by E.F.N. Jephcott. London: NLB, 1974. P. 26.
187
Riffaterre М. Fictional Truth. Baltimore: London: The Johns Hopkins University Press, 1990. P. 33.
188
Вертикаль у Пригова — антропологическая по своему существу ось, связанная с вертикальным положением человеческого тела. Он пишет об «обычных процедурах проецирования на вертикальную ось и вертикальные членения человеческого тела» (ИИУ, с. 114).
189
«Горизонт языка и вертикальное измерение стиля очерчивают для писателя границы природной сферы, ибо он не выбирает ни своего языка, ни своего стиля. Язык действует как некое отрицательное определение, он представляет собой исходный рубеж возможного, стиль же воплощает Необходимость, которая связывает натуру писателя с его словом. В одном случае он обретает близость с Историей, в другом — с собственным прошлым» (Барт Ролан. Нулевая степень письма / Пер. с фр. Г. К. Косикова // Семиотика / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Радуга, 1983. С. 311). Стиль у Барта детерминиируется личной биографией автора, у Пригова, как и язык, стиль относится к внеличной, социально-исторической сфере.
190
Libera Alain de. La philosophie médiévale. Paris: PUF, 1989. P. 83.
191
Черняков А. Г. Учение Суареса о сущности и существовании в интерпретации Мартина Хайдеггера // Verbum. Вып. 1. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 1999. С. 24.
192
Хайдеггер Мартин. Основные проблемы феноменологии / Пер. с нем. А. Г. Чернякова. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 2001. С. 133.
193
Там же. С. 129.
194
Пригов Д. А. Написанное с 1975 по 1989. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 186.
195
Пригов Д. А. Написанное с 1975 по 1989. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 189.
196
Гомер. Илиада / Пер. с греч. Н. И. Гнедича. М.: Худож. лит., 1978. С. 27.
197
Heidegger Martin. The Anaximander Fragment // Heidegger M. Early Greek Thinking / Transi, by D. F. Krell and F.A Capuzzi. New York: Harper & Row, 1975.
198
Пригов Д. А. Написанное с 1975 по 1989. С. 185.
199
Halbwachs Maurice. La mémoire collective. Paris: Albin Michel, 1997. P. 65.
200
Puech Henri-Charles. Gnosis and Time // Man and Time / Ed. by Joseph Campbell. Princeton: Princeton University Press, 1957. P. 60.
201
Ibid. P. 66.
202
Аристотель. О памяти / Пер. с греч. Е. В. Алымова // Аристотель. Протрептик. О чувственном восприятии. О памяти. СПб.: Издательство С.-Петербургского государственного университета, 2004. С. 146–147.
203
Ebbinghaus Hermann. Memory / Transl. by H. A Ruger and C. E. Bissenius. New York: Dover, 1964. P. 93.
204
Genette Gerard. Figures III. Paris: Seuil, 1972. P. 55.
205
Ibid. P. 56.
206
Пригов цитирует высказывание Крупской, в действительности произнесенное в 1938 году во время ее последнего визита в Мавзолей: «Он все такой же, а я старею…» (Волкогонов Дмитрии. Ленин. Кн. 2. М.: Новости, 1994. С. 371).
207
Пригов Д. А. Только моя Япония. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 23.
208
Там же. С. 27.
209
Benjamin Walter. Selected Writings: In 4 vols. V. 2. Cambridge, Mass.: The Belknap Press, 1999. P. 697.
210
Делёз Жиль. Платон и симулякр / Пер. с фр. С. Л. Козлова // Новое литературное обозрение. 1993. № 5. С. 52.
211
Там же.
212
Бодрийяр пишет о клоне как о двойнике, который, «как душа, тень, отражение в зеркале, преследует субъекта как другой, делающий так, что субъект является самим собой и одновременно никогда больше не похож на себя, преследует субъекта, как неуловимая и постоянно избегаемая смерть» (Baudrillard Jean. Simulacra and Simulation / Transl. from French by S. F. Glaser. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1994. P. 95).
213
Пригов Д., Шаповал С. Портретная галерея Д.А.П. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 96.
214
Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1990. С. 462–463. Пер. с нем. К. А. Свасьяна.
215
Там же. С. 753.
216
Делёз Жиль. Различие и повторение / Пер. с фр. Н. Б. Маньковской и Э. П. Юровской. СПб.: Петрополис, 1998. С. 91.
217
Иванов Вяч. Родное и вселенское. М.: Республика, 1994. С. 39.
218
Белый Андрей. Петербург. Л.: Наука, 1981. С. 261. Белый давал описания массы, в каком-то смысле предвосхищающие приговские: «Протекали плечи, плечи и плечи; черную, как смола, гущу образовали все плечи; в высшей степени вязкую и медленно текущую гущу образовали все плечи, и плечо Александра Ивановича моментально приклеилось к гуще; так сказать, оно влипло; и Александр Иванович Дудкин последовал за своенравным плечом, сообразуясь с законом о нераздельной цельности тела; так был выкинут он на Невский Проспект; там икринкой вдавился он в чернотой текущую гущу.
Что такое икринка? Она есть и мир, и объект потребления; как объект потребления икринка не представляет собой удовлетворяющей цельности; таковая цельность — икра: совокупность икринок; потребитель не знает икринок; но он знает икру, то есть гущу икринок, намазанных на поданном бутерброде. Так вот тело влетающих на панель индивидуумов превращается на Невском Проспекте в орган общего тела, в икринку икры: тротуары Невского — бутербродное поле.
То же стало и с телом сюда влетевшего Дудкина; то же стало и с его упорною мыслью: в чуждую, уму непостижную мысль она влипла мгновенно — в мысль огромного, многоногого существа, пробегающего по Невскому» (Там же. С. 255–256).
219
Франк Семен. Реальность и человек. СПб.: Издательство Русского христианского гуманитарного института, 1997. С. 56.